И вот морг. Отсыревший красный кирпич и шипение газовых ламп. Две женщины в черном и доктор Гримбоулд. С тяжелым стуком гроб опускают на стол.
- Ты взял с собой отвертку, Билл? Спасибо. Поосторожней с долотом. Эти доски сильно размокли, сэр.
Несколько долгих скрипов. Рыдания. Голос герцогини, добрый, но решительный:
- Кристина, дорогая, не надо плакать.
Гул голосов. Шаткой походкой Дантовы демоны удаляются. Добрые, приличные демоны в плисовых штанах.
Голос доктора Гримбоулда - холодный и отстраненный, словно в кабинете врача-консультанта:
- Мы не хотим без нужды расстраивать вас, леди Ливи. Вы только скажите нам, что искать... Какие-ни-будь приметы... чтобы?.. Да, да, конечно. А еще? Да. Золотые пломбы? Да... на нижней челюсти, предпоследний справа? Да. Все зубы в сохранности? Нет? Какая-нибудь родинка? Да... как раз над левым соском? О, прошу прощения, как раз под... аппендицитом? Да... Длинная... Да... посредине? Да, понятно... след ожога на руке? Да, не знаю, сможем ли мы его найти... да... Какой-нибудь незначительный дефект, который помог бы нам?.. Ах да, артрит. Да, благодарю вас, леди Ливи, это совершенно ясно. Не подходите, пока я не разрешу. Помогите, Уингейт!
Пауза. Бормотание:
- Вытащили? Думаете, после смерти? Да, я тоже так считаю. А где доктор Колгроув? Вы посещали этого пациента? Да. Вы его вспоминаете?.. Нет? Вы совершенно уверены в этом? Так, мы не имеем права совершить ошибку, вы это знаете. Да, но есть определенные причины того, что сэр Джулиан не может здесь присутствовать. Я спрашиваю вас, доктор Колгроув. Так, вы уверены? Это все, что я хочу знать. Пожалуйста, мистер Уингейт, поднесите свет ближе. Эти жалкие гробы слишком быстро пропускают влагу. А что вы думаете об этом? Так, хорошо, это уже почти без сомнений, верно? А кто делал трепанацию? А, Фрик, конечно. Я хотел сказать, что они здорово работают в этом госпитале Святого Луки. Прекрасно, не правда ли, доктор Колгроув? Прекрасный хирург, я видел его, когда он работал в больнице у Гая. О нет, я давно уже этим не занимаюсь, потерял сноровку... У вас здесь есть полотенце, сэр? Спасибо. Над головой, пожалуйста, я думаю, что мы можем найти еще один шов здесь. А теперь, леди Ливи, я хочу попросить вас взглянуть на этот шрам - посмотрим, сможете ли вы его узнать. Я уверен, что вы нам очень поможете, если будете держаться стойко. Попробуйте, вам не придется увидеть ничего, кроме того, что абсолютно необходимо.
- Люси, не оставляй меня!
- Нет, милая.
Окружившие стол мужчины расступились. Яркий свет от электрической лампочки упал на белые волосы герцогини.
- Ох, да... Боже мой! Нет, нет, я никак не могу ошибиться. Здесь еще этот смешной завиток - я видела его сотни раз. О, Люси, это Рубен!
- Еще один момент, леди Ливи. Эта родинка...
- Я... Я думаю... да, как раз на этом месте.
- Так. А шрам - он имел треугольную форму - как раз над локтем?
- Да... О Господи, да.
- Это он?
- Да, да...
- Я должен получить от вас четкий ответ, леди Ливи. Можете ли вы на основании этих трех признаков идентифицировать тело как тело вашего мужа?
- О, я должна это сделать, должна? Ведь совпадения быть не может? Это мой муж. Это Рубен, о-о...
- Благодарю вас, леди Ливи. Вы держались очень мужественно и очень помогли нам.
- Но... Я все еще не понимаю. Как он оказался здесь? Кто совершил это ужасное убийство?
- Успокойся, милая, - сказала герцогиня, - этот человек будет наказан.
- Да, но как это жестоко! Бедный Рубен! Кто мог желать его смерти? Я могу взглянуть на его лицо?
- Нет, дорогая, - сказала герцогиня. - Это невозможно. Пойдем выйдем отсюда, не надо огорчать докторов и всех других.
- Нет, нет, они были так добры ко мне. Ой, Люси!
- Поедем домой, дорогая. Мы вам больше не нужны, доктор Гримбоулд?
- Нет, герцогиня, спасибо. Мы очень признательны вам и леди Ливи за то, что вы пришли.
