Лицом к лицу - Куин (Квин) Эллери 6 стр.


- У Армандо бывают приступы чисто животной хитрости. С Джин Темпл он встречался в загородных ресторанчиках и не слишком часто. Только охотники за грязью вроде меня могли это раскопать.

- Я еще не встречал эту Темпл. Там хоть есть на что посмотреть?

- Пара сисек, окруженная стандартным количеством рук и ног, и с лицом, похожим на раздавленное яйцо.

- Бедного европейца поразила американская болезнь, - пробормотал Эллери. - Наша культура зациклена на женском бюсте. Кто-нибудь еще остался?

- Я только начал.

- Лучше я буду записывать. - Эллери действительно достал записную книжку и начал писать.

- Никудышняя актриса по имени Роберта Уэст. - Берк при этом слегка побледнел. - Денег у нее нет, но она молодая и хорошенькая. Очевидно, графу иногда требуется отдых от старых сучек. Но он не виделся с Уэст шесть или семь месяцев, так что с ней, вероятно, уже покончено. - Эллери и Гарри обменялись взглядом. - В чем дело? Я сказал что-то не то?

- Нет, - ответил Берк.

Черные глаза Кипли недовольно прищурились.

- Вы, часом, не скрываете что-то от меня?

- Да, - кивнул Эллери. Вид у Берка был страдальческий. - Но мы не имеем права посвящать тебя в это, Кип. К тому же связь Роберты Уэст с этим делом, по-видимому, скоро прекратится. Кто еще?

Репортер что-то отметил в блокноте.

- Этой информации официальные источники мне не предоставили. Спасибо за подсказку… Ну, еще Марта Беллина.

- Оперная певица?

- Собственной персоной. Беллина вроде была лучшей подругой Джи-Джи. Армандо подкатывался и к ней, и, видимо, Марта не устояла, хотя держала это в глубокой тайне. Ох уж эти женщины!

- Невероятно, - пробормотал Берк.

- Марта Беллина, - записал Эллери. - Кто следующая?

- Ее врач.

- Чей врач? - Эллери поднял взгляд.

- Джи-Джи.

Эллери выглядел ошарашенным, и Кипли засмеялся:

- Если Армандо гомик, то его на этом не застукали. Нет, это женщина-врач - Сьюзан Меркелл, доктор медицины.

- Ларинголог с Парк-авеню, популярная у представителей шоу-бизнеса?

- Она самая. Красивая женщина, никогда не была замужем. Как раз для графа. Все, что ему нужно было сделать, - это симулировать боль в горле и отправиться в приемную доктора Меркелл. Судя по моей информации, во время визитов Армандо обследованию подвергается не он, а она.

- Где вы раскапываете всю эту грязь? - с отвращением осведомился Гарри Берк.

- Разве я спрашиваю, где вы устанавливаете "жучки" для прослушивания? - дружелюбно отозвался журналист. - Далее следует шлюшка под вуалью.

- Что? - воскликнул Эллери.

- Графа видели в компании цыпочки, которая всегда носит фиолетовую вуаль - такую плотную, что лица не разглядишь.

- Всегда?

- Да.

- Сколько ей лет?

- Можно определить возраст женщины, не видя ее физиономии? Если бы солнце погасло, и электричество перестало работать, все старушки были бы вне себя от радости.

- А как насчет ее волос?

- Иногда они светлые, иногда рыжие, а иногда черные. Но это одна и та же женщина в париках… Вижу, вы оба заинтересовались мадам Икс. Я тоже. Армандо ведет себя глупо, появляясь в городе с дамой под вуалью. Это все равно как если бы она носила купальный костюм без верха. Неужели вы никогда не читали мою колонку?

- Не так часто, как буду читать теперь, - с энтузиазмом ответил Эллери. - Между прочим, тебе известно, когда Армандо в последний раз видели с таинственной леди под вуалью?

- По-моему, перед Рождеством. Ты задаешь наводящие вопросы, приятель. Какое значение имеет дата, а?

- Это всего лишь идея, над которой я работаю. Остался еще кто-нибудь?

- Я истощился, - ответил Кипли.

Эллери подал знак Берку.

- Не могу выразить, Кип, как я тебе благодарен…

- Можешь засунуть свою благодарность сам знаешь куда. Подкинь мне факт поинтереснее - и мы в расчете.

