Девять неправильных ответов - Джон Карр 22 стр.


Гей ни за что бы не смягчился. Но предположим, Эмберли получил бы от него письмо с чеком на десять тысяч долларов и неопределенным согласием принять назад блудного племянника, если тот не будет возражать. Несколько месяцев назад Лэрри побывал в Лондоне и сговорился с Хэтто…

- В Лондоне? - перебила Марджори. - Но он утверждал, что не был в Англии восемнадцать лет!

- Погоди, Марджори! - Билл поднял руку. - После того как Лэрри поведал мне все эти ужасы о своем дяде, меня удивляло, почему он не упоминал о Хэтто до последнего момента. Я подумал, что Лэрри, по-видимому, не боялся Хэтто, и это в самом деле так. Но за эти годы слуга успел возненавидеть Гея почти так же, как его ненавидел Лэрри.

Поэтому Хэтто охотно согласился на предложение Лэрри. Он все еще считал, что Лэрри богат, благодаря деньгам матери. Пока Лэрри был в Америке, Хэтто контролировал телефон и почту - они могли поддерживать связь без ведома Гейлорда. На почтовой бумаге Гея, где значится его имя, они отпечатали письмо Эмберли, а на адвокатском бланке - контракт сточной имитацией подписи Гейлорда. По сигналу Лэрри Хэтто отправил Эмберли письмо и договор.

- Ты имеешь в виду, - спросила Марджори, - что Лэрри мог изобразить подпись своего дяди так, что никто не обнаружил подделку?

- Еще как мог! Ты бы слышала лекцию, которую он прочитал мне на эту тему! Но Лэрри увлекся и снова дал маху, сказав: "Сам проделывал такое. Я уже…" Он едва не выболтал, что уже подделал подпись дяди в бумагах, находящихся наверху.

Я заметил, что Эмберли с сомнением смотрит на третью, последнюю страницу договора. Но там не было ничего, кроме последнего, абсолютно неважного пункта и подписи. Почерк у Гейлорда был небрежный, так что и в подписи могли быть какие-то мелкие отличия.

- А в чем конкретно состоял план Лэрри?

- Договор был фальшивкой, о которой Гейлорд ничего не знал. Лэрри не мог вернуться в Англию в качестве Лоренса Херста. Но он и не собирался этого делать. Нужно было найти актера, который походил бы на него внешне и нуждался в деньгах, и предложить ему десять тысяч долларов за исполнение роли Лэрри. Найдя самозванца, Лэрри должен был прибыть в Англию раньше его и вести уже знакомую нам игру - изображать дьявола во плоти, оскорблять самозванца и предложить ему игру в охотника и дичь. Если бы самозванец отказался, как поступило бы большинство на его месте, фальшивый Гей мог сказать, что знает, что он не его племянник, потребовать деньги назад и пригрозить арестом по обвинению в мошенничестве.

Самозванцу пришлось бы согласиться из страха перед разоблачением. Со мной это сработало. Конечно, срок в шесть месяцев, потом уменьшенный до трех, был чепухой. Лэрри должен был действовать быстро, иначе настоящий Гей мог бы что-то пронюхать. Очень скоро Лэрри прокрался бы в квартиру Гея, когда старик был дома, и прикончил бы его, приготовив кучу улик против человека, выдававшего себя за Лоренса Херста.

А потом? Полиция, естественно, арестовала бы самозванца. Лэрри, успев вернуться в Нью-Йорк по его паспорту, притворился бы потрясенным гибелью дяди.

Если бы самозванец поклялся, что действовал по поручению Лэрри, это ему не помогло бы. При таком количестве улик у бедняги не было бы ни единого шанса. Кто бы поверил такой фантастической истории? А Лэрри вернулся бы в Лондон с новым паспортом, так как старый якобы украл самозванец, чтобы унаследовать полмиллиона.

Билл повернулся к Лэрри:

- Недурной план. Когда вы избавились бы от старого паспорта и получили бы новый, никто не мог бы доказать, что вы уже побывали в Англии.

