Жаров вдруг понял, почему толстяк остался: коридоры лабиринта были узки, не более восьмидесяти сантиметров шириной. Наверное, ему показалось, что он застрянет на каком-нибудь повороте. Мысль, конечно, глупая, но всегда хочется как-то объяснить поведение другого человека…
– Знаешь, что, – сказал он. – А ведь я не прошел лабиринт подчистую. Не углублялся в тупики, боялся заблудиться. Давай-ка прочешем лабиринт вдвоем: один будет ждать на перекрестках, пока другой осматривает тупики. Так и только так мы сможем с уверенностью заявить, что человек исчез. Или напротив – найти его, наконец.
– И то, правда! – сказал Пятаков, которому, по его деятельному характеру, претило сидеть на одном месте.
В этот момент будто солнце заглянуло в серое помещение кассы: огненно-рыжая, удивительно красивая женская головка появилась в полукруглом окошке.
– В гостинице его нет, и не было! – послышался мелодичный, несмотря на раздраженные нотки, голос.
Жаров понял, что это и есть та самая девушка-спутница из Симферополя, которая потеряла своего заказчика.
– Я ни в чем не виноват, – сказал Пятаков. – Мы с товарищем как раз собрались сейчас снова идти на поиски.
– Вы можете к нам присоединиться, – подтвердил Жаров.
Девушка повела смуглым плечом, недоверчиво оглянувшись на вход в лабиринт.
* * *
Ее звали Ганна. Жаров представился и пожал изящную и прохладную руку. Как всегда, при виде красавицы, его посетило легкое чувство утраты – оттого, что красавица принадлежит не ему, оттого, что с красавицей, как всегда, ничего не выйдет, и даже оттого, что ничего ему от нее и не нужно, поскольку красавица, в принципе, не та…
– Мы пойдем втроем, – с энтузиазмом заявил Пятаков. – На крестовых развилках один будет дежурить, а двое – исследовать тупики. Так мы пройдем очень быстро, минут за пятнадцать. Уборщица всегда оставляет корзину на развилке, как буек, чтобы подмести в тупике, – добавил он, осматривая Жарова и девушку, и будто прикидывая, кому из них больше подойдет роль корзины.
Пятаков запер кассу. Увидев, что должностное лицо производит какие-то действия, краснолицый курортник вскочил с лавочки.
– Вы что же – уходите? – вскричал он. – А как же мой друг?
Жаров и Пятаков переглянулись. Действительно, человек, скрывшийся в лабиринте, уже должен был выйти.
– Эй! – толстяк постучал по пластиковой стене. – Долго ты там?
– Он вас не слышит, – миролюбиво сказал Жаров. – Эти стены плохо пропускают звук.
– Вот я ему покажу звук! – воскликнул курортник и, закинув свою синюю сумку на плечо, ринулся в лабиринт.
Сумка задела за угол. Толстяк с сумкой был еще меньше приспособлен к параметрам лабиринта, чем просто толстяк. У Жарова возникло неприятное чувство, что вот-вот должно случиться что-то плохое. Теперь где-то внутри лабиринта находилось уже три человека.
Жаров пропустил девушку вперед, сам пошел за нею. Пятаков замыкал процессию.
– Если кто-то может исчезнуть в твоем лабиринте, значит, может и появиться, – сказал Жаров, обернувшись. – Я все думаю про эту странную козу. Например, человек исчез, и появился где-то в лесу, в горах. Вместо него в лабиринте образовалась коза… Впрочем, все это ерунда какая-то.
Девушка была в короткой юбке, ее стройные загорелые ноги мелькали перед глазами Жарова, словно два золотистых луча. Первый поворот прошли, не останавливаясь, на следующем, Т-образном перекрестке, Ганна развернулась и вопросительно посмотрела на Жарова. Он положил руку ей на плечо, как бы невзначай…
– Подождите меня здесь, – распорядился Пятаков, направляясь в правый коридор.
Через полминуты он вернулся:
– Пусто.
На следующем, крестообразном перекрестке он остановил девушку, сам пошел налево, Жарову указал направо. Завернув два раза за угол, он уперся в тупик.