Глава 14

Они отправились в полицейское управление и провели остаток дня, просматривая страницу за страницей в дневниках и мемуарах Глори Гилд. Дневниковые записи большей частью были незначительны - приемы гостей, посещаемые вечеринки, уик-энды, реакции на премьеры, иногда ядовитые комментарии по адресу поп-певцов. То и дело попадались сплетни о звездах шоу-бизнеса, как будто покойная Джи-Джи так полностью и не выросла из провинциальных одежд Среднего Запада. В дневниках на удивление редко упоминался ее муж, а о связях Карлоса с другими женщинами, подлинных или воображаемых, не говорилось ни слова. Либо Глори Гилд не была осведомлена о его погоне за юбками, либо предпочитала ее игнорировать, по крайней мере в эпистолярном жанре.

В записях не было никаких указаний на то, что она могла подразумевать под "лицом". Отсутствовали также упоминания о женщине под вуалью и вообще о вуали, фиолетовой или какого-либо иного цвета.

Внимательное изучение мемуаров Джи-Джи - отпечатанных фрагментов или записей, на которых они были основаны, - в равной степени не обнаружило ничего, что могло быть даже отдаленно связано со смертью певицы.

Просмотр рапортов инспектора Квина также не привел ни к чему - в них не было ничего, о чем бы уже не знали Эллери и Берк. Полицейским детективам удалось раскопать несколько комьев грязи - возобновившийся альянс Армандо с экс-супругой номер три, Арден Влитланд, по прозвищу Платформа; его шашни с секретаршей жены, Джин Темпл, и с ее врачом, доктором Сьюзан Меркелл; его дуэт с оперной певицей Мартой Беллиной. Но не было ни единого рапорта о супруге номер четыре, алкоголичке из Бэк-Бей Даффи Дингл, или номер семь, Герти Ходж Хаппенклаймер - непосредственной предшественнице Глори Гилд, - а тем более о женщине под вуалью.

- Я позвоню в Бостон насчет Дингл, - сказал инспектор, - но в первую очередь меня интересует эта дама под пурпурной вуалью…

- Фиолетовой, - серьезно поправил Эллери. - Это большая разница.

- Отвяжись, - огрызнулся его отец. - Миссис Хаппенклаймер меня интересует меньше. Она единственная из жен, с которой Армандо не смог содрать ни цента. Не думаю, чтобы такая женщина пошла бы ради него на убийство.

- Все же, по словам Кипли, она продолжает с ним встречаться. Почему?

- Кто может понять женщин? Возможно, на нее нахлынули нежные воспоминания. Займись ею, если хочешь.

- Именно это мы с Гарри и намерены сделать.

Тем же вечером они отыскали Герти Хаппенклаймер на благотворительном балу в отеле "Американа". Она бросалась в глаза, как взрыв атомной бомбы в пустыне Нью-Мексико - женщина в виде грибообразного облака, возвышающегося над танцевальным залом.

- Что, если я попробую с ней познакомиться? - шепнул Берк. - Герти наверняка неравнодушна к англичанам.

- Но вы шотландец.

- Можете мне поверить, старина, что она не почувствует разницы.

Эллери наблюдал, как Берк, маневрируя широкими плечами, приближается к столу с пуншем, где миссис Хаппенклаймер что-то кричала в ухо монополизированному ею африканскому дипломату. Спустя несколько минут англичанин уже танцевал с ней, аккуратно пристроившись под ее шляпой. Еще через некоторое время он вернулся.

- Легче легкого, Эллери. Мы приглашены на завтрак следующим утром. Она была очарована.

- Чем?

Берк усмехнулся:

- Я сказал ей, что мы встречались на приеме в саду у королевы. После этого я мог получить ее бюстгальтер в качестве сувенира. Хотя, если подумать, на кой черт он мне нужен?

- В качестве гамака, - мрачно предположил Эллери, глядя на внушительные формы Герти.

Солнечным воскресным утром ровно в одиннадцать их впустил в двойные апартаменты на Бикмен-Плейс дворецкий-англичанин с бакенбардами. Сообщив, что мадам ожидает их, он проводил гостей на застекленную террасу, где миссис Хаппенклаймер восседала в огромном плетеном кресле за столом, накрытым для троих.

- Как я рада вас видеть, мистер Берк! - громогласно воскликнула хозяйка дома. - И рада познакомиться с вашим другом… вы сказали, Эллери Квиг?.. Ах да, Квин! Как неловко с моей стороны! Пожалуйста, садитесь, мистер Квин! И вы тоже, мистер Берк…

Гарри Берк пустился в чисто британскую вежливую болтовню ни о чем, пока дворецкий подавал блюда из огромных размеров мармита. Миссис Хаппенклаймер поглощала в количестве, соответствующем ее габаритам, оладьи, яйца всмятку, сосиски, копченую лососину, тосты и кофе. Поскольку она была облачена в белое платье, Эллери, больше слушавший, чем говоривший, невольно подумал о Моби Дике. Не был ли Карлос Армандо неким подобием капитана Ахава, преследуя ее из мести и настолько подчинив своей воле, что она согласилась совершить убийство? Или он скорее был Маугли, оседлавшим слона Хатхи к их обоюдному удовлетворению?