Последовала пауза. Паркер, собранный и внимательный, проводил женщин к ожидавшему их автомобилю. Когда он вернулся, говорил доктор Гримбоулд:
- Я думаю, лорд Уимзи должен понять... подтверждение его выводов... Да, на заседании суда я очень нервничал... Да... Леди Ливи... замечательно четкое и убедительное свидетельство... Да... В высшей степени страшное дело. А, мистер Паркер... вы и лорд Питер Уимзи оказались совершенно правы, верно я понимаю? Действительно? С трудом верится этому. Такой выдающийся человек... Как вы сказали: когда великий ум принимается за преступление... Да... Вот, посмотрите сюда. Изумительная работа, изумительная! Прекрасные разрезы... вот здесь, например, - видите? - левое полушарие... А здесь - через мозолистое тело, а вот опять - поперечное сечение через деформированные от удара ткани. Чудесно. Ах, я бы хотел увидеть его мозг, мистер Паркер. Силы небесные! Лорд Питер, вы не представляете, какой удар нанесли нашей профессии - да что там! - всему цивилизованному миру! Эх, мой дорогой сэр!.. Что вы говорите? Попросить об одолжении? Конечно, мой рот на замке! Я понимаю - интересы следствия...
Обратный путь через кладбище. Снова туман и скрежет гравия.
- Ваши люди готовы, Чарльз?
- Они уже на пути к госпиталю Святого Луки. Я отослал их, когда провожал леди Ливи к машине.
- А кто с ними?
- Сагг.
- Сагг?
- Ну да. Бедняга! Они вызвали его на ковер в Управление за провал всего дела. Все показания Типпса насчет его приключений в ночном клубе подтвердились, знаете ли. Девушку, которую он угощал виски, разыскали, она пришла и опознала его. В полиции решили, что это дело не заслуживает внимания, и отпустили Типпса и мисс Хоррокс. После этого они заявили Саггу, что он превысил свои полномочия и в дальнейшем надо быть более осторожным. Надо, конечно, но ведь дурака от глупости не вылечишь. И все же мне его жаль. Ему пойдет на пользу сегодняшняя прогулка - пусть посмотрит, как выглядит смерть вблизи. В конце концов, Питер, у нас с вами были кое-какие преимущества перед ним.
- Да. Впрочем, все это не имеет значения. Кто бы ни участвовал в задержании, не должен опоздать. Сагг будет не хуже любого другого.
Сагг - редкий случай в его карьере - прибыл вовремя.
Паркер и лорд Питер расположились в гостиной на Пикадилли, 110а. Лорд Питер играл Баха, а Паркер читал Оригена, когда Бантер объявил о приходе Сагга.
- Мы взяли убийцу, сэр, - сказал инспектор.
- Милостивый Боже! - воскликнул Питер. - Живого?
- Мы прибыли как раз вовремя, милорд. Слуга пытался нас задержать, но мы прошли прямо в библиотеку. Он сидел там и что-то писал. Увидев нас, он попытался схватить шприц, но мы оказались быстрее его, милорд. Мы вовсе не хотели, чтобы он выскользнул у нас из рук, раз уж дело зашло так далеко. Мы все тщательно обыскали и отправили его в участок.
- Так, значит, он сейчас в тюрьме?
- Да, конечно, в надежном месте, с двумя надзирателями, которые присматривают за ним, чтобы он не покончил с собой.
- Вы удивляете меня, инспектор. Хотите что-нибудь выпить?
- Спасибо, милорд. Хочу сказать, что я очень благодарен вам, - это дело грозило мне большими неприятностями. Если я был груб по отношению к вашей светлости...
- Ладно, инспектор, все в порядке, - торопливо ответил лорд Питер. - Мне просто повезло - была возможность кое-что узнать об убийце из других источников.
- Вы знаете, что сказал Фрик? - Великий хирург был теперь в глазах инспектора обыкновенным преступником. - Он заявил, что, когда мы схватили его, он как раз писал полное свое признание, адресованное вашей светлости. Полиция, конечно, получит его, но, увидев, что оно написано для вас, я захватил его с собой, чтобы вы первым прочли его. Вот оно.
И он передал лорду Питеру внушительную стопку бумаги.
- Спасибо, - сказал Питер. - Хотите послушать, Чарльз?
- Я не прочь.
И лорд Питер зачитал вслух признание сэра Джулиана.
Глава 13
"Дорогой лорд Питер!
Когда я был молодым человеком, я часто играл в шахматы с одним старым другом моего отца. Он был плохим стратегом, долго обдумывал каждый ход, и неизбежный мат всегда оказывался для него неожиданным. Он всякий раз настаивал, чтобы ему позволили отменить ход и сыграть по-другому. Я же всегда соблюдал правила и сейчас откровенно признаю, что вы выиграли эту партию. Мне остается либо сдаться и быть повешенным, либо бежать за границу и жить там в праздной и небезопасной безвестности. Я предпочитаю признать свое поражение.