На очередном перекрестке Ганна взбунтовалась, сказала, что не хочет оставаться одна, потому что ей страшно. Пятаков согласился исполнить роль корзины-буйка, которую оставляет уборщица, а Жаров с Ганной исследовали ложный проход. Неожиданно оказалось, что и он разветвляется. Жарову пришлось уговаривать девушку постоять несколько секунд одной…
Наконец, они дошли до того места, где Жаров обнаружил следы деятельности немыслимой козы. На полу была рассыпана хвоя ливанского кедра. Жаров подмигнул Пятакову:
– Это валялось здесь.
Тот недоверчиво поворошил носком ботинка сухие иголки.
– Ничего такого не вижу, – сказал он.
Жаров с изумлением осмотрел пол. То же самое место, ветка ливанского кедра простирается прямо над головой. Но никаких козьих шариков на полу нет.
– Не может быть, я ж своими руками… – Жаров осекся, не желая рассказывать дальше.
– Наверное, это просто другое место, – сказал Пятаков, поглядев наверх. – Ты уверен, что это точно было под веткой?
Жаров кивнул.
– Тогда все это более чем странно. Здесь только одно дерево.
– Я мог быть в параллельном коридоре, за этой стеной, – Жаров стукнул костяшками пальцев по пластику.
– Нет. Я знаю, что находится там. За стеной – коридор маршрута, который идет против часовой стрелки. Остается предположить, что эти… – Пятаков покосился на девушку. – Эти вещи тебе просто померещились.
– О чем вы говорите? – спросила Ганна.
– Просто о мусоре, – пробормотал Жаров.
Они прошли еще один перекресток, он снова был крестообразным. Ганна уже привыкла к лабиринту и сама бесстрашно двинулась исследовать очередной тупик. Как вскоре выяснилось, напрасно… Из-за угла донесся ее истошный вопль. Стена задрожала, похоже, девушка в панике ткнулась в нее. Жаров ринулся в проход и, пробежав несколько шагов, поймал бегущую навстречу Ганну. Ее лицо было искажено ужасом, она шарила ладонями по стенам, словно пьяная.
Ужас ожидал их за вторым поворотом. Первым сигналом ужаса был короткий четырехпалый мазок на стене, происхождение которого не вызывало сомнения. Труп лежал в тупике, уткнувшись лбом в стену. Синяя спортивная сумка валялась рядом. Это был тот самый грузный человек, который минут десять назад отправился на поиски своего приятеля. На его гладко выбритом затылке зияла треугольная рана.
* * *
Даже для человека с самыми крепкими нервами это было бы нелегким испытанием – идти узкими коридорами, когда из-за поворота в любой момент мог выскочить неведомый убийца. Кроме того, Жарова не отпускала мысль, что они могут провалиться в какое-то другое пространство, где ждет их некая страшная, белая, хищная коза…
Девушка шла посередине, казалось, она побледнела всем своим телом, даже ноги уже не выглядели загорелыми. Пятаков, быстро продвигаясь, тормозил перед каждым поворотом, коротко заглядывая за углы, Ганна налетала на его спину, а Жаров – на ее. Он не смотрел назад, но чувствовал, что его плечи, помимо воли, напряжены до судороги. Он был занят делом: вызвал по мобильному Пилипенку и говорил с ним, стараясь озвучивать только факты. Следователь немедленно выехал в Гурзуф, прихватив с собой бригаду.
На выходе Пятаков автоматическим жестом перевернул табличку – лабиринт закрыт, хотя и без того особого наплыва посетителей не предвиделось. Ожидая приезда милиции, Жаров, Пятаков и Ганна заперлись в кассе. Девушка все еще дрожала, Жаров был вынужден обнять ее.
– Выпить бы рюмку, другую, – произнес Пятаков.
– Я бы тоже не отказался, – ответил Жаров. – Давай, и правда, сходим куда-нибудь вечером.
– Это само собой. Только надо бы сейчас, – с грустью сказал Пятаков, понимая, что его мечта нереальна.
– Как… Это… Могло… Произойти? – с трудом проговорила Ганна.
– Очень непростой вопрос, – отозвался Пятаков. – Да вы не волнуйтесь. Вам ничего не угрожает. Касса заперта. Если кто-то и появится, то мы с Витей с ним справимся. Сейчас приедет милиция…
Жаров еще крепче обнял девушку, сочетая приятное с полезным.
– Доигрались в аномальные зоны, – сказал он, обвиняя непонятно кого.
– Я не могу понять, – с возмущением сказал Пятаков, – где остальные двое?
Было ясно, что он винит себя за то, что произошло – как хозяин лабиринта и ответственное лицо.