Но с самого начала ваш план пошел вкривь и вкось. Вы решили не нанимать актера в Калифорнии, где вас слишком хорошо знали. Поэтому, получив телеграмму Эмберли, вы вылетели на восток с Джой Теннент. Она ничего не знала - вы не привыкли доверять женщинам.

Вы надеялись подыскать актера в Нью-Йорке. Но ваш самолет застрял на три дня. Вы прибыли в Нью-Йорк во вторник, 12-го, поздно вечером. Все ваши планы зависели от вылета самозванца в Лондон пятичасовым рейсом на следующий день. Неудивительно, что вы так нервничали. Дать задний ход вы уже не могли. И тут, словно дар Божий, подвернулся я.

Лэрри не произнес ни слова.

- Впрочем, был ли я таким уж даром, Лэрри? Вам пришлось вести со мной нелегкую битву последние восемь дней. Думаю, вы сломались первым. Могу вам сказать, когда наступила кульминация. Это произошло вчера вечером. Я явился в квартиру Гея, когда вы были там, исполняя его роль, нокаутировал Хэтто и оставил его лежащим без сознания на шахматной доске. Потом вы затеяли со мной разговор и задержали меня до десяти, продолжая напряженно думать. Вы понимали, что не успеете вызвать врача к Хэтто до того, как Гейлорд вернется из клуба. Кроме того, пришло время заняться Геем вплотную, не так ли? Поэтому вы сказали мне, что я получу мой смертный приговор в течение двадцати четырех часов?

- Да, старина, - почти весело отозвался Лэрри. - Потом я вызвал знакомого доктора. Неприятный тип, но ему можно доверять. А Гея я поймал, когда он спотыкался у входной двери. Забавно - я ненавидел его больше, чем когда-либо, но уже не боялся. Какой страх могла внушить старая развалина с седыми космами?

- Но вы не убили его той ночью, верно?

- Даже ни разу его не ударил и не связал, чтобы не осталось следов. - Лэрри обаятельно улыбнулся. - Просто сидел с ним в темноте всю ночь напролет - как он проделывал со мной - и описывал в красках то, что с ним произойдет. Старик не был трусом, но под конец начал хныкать. А сегодня вечером, примерно без двадцати восемь…

- Как вы заставили его проглотить цианид?

- Я налил яд в рюмку с бренди из пузырька Гея и приготовился использовать кое-какие нацистские методы, но обошлось без них. К тому времени у старика помутилось в голове. Он выхватил у меня рюмку и выпил почти все, но я ухватился за ножку. - Лэрри рассмеялся. - Ваши отпечатки тоже остались на рюмке.

- Полагаю, вы снова прочитали мои мысли? - осведомился Билл. - Если вы не подобрались ко мне днем, значит, ожидали, что я подберусь к вам ночью? И отправились прямиком в квартиру Гея?

- А куда же еще? Должен был приготовить для вас трупик. Старая свинья околела перед тем, как Хэтто позвонил в полицию. Мы с Хэтто заранее обсудили, что ему следует сказать. Он не знал, что готовится убийство. Я оставил заднее окно незапертым и удалился с моим портретом и сложенным инвалидным креслом. Вряд ли вы явились бы задолго дотемна. Надеялся, что вы столкнетесь с полицией. Сожалею, если вы проиграли дуэль. - Внезапно взгляд Лэрри стал настороженным. Он провел левой рукой по полированному дулу пистолета. - Но вы не рассказали мне самое важное! Должно быть, это правильный ответ номер девять. Кто меня отравил, как и почему? И каким образом я очнулся в телефонной будке, когда прибыла "скорая"?

Все находящиеся в душной комнате ощущали присутствие смерти, таящейся в каждом углу. Если Лэрри не остановить, он обезумеет, узнав то, что хочет знать. Осторожно поднявшись, Билл скользнул вправо, сунул за спину правую руку и нащупал стоящую у камина тяжелую кочергу. Только теперь он ощутил всю степень своей усталости.