Если вы читали мою книгу "Криминальный лунатизм", вы вспомните, что я в ней писал: "В большинстве случаев преступник выдает себя какой-нибудь неправильностью, аномалией, сопровождающей патологическое состояние его нервных тканей. Его психическая неустойчивость проявляется в различных формах: в чрезмерном тщеславии, заставляющем его хвастаться своим достижением; в неадекватной оценке важности нанесенной ему обиды или оскорбления, обусловленной галлюцинациями религиозного характера и толкающей его к признанию; самовлюбленность, вызывающая чувство ужаса или убежденность в совершенном им грехе, заставляющая его бежать, не позаботившись о сокрытии следов преступления; безрассудная самоуверенность, приводящая к пренебрежению самыми обычными предосторожностями, как в случае с Генри Уэйнрайтом, который оставил мальчика присматривать за останками убитой женщины, пока он сам ходил за кебом. Или, с другой стороны, нервозное недоверие к предчувствиям, пережитым в прошлом, заставляющее его вернуться на место преступления, чтобы убедиться, что все улики уничтожены. Я без колебаний заявляю, что совершенно здоровый человек, не страдающий религиозным или иным бредом, всегда может полностью обеспечить себя от разоблачения при условии, что преступление в достаточной степени обдумано заранее и если его расчеты не нарушит какая-нибудь совершенно непредвиденная случайность".
Последнее утверждение, как вы знаете, мне почти удалось доказать на практике. Две случайности, которые выдали меня, я никак не мог предвидеть. Во-первых, Ливи узнала какая-то девушка на Бэттерси-парк-роуд, что указало на возможную связь между двумя происшествиями. Во-вторых, Типпс договорился приехать в Денвер во вторник утром, благодаря чему вы узнали от вашей матери о трупе, найденном в квартире Типпса, и успели осмотреть его до приезда полиции. К тому же герцогиня Денверская поделилась с вами кое-какими подробностями из моей биографии. Если бы у меня была возможность разрушить эти две случайно возникшие цепочки фактов, то я отваживаюсь заявить, что вы никогда не смогли бы заподозрить меня, не говоря уж о получении достаточных доказательств для вынесения приговора.
Из всех человеческих эмоций, кроме, может быть, голода и страха, сексуальная потребность вызывает самые яростные и, при некоторых обстоятельствах, самые стойкие реакции. Тем не менее полагаю, я прав, утверждая, что в то время, когда я писал свою книгу, мой первоначальный порыв убить сэра Рубена Ливи был уже коренным образом модифицирован благодаря моей склонности к анализу. К животному вожделению и к первобытному человеческому желанию отомстить прибавилось рациональное намерение подкрепить мои собственные теории практикой. Если бы все обернулось так, как я планировал, то я отдал бы на хранение в Английский банк запечатанный конверт с отчетом о моем эксперименте, с указанием распорядителям моего завещания опубликовать его после моей смерти. Теперь, когда случай нарушил чистоту эксперимента, я доверяю этот отчет вам, человеку, которого он не может не заинтересовать, с просьбой ознакомить с ним научные круги, чтобы отдать должное моей репутации ученого.
Главными факторами, определяющими успех в любом предприятии, являются деньги и возможность, и, как правило, тот, кто обладает первым, имеет и второе. В самом начале моей карьеры, хотя я и был достаточно обеспеченным человеком, у меня не было абсолютной власти над обстоятельствами. По этой причине я и посвятил себя своей профессии и удовлетворился сохранением дружеских отношений с Рубеном Ливи. Это давало мне возможность быть в курсе его проблем, чтобы, когда настанет момент действия, я мог знать, каким оружием мне воспользоваться.
А тем временем я тщательно изучал криминологию - как по художественной литературе, так и фактически (моя книга по криминологии стала побочным продуктом этой деятельности) - и увидел, что в каждом убийстве реальной ключевой проблемой было как избавиться от трупа. Средства для убийства были у меня, как у врача, всегда под рукой, и я не собирался допустить какую-либо ошибку в этом отношении. Я также не был склонен предать себя в руки полиции из-за иллюзорного чувства греха. Единственная трудность состояла в том, чтобы уничтожить всякую связь между моей личностью и личностью покойника. Вы, вероятно, помните, что Майкл Финсбери в развлекательном романе Стивенсона отмечает: "Что действительно может довести человека до виселицы, так это чувство вины". Мне стало ясно, что один только факт наличия трупа не может считаться уликой, при условии, что никто не замечен в связи с этим конкретным трупом. Таким образом, мысль о замене одного трупа другим довольно рано пришла мне в голову, а вот возможность появилась только после того, как я стал практическим руководителем госпиталя Святого Луки и оказался совершенно свободен в выборе и обработке трупов. В ожидании удобного случая я внимательно следил за всем материалом, который поступал к нам для вскрытия.