– Теперь еще лабиринт закроют… А ведь такие планы строил, – с грустью проговорил он. – Думал, для привлечения клиентов, поставить в лабиринте автоматы.
– Какие автоматы? – полюбопытствовал Жаров. – Игральные?
– Не-ет, – протянул Пятаков, – Как раньше здесь – пивные. Как в старые добрые времена, на аллеях. Вот только лицензию думал получить.
Пятаков оживился, будто и забыв, что в его лабиринте лежит, по крайней мере, один труп.
– Вот, представьте себе такой огромный пивной лабиринт, – говорил он, разводя ладонями. – Это, конечно, будет значительно больший лабиринт, коридоры шире, с бордюрами, а по стенам посадим кусты в кадках. На каждом перекрестке – лавочки и пивной автомат. Люди будут стремиться в мой лабиринт, бродить там часами…
– Сутками, – уточнил Жаров. – С залитыми глазами из лабиринта вообще не выйдешь. Когда деньги у посетителя закончатся, он будет аскать на пиво у других. Захочет спать, приляжет на лавочку и поспит.
Девушка уже перестала дрожать и внимательно слушала разговор. Вдруг чему-то тихо засмеялась…
– Прибыль сразу потечет по двум каналам, – с воодушевлением продолжал Пятаков. – Пиво я закуплю многих сортов, и чтобы дойти до самого лучшего, надо будет еще постараться.
– А как с проблемой туалета? – деловитым тоном спросил Жаров.
– Вот и я тоже подумала… – вставила Ганна.
– О, это будет совсем просто. Повсюду в лабиринте поставлю указатели. А туалет будет в самом центре, большой, хороший… И прочую инфраструктуру налажу. По всему лабиринту будет ходить специальный служащий в белом халате, разносить ставриду, бычка…
– Мойву… – послышал вдруг снаружи хорошо знакомый голос.
В кассу просунулась голова следователя Пилипенко.
– Я тебе дам "пивной лабиринт"! – сказал он, одновременно строго и ласково, с той неповторимой интонацией, которая давно прославила этого человека среди друзей и врагов.
* * *
Похоже, что милицейская машина ехала той же дорогой, что и два часа назад Жаров – мимо беседки и коктейль-холла, остановившись между лабиринтом и танцплощадкой. Один за другим оперативники выходили из-за угла лабиринта, осматривались. Был Леня Минин, эксперт-криминалист, Петя Клюев и еще два человека.
– А где собака? – спросил Жаров.
– Собака на подходе, – сказал Пилипенко. – Неужели ты думаешь, что такое дело обойдется без собаки?
Он осмотрел всех троих, сидящих в кассе, обогнул строение и вошел в дверь, буквально через долю секунды после того, как предупредительный Пятаков поддел пальцем крючок запора. Жаров подумал, что его друг и не заметил, что они тут заперлись – почему-то ему было стыдно…
– Так, – сказал Пилипенко, вытаскивая и кладя на стол свой черный диктофон. – Хорошо, что вы заперли сию дверь (усек все-таки!) Начнем все сначала. Рассказывайте.
– А труп? – возмутился Жаров.
– Что – труп?
– Я думал, что ты сначала пойдешь смотреть труп.
Пилипенко пожал плечами.
– Оперативники уже пошли.
Жаров увидел сквозь окошко кассы, как Минин и Клюев, что-то коротко обсудив, скрылись за обрезом стены.
– Без меня нельзя! – встрял Пятаков. – Они заблудятся в лабиринте.
Пилипенко смерил его тяжелым взглядом.
– Мои ребята и не такие стоунхенджи проходили. Короче, начинайте.
Первым заговорил Пятаков, поскольку следователь вопросительно посмотрел сначала на него. Он рассказал о том, как курортник и девушка вошли в лабиринт с разных концов, чтобы встретиться внутри, девушка вышла, а мужчина – нет.
Затем инициативу перехватила Ганна. Она рассказала, что продвигалась по лабиринту довольно легко, если попадала в тупик, то возвращалась, в конце концов, неожиданно увидела впереди море и вышла на солнце. Села на лавочку, ждала своего приятеля, но он так и не показался.
– Не приятеля, а клиента, – уточнил Пилипенко.
– Откуда вы знаете? Впрочем, не имеет значения…
– Да что тут неясного? Я в милиции служу.
Пилипенко обернулся к Жарову:
– Теперь ты.