- Да, - говорил хозяйке Гарри Берк. - Я также недавно столкнулся с графом Армандо… О боже, полагаю, мне не следовало упоминать о нем, миссис Хаппенклаймер. Кажется, вы и граф когда-то были женаты?

- Были, но он никакой не граф, и нет причин, по которым вы не должны его упоминать, мистер Берк. - Женщина протянула руку к сигарете, и Берк быстро щелкнул зажигалкой. Закурив, она громко рыгнула, откинулась на спинку кресла и засмеялась, трясясь всем телом. - Карлос - мошенник до мозга костей, но устоять перед ним невозможно - он такой галантный! Хотя вряд ли он простил мне, что я привела фотографа, подловив его с горничной. Я только позавчера вечером пошутила на этот счет, когда разговаривала с ним.

- Вот как? - отозвался Берк. - Вы снова с ним видитесь, миссис Хаппенклаймер? По-моему, это весьма достойно с вашей стороны. Как говорится, кто старое помянет…

- Почему я не могу с ним видеться? Ведь Карлос не может вытянуть из меня ничего, что я бы сама не хотела ему дать, не так ли? Конечно, - добавила миссис Хаппенклаймер с видом задумчивой слонихи, - учитывая ситуацию, в которой он оказался, мне, возможно, следует порвать с ним окончательно. - Она взяла ускользнувший от ее внимания тост с корицей и стала жевать его, держа дымящуюся сигарету между украшенными драгоценностями пальцами другой руки. - Я не могу позволить себе быть замешанной в подобную историю.

- Вы имеете в виду смерть его жены?

- Убийство его жены, - поправила женщина и бросила корку толстому кокер-спаниелю, ожидавшему подачки.

Эллери внезапно осенило. Несмотря на внешность, Герти Хаппенклаймер отнюдь не была дурой. Говоря с Гарри Берком, она время от времени бросала взгляды на "Эллери Квига", как будто все время знала, кто он.

Эллери принял решение.

- Боюсь, мы съели ваш чудесный завтрак под фальшивым предлогом, миссис Хаппенклаймер, - заговорил он. - Мы пришли сюда, так как расследуем убийство миссис Армандо.

Берк выглядел обиженным.

- Все постоянно пытаются мною воспользоваться, - спокойно сказала Герти. - Можете расследовать сколько душе угодно, мистер… как вас там. Мне нечего скрывать.

- Квин, - сказал Эллери. - Я очень этому рад, миссис Хаппенклаймер, так как с легким сердцем могу спросить, как вы провели полчаса до полуночи в прошлую среду.

- В последнюю ночь перед Новым годом? Дайте подумать… Ах да! Я была в ООН на приеме, устроенном для посла какой-то страны в Юго-Восточной Азии. Потом я и еще несколько человек отправились в один из… как их называют?.. диско-что-то… на Шеридан-сквер в Гринвич-Виллидж.

- В какое время вы ушли с приема?

- Около половины одиннадцатого. - Проницательные глаза, тонущие в складках жира, окинули Эллери взглядом. - Меня подозревают в убийстве Глори Гилд? Это было бы слишком забавно.

- Что же тут забавного, миссис Хаппенклаймер?

- Зачем мне убивать жену Карлоса? Чтобы снова выйти за него замуж? Одного раза было вполне достаточно, благодарю покорно. Он меня развлекает, и я вполне довольна нашими теперешними отношениями, вернее, была довольна до убийства Глори Гилд. Эта идея просто нелепа.

- Прямо с приема вы с группой людей отправились в Гринвич-Виллидж?

- Совершенно верно.

- Вы покидали дискотеку на какое-то время?

- Нет, мистер Квин. - Она широко улыбнулась.

- А когда закончилась вечеринка в Виллидж?

- Около трех часов ночи. Мне жаль вас разочаровывать. - Улыбка сменилась утробным смехом.

- Это дело в основном состоит из разочарований, миссис Хаппенклаймер. Разумеется, мы проверим вашу историю.

- Конечно. - Женщина продолжала усмехаться, но, повернувшись к Гарри Берку, надула губы, как исполинский обиженный ребенок. - А вам должно быть стыдно, мистер Берк! Я действительно клюнула на этот прием в саду у королевы, и я не имею в виду мистера Квина.

