Грубые черты ее большого серого лица огрубились еще больше.
- Мой сын ничего не знает. Не знает даже, что украден дублон. И хорошо, что не знает. Со временем дойдет очередь и до него. А пока оставим его в покое. Он сделает абсолютно все, что я захочу.
- Он не всегда был таким покладистым.
- Его брак, - с раздражением сказала она, - был результатом, минутного увлечения. В дальнейшем он старался вести себя как джентльмен. На этот счет у меня нет сомнений.
- В Калифорнии, миссис Мердок, не бывает минутных увлечений.
- Молодой человек, вы хотите работать на меня или нет?
- Хочу, если от меня не будут ничего скрывать и дадут вести дело так, как я сочту нужным. И не хочу, если вы будете придумывать бесконечные правила и оговорки, которые только мешают и сбивают с толку.
- Это деликатное семейное дело, мистер Марло, - хрипло рассмеялась она, - и его надо вести с тактом.
- Если вы меня нанимаете, то можете рассчитывать на мой такт. Если же вы считаете, что я недостаточно тактичен, то, может, лучше вообще меня не нанимать? Вы ведь, насколько я понимаю, не хотите засадить вашу невестку за решетку? Простите за нетактичный вопрос.
Она побагровела и разинула пасть, собираясь завопить. Потом передумала, подняла бокал с портвейном и приняла очередную дозу своего "лекарства".
- Вы мне подходите, - сухо сказала она. - Жаль, что мы не встретились два года назад, до того, как он на ней женился.
Я не вполне понял, что она хотела этим сказать, но вникать не стал. Она наклонилась, нашарила кнопку селектора и что-то прорычала в трубку. Послышались шаги, и, опустив подбородок, словно опасаясь удара в челюсть, в комнату вбежала маленькая блондинка.
- Выпишите этому человеку чек на 250 долларов, - рявкнула ей старая ведьма. - И помалкивайте об этом.
Девушка покраснела до корней волос.
- Вы же знаете, миссис Мердок, я никогда не говорю о ваших делах, - заблеяла она. - Никогда. Чтобы я когда-нибудь…
Опустила голову, повернулась и выбежала из комнаты. Когда она закрывала дверь, я посмотрел на нее. Губы дрожат, но в глазах бешенство.
- Мне понадобится фотография вашей невестки и кое-какие сведения о ней, - сказал я, когда дверь опять закрылась.
- Посмотрите в ящике стола. - Миссис Мердок повела рукой, и на ее толстом сером указательном пальце в полумраке вспыхнули кольца.
Я подошел к плетеному письменному столу, выдвинул единственный ящик и достал фотографию, которая в гордом одиночестве лежала на дне и смотрела на меня холодными темными глазами. Держа фотографию в руках, я опять сел и принялся ее разглядывать. Над крупным лбом темные распущенные волосы с нечетким пробором посередине. Широкий, невозмутимый наглый рот с вполне аппетитными губками. Правильной формы нос - не большой и не маленький. Довольно красивые черты лица. Чего-то этому лицу не хватало. Раньше бы сказали - породы, а теперь - даже не знаю, чего именно. Для ее возраста оно выглядело чересчур разумным и осмотрительным. Слишком многие зарились на это лицо, вот оно и стало таким настороженным. Но за настороженностью проглядывало простодушие маленькой девочки, которая до сих пор верит в Деда Мороза.
Я покачал головой и сунул карточку в карман, решив, что она не стоит таких умственных усилий, тем более в темноте.
Дверь открылась, вошла маленькая блондинка в полотняном платье с объемистой чековой книжкой и авторучкой и, подложив руку под книжку, дала миссис Мердок подписать чек. Потом, напряженно улыбаясь, выпрямилась, миссис Мердок резким движением указала ей на меня, и девушка, оторвав чек, вручила его мне. Порхнула к двери и выжидательно застыла. Поскольку дальнейших указаний не последовало, она опять бесшумно вышла и прикрыла за собой дверь.
Я помахал чеком, чтобы высохли чернила, сложил его и сжал в руке.
- Что вы можете рассказать мне про Линду?