- Говорите! - потребовал Лэрри. - Кто меня отравил?

- Джой Теннент, - ответил Билл. - Но она намеревалась отравить меня.

- Вас?!

- Вы пользовались успехом у стольких женщин, что не смогли понять Джой. Ее интересовали не ваши beaux yeux, а ваши деньги.

- Осторожнее, Досон!

- Заткнитесь! - посоветовал Билл, шагнув вперед и держа за спиной кочергу. Дуло "шпандау" находилось в пяти футах от его головы. - Джой не могла понять, почему вы не хотите вернуться в Англию. Она была в отчаянии. Но стала бы Джой убивать вас, источник ее дохода? Конечно нет. Она избавилась бы от препятствия - то есть от меня.

- Но в баре Джой находилась за четыре сиденья от вас и все за ней наблюдали!

- Когда вы, Джой и я стояли в освещенном луной коридоре, мы с вами разговаривали, а Джой, отвернувшись, оторвала фольгу с края сигаретной пачки и скатала ее в шарик. На другой стороне коридора стояло мусорное ведро с откинутой, прижатой к стене крышкой. Джой взяла серебряный шарик большим и указательным пальцами и щелкнула ими с такой меткостью, что шарик угодил точно в центр откинутой крышки и упал в ведро. В баре "Дингала" Джой, сидевшая на солидном расстоянии от нас, слезла со своего табурета, подошла к проигрывателю-автомату и включила его. Замелькали разноцветные огоньки, заиграла музыка, и все сразу посмотрели на проигрыватель. Потом Джой вернулась на свое место И почти сразу же отвернулась к окну. Мы тоже посмотрели туда и увидели безобидного бродягу. Остальные продолжали смотреть на проигрыватель. И в этот момент, когда все отвернулись от нее, Джой метким щелчком бросила кое-что в мой стакан. Во время войны она руководила отделом, изготовлявшим капсулы с цианидом для разведчиков, и оставила себе несколько в качестве сувениров. Джой не могла видеть, что мы обменялись стаканами, - в этот момент она сидела спиной к нам. Поняв, что произошло, Джон выбежала из бара и стала ждать на другой стороне улицы. Никто из нас не прикасался к вам, Лэрри, и не видел вас мертвым. Мы только услышали, как в толпе кто-то крикнул фальцетом: "Парень мертв!" - и ушли, думая, что вы умерли.

- Но я проглотил не меньше двух с половиной гран этой дряни! Почему же я не…

- Потому что вы проглотили только половину смертельной дозы. - Билл пошарил под мокрым пальто, достал книгу Маррелла о ядах и раскрыл ее неуверенными пальцами левой руки. - "Доза в пять гран обычно смертельна", - прочитал он. - Но Джой думала, что убила вас. Она забыла, что в капсулах, произведенных во время войны, содержалась только половина смертельной дозы. Джой сделала такую грубую ошибку, как вы, когда, прощаясь со мной в роли Гея после моего первого визита в его квартиру, сказали: "Вы один из этих нервных субъектов, которые пребывают в постоянном напряжении". В Америке, еще в качестве Лэрри, вы произнесли почти те же слова. - Билл бросил книгу на колени Лэрри. - Джой не стала приближаться ко мне ночью после вашего "убийства" в баре и лететь со мной в одном самолете на следующий день, боясь, что я ее замечу. Но она видела ваш график инструкций, знала, что я должен нанести Гею визит вечером в четверг, и решила, что если застанет меня там, то я окажусь загнанным в угол и буду вынужден вести финансовую игру в ее пользу…

- Полегче, Досон! Джой, во всяком случае, не была меркантильной.