Наконец врач из работного дома в Челси сообщил мне, что какой-то бродяга, проявлявший очень интересные нервные и мозговые реакции, был ранен обрушившимися на него строительными лесами. Я приехал туда, увидел пациента и был поражен сильным внешним сходством этого человека с сэром Рубеном.
Упавшая с большой высоты балка вызвала смещение четвертого и пятого позвонков и сильный ушиб спинного мозга, и казалось в высшей степени невероятным, что бродяга сможет когда-либо поправиться, психически или физически, и не было сомнений, что его дальнейшее существование будет абсолютно бесполезно и для него самого, и для кого-либо другого. Очевидно, что до недавнего времени он был вполне способен сам зарабатывать себе на жизнь, поскольку был довольно упитан, но состояние его одежды говорило о том, что он потерял работу и при нынешних обстоятельствах у него нет шансов найти ее. Я решил, что он очень хорошо подходит для моих целей, и поэтому провернул в Сити кое-какие дела, которые заранее подготовил. Упомянутые врачом из работного дома реакции представляли для меня интерес, и я их тщательно исследовал, после чего договорился, чтобы тело доставили в госпиталь к тому моменту, когда я закончу свои приготовления.
В среду и четверг той недели я частным образом договорился с разными брокерами, чтобы те скупили для меня акции одной перуанской нефтяной компании - "Перувиан ойлфилдз", стоимость которых упала почти до уровня стоимости макулатуры. Эта часть моего эксперимента стоила мне совсем немного, но я умудрился вызвать немалое любопытство и даже легкое волнение. В тот момент я, конечно, принял все необходимые меры к тому, чтобы мое имя нигде не фигурировало. Ухудшение состояния пациента вызвало у меня некоторое беспокойство, что мой больной может умереть раньше, чем я буду готов к этому, но с помощью инъекций соляного раствора я умудрился поддерживать его жизнь, и к концу субботы он даже стал проявлять не входившие в мои планы симптомы выздоровления.
Утром в понедельник на бирже заинтересовались перуанскими акциями. Очевидно, поползли слухи, что кто-то о них что-то знает, и уже в этот день я оказался не единственным покупателем. Я купил еще пару сотен акций на свое имя и предоставил бирже самой позаботиться о себе. Ко времени ленча я подстроил случайную встречу с сэром Ливи на углу Мэншн-Хаус. Как я и ожидал, он удивился, увидев меня в этой части Лондона. Я изобразил некоторое смущение и предложил отобедать вместе. Затем отвел его в относительно спокойное местечко, заказал там хорошего вина и выпил достаточно, чтобы он счел это причиной моего доверительного настроения. Я спросил его, как идут дела на бирже. Он ответил: "О, все прекрасно", но казался озабоченным и спросил меня, предпринял ли я что-нибудь в этом направлении. Я ответил, что время от времени развлекаюсь финансовыми операциями и что, говоря по правде, мне предложили одну хорошую сделку. При этих словах я с опаской оглянулся и придвинул свой стул поближе к нему.
- Я предполагаю, что вы ничего не знаете о компании "Перувиан ойлфилдз", верно? - спросил он.
Я вздрогнул, снова оглянулся и, наклонившись к нему, сказал едва слышно:
- Что ж, сказать по правде, знаю, но не хочу, чтоб об этом узнали все вокруг. Я решил хорошо на ней заработать.
- Но я думал, что это пустышка, - заметил он. - Они не платили дивидендов несчетное количество лет.
- Да, это так, - сказал я, - но они скоро начнут выплачивать. У меня есть надежный источник информации.
Он недоверчиво посмотрел на меня, но я опрокинул еще один бокал и нагнулся к его уху.
- Послушайте, - сказал я. - Я не выдам эту информацию первому встречному, но не против того, чтобы оказать вам и Кристине добрую услугу. Знаете, я всегда чувствовал к ней большую симпатию, еще с молодых лет. В тот раз вы меня обошли, но зла я на вас не держу и хотел бы сделать для вас обоих что-нибудь приятное.
К этому времени я был несколько взволнован, а он подумал, что я пьян.
- Это очень мило с вашей стороны, - сказал он, - но я стреляный воробей, знаете ли, и всегда был таким. Мне бы хотелось получить от вас кое-какие подтверждения. - Он посмотрел на меня с хитрецой ростовщика.
- Я дам вам подтверждение, - ответил я, - но здесь небезопасно. Приходите ко мне сегодня вечером после ужина, и я покажу вам финансовый отчет компании.
- Как вам удалось заполучить его? - спросил он.
- Я все расскажу вам вечером, - ответил я. - Приходите в любое время после, скажем, девяти.
- На Харли-стрит? - спросил он, и я понял, что он собирается прийти.