- Пожалуй, ничего. Прежде чем выйти замуж за сына, она снимала квартиру вместе с одной актриской, Лоис Мэджик. Они работали в ночном клубе "Веселая долина", по шоссе за бульваром Вентура. Мой сын Лесли отлично знает это местечко. О семье Линды и ее происхождении мне ничего не известно. Как-то она обмолвилась, что родилась в Суксфоллсе. Надо думать, у нее были родители. Я не выясняла - не все ли мне равно.
Как же, не выясняла она! Я представил себе, как старуха с остервенением копается в родословной невестки, словно ищет глубоко зарытый клад.
- Вы не знаете адреса мисс Мэджик?
- Нет. И никогда не знала.
- Может, ваш сын знает? Или мисс Дэвис?
- Спрошу сына, когда он зайдет. Но только вряд ли он в курсе. Мисс Дэвис можете спросить сами. Она-то и подавно не знает.
- Ясно. С другими друзьями Линды вы не знакомы?
- Нет.
- Миссис Мердок, может быть, все-таки ваш сын поддерживает с ней связь - а от вас скрывает?
Опять побагровела. Я поднял руку и изобразил на лице кроткую улыбку.
- В конце концов, они прожили вместе целый год. Что-то же о ней он должен знать.
- Вы моего сына сюда не путайте, - рявкнула она. Я пожал плечами и разочарованно хмыкнул:
- Очень хорошо. Она, вероятно, уехала на машине. На той самой, которую вы ей подарили? Что это за машина?
- Двухместный "меркьюри" мышиного цвета, модель 1940 года. Если нужно, мисс Дэвис даст вам номер машины. Не знаю, забрала она ее или нет.
- Вы случайно не знаете, сколько у нее могло быть с собой денег, какие туалеты, драгоценности?
- Денег немного. Самое большее несколько сот долларов. - Ее нос и рот скривились в сальной ухмылке. - Если, конечно, у нее не завелся новый дружок.
- Конечно, - поддакнул я. - А драгоценности?
- Не слишком ценное кольцо с изумрудом и бриллиантом, платиновые часы "Лонжин" с рубинами, очень красивое янтарное дымчатое ожерелье, которое я по глупости сама ей подарила. У него алмазный фермуар с двадцатью шестью мелкими камнями в форме бубновой масти. Есть, разумеется, и другие вещи. Я в это никогда особенно не вникала. Линда любила тряпки, но одевалась неброско. И на том спасибо!
Наполнила бокал, отпила из него и опять непринужденно рыгнула.
- Вам больше нечего рассказать мне, миссис Мердок?
- Вам мало?
- Маловато. Что ж, придется пока довольствоваться тем, что есть. Если окажется, что она не брала монеты, то на этом моя миссия заканчивается, верно?
- Посмотрим, - отрезала она. - Монету украла Линда, больше некому. И мириться с этим я не собираюсь. Зарубите это себе на носу, молодой человек. Надеюсь, на деле вы окажетесь таким же лихим, как и на словах: у этих девиц из ночных клубов бывают очень опасные друзья.
Сложенный чек я по-прежнему держал за уголок в опущенной руке. Достал бумажник, убрал чек и встал, подобрав с пола шляпу.
- Ну и что, - сказал я. - Чем они опаснее, тем глупее. Дам вам знать, если будет о чем, миссис Мердок. Думаю для начала заняться перекупщиком. Похоже, он того стоит.
Когда я был уже в дверях, она прорычала мне в спину:
- Я вам не очень понравилась, да?
Взявшись за ручку двери, я ухмыльнулся через плечо:
- Странно, правда?
Она откинула голову, широко разинула рот и захохотала. Под ее хохот я открыл дверь, вышел и прихлопнул дверью грубые мужеподобные раскаты. Затем вернулся по коридору, постучал в приоткрытую дверь, распахнул ее и заглянул в комнату секретарши.
Сидит у себя за столом, опустив голову на сложенные руки, и рыдает. Покрутила головой и подняла на меня воспаленные от слез глаза. Я закрыл дверь, подошел к ней и положил руку на ее худенькие плечи.
- Не расстраивайтесь, - сказал я. - Ее ведь тоже надо понять. Возомнила себя хозяйкой жизни и изо всех сил старается не выйти из роли.