Жаров рассказал все, что с ним произошло в лабиринте, опустив лишь одну подробность, которая показалась ему излишней, но Пятаков, оказывается, так не думал.
– Ты забыл рассказать про козу, – строгим голосом напомнил он.
– Да ерунда все это… – пробормотал Жаров.
Пилипенко положил ему руку на плечо и спросил с участием:
– Ты встретил в лабиринте козу?
– Да померещилось, наверное! Не козу, конечно, а то, что она оставила.
– Ну, так в чем же проблема?
– А в том, что оно тоже исчезло! – выпалил Пятаков.
Жаров в нескольких словах рассказал, как было дело, умолчав, опять же, о том, что брал козий шарик в руки. Лицо следователя стало, против ожидания, серьезным.
– Значит, в этом лабиринте исчезают не только люди, но и предметы вообще, – задумчиво проговорил он.
* * *
До позднего вечера на бывших Пьяных аллеях кипела оживленная работа. Приехала труповозка: для того, чтобы вытащить тело, пришлось снять последовательно три секции пластиковой стены. Пятаков злился, Пилипенко пригрозил ему, что сейчас вообще разберет весь его лабиринт, чтобы лучше его рассмотреть.
Впрочем, он не собирался этого делать: Жарову пришла в голову мысль вызвать операторский кран и, с одобрения следователя, он позвонил директору киностудии, с которым был хорошо знаком.
Оперативники тем временем осмотрели лабиринт до последнего угла. Они шли втроем, оставляя дежурного на развилках, но все время казалось, что какой-то, самый главный тупик, где лежат остальные трупы, был упущен, и ребята возвращались на запутанный маршрут снова и снова…
Приехал кинолог с собакой, Ральфа никогда не вела себя так бестолково: она металась вокруг лабиринта, внутри вообще теряла ориентацию, а у входа брала обратные следы пропавших.
Когда прибыл операторский кран, Жаров уже нашел для себя точку наблюдения. Он залез на ливанский кедр, росший почти вплотную к стене, и продвинулся по толстой ветке, нависавшей над двумя крайними коридорами. Лабиринт отсюда был как на ладони: Жаров видел головы оперативников, в который раз прочесывающих коридоры. Будь у него в кармане блокнот, он бы без труда смог набросать план сооружения… И вдруг его осенила мысль, как показалось, единственно верная…
Дело в том, что ливанский кедр имеет форму гриба с плоской крышей, на какой-то высоте он перестает расти вверх и начинает распространяться в стороны, так, что по его крыше можно ходить.
Для этого, правда, надо обладать навыками циркача. Жаров сделал проще, он оседлал ветку и стал медленно продвигаться по ней. Вот и то самое место, где он нашел козьи шарики, тот самый коридор, засыпанный сухой хвоей.
Нет, неверной была эта мысль. Слишком высоко располагалась ветка над лабиринтом, чтобы кто-то мог подпрыгнуть и уцепиться за нее.
А если у этого человека был крючок? В принципе, закинуть крючок на ветку и подняться по веревке при надлежащей ловкости вполне возможно. Точно! Кто-то закинул крючок с веревкой на ветку и таким образом незаметно выбрался из лабиринта. Зачем – чтобы сбежать от девчонки по вызову? Неважно. Возможно, таким путем скрылся убийца.
Жаров представил, как некий человек закидывает на ветку крючок, карабкается. От этого вниз падает еще больше хвои. Может, он воспользовался какой-то специальной подъемной рулеткой? Но кто же тогда этот человек, если он ходит с такой рулеткой?
Но, в таком случае, на ветке, на ее коре должны были быть следы от крючка.
Жаров внимательно изучил ветку. Подвинулся чуть назад, думая, что царапины могут находиться под ним. Тщетно. Никаких следов на ветке не было.
Спустившись, он все же поделился своими соображениями с Пилипенкой. Следователь задрал голову и, приподняв очки, с сомнением осмотрел крону кедра, над которой в это момент проплывал операторский кран с Мининым и Клюевым в корзине.
– Ты "Фантомаса" много раз смотрел? – спросил Пилипенко.
– Да раза три. Каждого.
– Оно и чувствуется. Забудем об этом пока. Исчезновение человека из лабиринта не столь важно, как убийство человека. Кто из этих троих убийца – вот о чем я сейчас думаю.
– Из троих? – удивился Жаров.
– Или из четверых, – зловеще прошептал Пилипенко.