- Боюсь, что была. А вам в роли Гейлорда было совсем не нужно ее присутствие, так как она могла вас узнать. Были вы женаты или нет, но вы твердо решили бросить ее в Нью-Йорке. Джой даже пробовала на мне свои чары, но это не сработало. Случайно, простым нервным жестом, я щелкнул перед ней большим и указательным пальцами - вот так! - Билл проиллюстрировал сказанное. - Она тотчас же убежала, решив, что мне все известно. Вот почему я думал, что она не станет обращаться в полицию. Но я ошибся. Джой сообщила в Скотленд-Ярд всю историю, ложно обвинив меня в вашем убийстве, но рассказав о вас вполне достаточно, чтобы вы никогда не получили наследства. Вы оказались правы, Лэрри. Сегодня вечером в квартире Лэрри я застал полицейских, но они не видели меня.

Я едва не умер, услышав, что Нью-Йорк сообщил о трупе отравленного цианидом, который обнаружили в телефонной будке. Выходя из бара, я видел, как туда вбежал полицейский, бросил на вас быстрый взгляд, поговорил с толпой и немедленно отрапортовал по телефону в участок. Впоследствии в нью-йоркской полиции либо что-то напутали, либо воспользовались первым рапортом, дав сутки на проверку.

Я знал, что через семнадцать минут поступит телеграмма с сообщением, что в баре "Дингала" не было убийства и, следовательно, не было трупа. Но если бы старший инспектор заупрямился и объявил меня в розыск, мне пришлось бы скрываться несколько часов, пока я не смог бы доказать свою невиновность в этом преступлении и в убийстве Гея. Ведь Джой все-таки обратилась в полицию…

Лэрри продемонстрировал широко расставленные зубы в невеселой улыбке и снова заговорил языком Гейлорда Херста:

- Вам следует знать, друг мой, что мне уже было известно о звонке Джой в Скотленд-Ярд вчера во второй половине дня.

- Вы знали об этом?!

- Естественно. К сожалению, мне пришлось нанять частного детектива, который прослушивал ее телефон. Сегодня он доложил мне о ее неосмотрительности. Этим вечером, избавившись от Гея и проведя некоторое время в кино, я вернулся в мою квартиру в "Гербе Альберта" с портретом, сложенным креслом и другими вещами. Один из микрофонов передал мне слова Таффри, беседующего с вами по телефону. Они включали многое из того, что вы сейчас рассказали мне, - в том числе, что вы придете на эту выставку и сможете доказать мою вину. Это была явная ловушка, но я намеренно подыграл вам.

Сначала я позвонил Джой уже в качестве самого себя и попросил ее немедленно приехать сюда. Вы, очевидно, замешкались, так как я прибыл первым и пролез в окно. Вскоре моя дорогая Джой, сияя от счастья, выпрыгнула из такси. Я протянул руки и втащил ее в окно. Она обняла меня, и я ее задушил. Медленно. - Лэрри вздохнул. - Я захватил с собой складное кресло, чтобы избавиться от трупа, не вызывая подозрений. К счастью, у меня было два шелковых одеяла. В одно я завернул тело Гея, чтобы спрятать омерзительные клочки волос у него на голове. Второе… хотя какая разница? Моя дорогая Джой ныне сидит в инвалидном кресле среди экспонатов выставки. - Его голос внезапно изменился. - Но я устал от Джой Теннент! Если мне суждено уйти со сцены, вы уйдете вместе со мной! Сейчас же! - "Шпандау" дрогнул у него в руке.

Застывшая Марджори наблюдала, как правая рука Билла взметнулась кверху и опустила кочергу на запястье Лэрри. Грохот выстрела - слишком сильный для пневматического пистолета - потряс их барабанные перепонки среди пороховой дымки. Затем Марджори увидела круглое пулевое отверстие в оконной раме между Биллом и Лэрри. Она обернулась к Ронни, держащему в правой руке большой револьвер.

- Не вздумай сделать еще одну попытку, парень, - лениво посоветовал Ронни. - Револьверов здесь пруд пруди, хотя все, конечно, не заряжены, кроме одного, который я прихватил на случай, если какой-нибудь посетитель подумает, будто Холмс и Ватсон валяли дурака. Это кольт образца 1891 года, но он все еще работает.