Девушка резко выпрямилась, высвобождаясь из-под моей руки.
- Не прикасайтесь ко мне, - задыхаясь, сказала она. - Очень вас прошу. Я не разрешаю мужчинам к себе прикасаться. И не говорите гадости про миссис Мердок.
Лицо розовое, мокрое от слез. Очень красивые глаза - без очков.
Я сунул в рот давно заждавшуюся сигарету и закурил.
- Простите, что сорвалась, - всхлипнула девушка, - но она меня так унижает. Я же стараюсь как лучше. - Еще что-то пробормотала, потом достала из ящика стола мужской носовой платок, встряхнула его и вытерла слезы. На свисающем уголке платка я увидел вышитые красными нитками инициалы "Л. М.". Уставился на них и выпустил дым в сторону, подальше от ее волос.
- Вы что-то хотели? - спросила блондинка.
- Номер машины миссис Лесли Мердок.
- 2X1111, серого цвета "меркьюри" с откидным верхом, модель 1940 года.
- Но миссис Мердок говорила про какой-то другой, двухместный.
- Это машина мистера Лесли. Они одной марки, года и цвета. Ее Линда не брала.
- Ясно. Что вы знаете о мисс Лоис Мэджик?
- Я видела ее всего один раз. В свое время они вместе с Линдой снимали квартиру. Она приходила сюда с мистером… мистером Венниером.
- Кто это?
Она уставилась в стол.
- Я… он приходил с ней. Его я не знаю.
- Допустим. А как выглядит мисс Лоис Мэджик?
- Высокая красивая блондинка. Очень… очень интересная.
- Сексуальная, что ли?
- Да… - девушка ужасно покраснела, - но вполне приличная, хорошо держится, понимаете?
- Понимаю, но от этого мне не легче.
- Охотно верю, - съязвила она.
- Где живет мисс Мэджик, знаете?
Блондинка отрицательно покачала головой, тщательно сложила носовой платок и убрала его в ящик стола, тот самый, где был пистолет.
- Можете стянуть другой, когда этот испачкается, - сказал я.
Она откинулась на стуле, сложила маленькие изящные ручки на столе и пристально посмотрела на меня:
- Советовала бы вам, мистер Марло, держать свое хамство при себе. Со мной по крайней мере.
- Спасибо за совет.
- Пожалуйста. И я не стану больше отвечать на ваши вопросы без специальных указаний. Мне это категорически запрещено.
- Я не хам. Просто сильный мужчина.
Она взяла карандаш и черкнула им в блокноте. Потом, успокоившись, слабо мне улыбнулась:
- А может, я не люблю сильных мужчин?
- Первый раз вижу такую зануду. До свидания.
Я вышел, плотно закрыл за собой дверь и направился к выходу пустыми коридорами, через большую, безмолвную, мрачную, траурную комнату.
Солнце резвилось на разогретой лужайке. Я надел темные очки, подошел вплотную к негритенку и опять потрепал его по голове.
- Хуже некуда, брат, - доверительно сообщил я ему. Каменные ступеньки жгли ноги через подошвы. Я сел в машину, включил мотор и отъехал от тротуара.
Стоявший за мной небольшой двухместный автомобиль песочного цвета тоже отъехал от тротуара. Я не придал этому никакого значения. Водитель был в темной соломенной шляпе с загнутыми полями и пестрой ситцевой лентой. В темных очках, как и я.
Проехав несколько кварталов в сторону города и остановившись у светофора, я увидел, что двухместный автомобиль песочного цвета по-прежнему держится за мной. Тогда я решил - смеха ради - покружить между домами. Двухместный не отставал. Тогда я свернул на улицу, обсаженную огромными пальмами, резко развернулся и встал у тротуара.
Двухместный медленно проехал мимо. Светловолосая голова под шоколадной соломенной шляпой с ситцевой лентой даже не повернулась в мою сторону. Машина проплыла, а я поехал в Арройо-Секо и дальше, в Голливуд. Дорогой я несколько раз внимательно смотрел назад, но двухместного больше не было.
3
Моя контора размещалась в двух небольших комнатах окнами во двор, на седьмом этаже Кахуэнга-билдинг. Первую, приемную, я держал незапертой для своих "пациентов", если, конечно, таковые были. На двери кабинета висел звонок, который я мог включать и отключать, не вставая из-за стола, чтобы не отвлекаться от своих гениальных мыслей.
Я заглянул в приемную. Ничего, кроме пыли. Открыл окно, отпер вторую дверь и вошел в заднюю комнату - кабинет. Три жестких стула и вращающееся кресло, узкий письменный стол под стеклом, пять зеленых шкафов с картотекой, из них три пустых; на стене календарь и лицензия частного детектива в рамке; телефон, умывальник в крашеном деревянном стенном шкафу, вешалка, ковер - чем-то же надо было прикрыть пол - и два открытых окна с чистенькими занавесками, которые собирались в складки и расправлялись, точно губы беззубого старика во сне.
Та же самая обстановка, что и в прошлом году. И в позапрошлом. Некрасиво, уныло - но все лучше, чем навес на пляже.
Я повесил шляпу и пальто на вешалку, вымыл лицо и руки холодной водой, закурил и взвалил на стол телефонную книгу. Элиша Морнингстар значился по адресу: Белфонт-билдинг, 824, Западная Девятая улица, 422. Я переписал адрес и прилагавшийся к нему телефон и уже хотел было набрать номер, как вспомнил, что не включил звонок в приемной. Потянулся на край стола, включил его - и очень вовремя. Кто-то только что открыл дверь в первую комнату.
Я перевернул блокнот обложкой вверх и пошел посмотреть, кто это. Это был стройный, высокий, самодовольный на вид субъект в летнем шерстяном костюме стального цвета, в черно-белых туфлях, в светлой матовой рубашке с галстуком и с темно-красным носовым платком в нагрудном кармане. В руке, обтянутой белой перчаткой из свиной кожи, он держал длинный черный мундштук и, морщась, смотрел на старые журналы, валявшиеся на столе и стульях, на стертый пол - на все, что деньгами и не пахло.
Когда я открыл дверь в кабинет, он повернулся вполоборота и устремил на меня взгляд довольно задумчивых, близко посаженных светло-голубых глаз. Нос тонкий, лицо загорелое, на узком черепе зачесанные назад рыжеватые волосы и узкая полоска усов, гораздо более рыжих, чем волосы.
Оглядел он меня без спешки и без особого удовольствия. Тактично выпустил изо рта тонкую струйку дыма и сказал с едва заметной усмешкой:
- Вы Марло?
Я кивнул.
- Я, признаться, несколько разочарован, - сказал он. - Ожидал увидеть что-нибудь эдакое, с грязными ногтями.
- Заходите, - сказал я. - Острить можете и сидя.
Я придержал дверь, и он прошел мимо меня, стряхивая пепел на пол ногтем среднего пальца свободной руки. Подсел к столу, стянул с правой руки перчатку и положил ее на стол вместе с другой, уже снятой. Выбил окурок из длинного черного мундштука, потыкал его спичкой, пока не погасил, вставил в мундштук другую сигарету и, прикурив ее от толстой темно-красной спички, откинулся на спинку стула с улыбкой утомленного аристократа.
- Все в порядке? - осведомился я. - Пульс и дыхание нормальные? Влажное полотенце на голову не желаете?
Он не скривил губы только потому, что сделал это раньше, еще когда вошел.
- Частный детектив, - процедил он. - Первый раз вижу. Хлопотное, надо полагать, дело: в замочную скважину подглядывать. Грязное белье ворошить и все прочее.
- Вы ко мне по делу пришли? - спросил я. - Или языком болтать?
Он состроил кислую мину, словно графиня на балу у пожарника.
- Меня зовут Мердок. Надеюсь, мое имя вам что-нибудь говорит?
- Не заставили себя ждать, - заметил я и начал набивать трубку.
Мердок внимательно следил за мной.
- Насколько я понимаю, - медленно проговорил он, - вас наняла моя мать. Она дала вам чек.
Я набил трубку, зажег ее, раскурил и, откинувшись назад, выпустил дым через правое плечо в открытое окно. И ничего не ответил.