Кочерга раздробила Лэрри запястье, помешав ему выстрелить. С усилием нагнувшись, Билл поднял "шпандау" и положил его вместе с кочергой на кафельные плитки за каминной решеткой.

- Я назвал все девять правильных ответов, Лэрри, - сказал он, полуобернувшись. - Если вы не пойдете со мной в полицейский участок, я потащу вас туда силой. Так кто же выиграл дуэль?

- Неплохо, мистер Досон! - послышался новый голос. - Совсем неплохо!

Билл резко повернулся. В узком проходе лицом к нему стояли старший инспектор Партридж, улыбающийся Конуэй с записной книжкой в руке и полисмен в униформе.

- Мне нравится ваш стиль, мистер Досон! - добродушным тоном продолжал старший инспектор. - Вы позвонили Конуэю в квартиру Гейлорда Херста и попросили убедить меня придержать лошадей на десять минут после прихода ответа из Нью-Норка, а потом ехать сюда… Вы все записали, Конуэй? - Подойдя к Биллу, Партридж похлопал его по плечу. - Вам не о чем беспокоиться, сынок, - разве только об этой молодой леди.

Марджори, чьи нервы наконец сдали, всхлипывала, уронив голову на стол. Билл поднял ее, повернул к себе и крепко обнял:

- В чем дело, дорогая? Теперь все кончено.

Марджори перестала всхлипывать. Не открывая глаз, она прижалась щекой к щеке Билла и тихо прошептала:

- "Сегодня, если Господь дарует мне милость Свою, я совершу великий подвиг, который…"

- Звучит знакомо, - сказал Билл. - Хотя не могу вспомнить, откуда эта цитата. Впрочем, дорогая моя, это не имеет значения!

ПРИМЕЧАНИЯ

1

БОАК - Британская компания трансокеанских воздушных сообщений. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Возможно, проницательный читатель спрашивает себя, не является ли описанная сцена частью заговора против Билла Досона, которому намеренно дали подслушать разговор. Эта идея ошибочна. Отбросьте ответ номер один. (Примеч. авт.)

3

Битва за Британию - воздушные бои над Великобританией осенью 1940 года.

4

Приключенческие романы английских писателей Энтони Хоупа (1863–1933), Кэтрин Сесил Терстон (1879–1911) и Эдуарда Филипса Оппенхайма (1866–1946).

5

Положительный читатель может подумать, что Лэрри Херст инсценировал самоубийство и не был отравлен даже собственной рукой. Это не так. Он был отравлен двумя с половиной гранами цианистого калия, который дал ему некто - видимый или невидимый, находившийся в баре. Отбросьте решение номер два. (Примеч. авт.)

6

Айдлуайлд - прежнее название международного аэропорта имени Джона Кеннеди.

7

Пирам и Фисба - в греческой мифологии влюбленные, которым родители запрещали встречаться и которые переговаривались Сквозь трещину в стене.

8

Скрудж - скряга из повести Ч. Диккенса "Рождественская песнь в прозе".

9

Чизкейк (cheesecake) - пирог с сыром (англ.).

10

Людовик XIV Бурбон (1638–1715) - король Франции с 1643 г., прозванный "королем-солнцем".

11

Даже опытный читатель может разделять это мнение. Сразу же заверим его, что оно неверно. По крайней мере один из пары задумал убийство. Билл Досон так и не догадался, с какой стороны должен последовать удар, - во всяком случае, до обеда в квартире Гейлорда. Отбросьте ответ номер три. (Примеч. авт.)

12

Следует отметить, что эти примечания нужно понимать строго буквально и не усматривать в них скрытый смысл. Прозорливый читатель может поинтересоваться, не была ли Марджори Блер таинственной и невидимой "мисс Вентнор", личной секретаршей адвоката Джорджа Эмберли. Это не так. Отбросьте ответ номер четыре. (Примеч. авт.)

13

Королевский адвокат.

14

Кавалер ордена Британской империи.

15

Фруассар, Жан (ок. 1333 - ок. 1400) французский хроникер.

Назад Дальше