Он еще сильнее подался вперед и серьезно сказал:
- Я понимаю, скрытность - ваша профессиональная черта, но я не гадаю. Сорока на хвосте принесла. Видавшая виды сорока - вроде меня. Так что я знаю не меньше вашего. Теперь ясно?
- Допустим. И что дальше?
- Вас наняли найти мою жену, верно?
Я фыркнул и усмехнулся.
- Марло, - сказал он еще серьезнее, - мне очень жаль, но, боюсь, мы не поладим.
- Я этого не перенесу.
- Простите, но вы ведете себя как последний хам.
- А вы как первый.
Он опять откинулся назад, не спуская с меня бесцветных глаз. Поерзал, пытаясь сесть поудобнее. Сколько посетителей безуспешно пыталось устроиться на этом стуле. Надо будет как-нибудь самому попробовать. Может быть, я теряю из-за него клиентов.
- Не понимаю, зачем матери искать Линду? - медленно спросил он. - Она ее на дух не переносит. Мать - Линду, я имею в виду. Как раз Линда к матери относилась нормально. Что вы о ней скажете?
- О вашей матери?
- О ком же еще? Ведь с Линдой вы не знакомы, не так ли?
- Секретарша вашей матери сильно рискует потерять работу. Болтает лишнее.
- Мать ничего не узнáет, - возразил он, покачав головой. - Ей все равно без Мерл не обойтись. Надо же на ком-то отводить душу. Она может накричать на нее, даже дать ей пощечину, но обойтись без нее не в состоянии. Что вы о ней думаете?
- На любителя.
Он нахмурился.
- Я про мать спрашиваю. При чем тут Мерл - девушка как девушка.
- Вы на редкость наблюдательны.
Он так удивился, что чуть не забыл стряхнуть ногтем пепел. Но не настолько, чтобы попасть в пепельницу.
- Так что мать? - терпеливо спросил он.
- Отличная старая полковая лошадь. Сердце из чистого золота, вот только до него не докопаться.
- Но зачем ей искать Линду? Не могу понять. Да еще нанимать детектива. Мать ненавидит тратить деньги. Это у нее в крови. Зачем ей понадобилась Линда?
- Понятия не имею. А с чего вы взяли?
- Я вас так понял. И Мерл…
- Мерл - фантазерка. Это ей померещилось. Черт побери, она сморкается в мужской носовой платок. Уж не в ваш ли?
Он покраснел.
- Глупости. Послушайте, Марло, пожалуйста, не упрямьтесь, расскажите, как обстоит дело. Много я вам дать, к сожалению, не могу, но пару сотен…
- Не злите меня. И вообще, я не имею права говорить с вами. Приказ.
- Но почему же?
- Не задавайте вопросов, на которые у меня нет ответов. И не задавайте вопросов, на которые у меня есть ответы. Я все равно ничего не скажу. Вы что, с луны свалились? Неужели вы думаете, что человек моей профессии станет говорить о своей работе с первым встречным?
- Если человек вашей профессии, - злобно сказал он, - отказывается от двухсот долларов, значит, творится что-то неладное.
Я и это пропустил мимо ушей. Взял из пепельницы толстую красную спичку и поднес к глазам. Тонкие желтые грани, белая этикетка с надписью: "Розмонт. X. Ричардс З…" - остальное обгорело. Я переломил спичку пополам, соединил концы и швырнул ее в мусорную корзину.
- Я люблю свою жену, - неожиданно сказал он, обнажив белые крепкие зубы. - Звучит пошло, но это так.
- Они жили счастливо и умерли в один день.
- А вот она меня не любит, - процедил он сквозь зубы. - И не удивительно. Последнее время мы не ладили. Она привыкла к веселой жизни. А у нас, у нас ей было скучно. Мы не ссорились. Линда умеет держать себя в руках. Но от такого мужа, как я, радости мало.
- Не скромничайте.
Его глаза заблестели, но он сдержался.
- Я нехорош собой. Немолод. Послушайте, Марло, вы как будто человек приличный. Я знаю, мать не станет просто так выбрасывать на ветер 250 долларов. Может, дело не в Линде. Может, тут что-то еще. Может… - Он запнулся, а потом, смотря мне прямо в глаза, медленно произнес: - Может быть, дело в Морни.