- А я действительно был там, - не моргнув глазом отозвался Берк. - Присматривал за драгоценностями.

- Из вас бы вышел чудесный лорд, - вздохнула миссис Хаппенклаймер. - Хокинс… ("Как же еще могут звать ее дворецкого?" - подумал Эллери.) проводите этих джентльменов.

Они нашли Джин Темпл в доме на Восточной Сорок девятой улице, где, судя по карточке под звонком в подъезде, она проживала вместе с девушкой по имени Вирджиния Уайтинг. Квартира состояла из спальни, гостиной и кухни - спальня и кухня были крошечными, а гостиная достаточно просторной. Всюду царил чисто девический беспорядок. Обе женщины были в вязаных кофтах, слаксах в обтяжку и босиком. Мисс Уайтинг оказалась довольно хорошенькой, с живыми серыми глазами, но Джин Темпл походила на мышку - ее единственным заметным атрибутом был могучий бюст, напрягавший кофту до предела.

- Нет, я не возражаю против присутствия Вирджинии, - сказала Джин. Она выглядела лет на тридцать, но Эллери подозревал, что ей гораздо меньше. В карих глазах под стеклами очков в алюминиевой оправе мелькал страх. - Я даже предпочитаю…

- Спокойно, Джинни, - вмешалась другая девушка. - Тебе нечего бояться.

- Знаю, - отозвалась секретарша Глори Гилд, - но они, похоже, этого не знают. Почему вы не можете оставить меня в покое? Я уже рассказала все, что могла…

- Не все, мисс Темпл, - возразил Эллери.

Увядшая кожа на лице пожелтела.

- Не понимаю, что вы имеете в виду.

- Я имею в виду вас и Карлоса Армандо.

Желтизна начала краснеть.

- Меня и Карл… графа Армандо?

- Ваши отношения с ним.

- О чем вы? Он рассказал вам…

- По нашей информации, у вас и Армандо была связь в тайне от миссис Армандо.

- Это неправда!

- Боюсь, что правда. Вас неоднократно видели с ним в пригородных ресторанах и барах, мисс Темпл. Люди типа Армандо не встречаются тайком с секретаршами их жен для диктовки.

- Мы не хотим порочить вашу репутацию, мисс Темпл, - мягко заговорил Гарри Берк. - Нас интересуют только факты.

Женщина молчала, сплетая пальцы лежащих на коленях рук. Внезапно она подняла взгляд.

- Да, у нас была связь. Сама не знаю, как это случилось. Я пыталась прекратить ее, но Карлос не позволял. Он угрожал мне, что если я сделаю это, то потеряю работу. Мне нравилась моя работа - миссис Армандо хорошо платила и обращалась со мной прилично… ну, большую часть времени… Я чувствовала себя виноватой… Но после первого раза он не давал мне покоя…

- Мы знаем, какой он был свиньей, - проворчал Берк.

Эллери нахмурился при этом непрофессиональном замечании. Но оно подействовало на Джин Темпл, которая почуяла в шотландце союзника. После чего адресовала свои ответы только ему, словно в благодарность. Вирджиния Уайтинг сидела молча. Разумеется, она знала о связи - Джин едва ли могла скрывать это от нее.

- А вы знали Карлоса Армандо, мисс Уайтинг? - внезапно осведомился Эллери.

Сероглазая девушка выглядела удивленной.

- Я? Едва знала. Я видела его в этой квартире, по-моему, пару раз, но тут же уходила в кино, чтобы не мешать.

Вирджиния казалась Эллери все более симпатичной.

- Он не приставал к вам?

- Один раз, когда Джинни подкрашивала лицо в ванной, - мрачно ответила она. - Но я беру уроки карате и продемонстрировала их на нем. Больше он не пытался это делать.

Джин Темпл открыла рот от удивления.

- Ты никогда мне об этом не говорила, Вирджиния.

- Я о многом тебе никогда не говорила, Джинни. Включая то, какой простофилей ты была, попавшись в лапы этому волку.

- Я знаю, что была дурой, - вздохнула Джин.

- Армандо никогда не говорил, что женится на вас? - спросил ее Эллери.

- Нет.

- Я имею в виду, если вы избавите его от жены?

Ее глаза сверкнули.

- Конечно нет! За кого вы меня принимаете, мистер Квин? Полиция тоже так считает?

- Эта мысль приходила им в голову. Он никогда не делал вам такого предложения? Даже не намекал на это?

- Нет! В противном случае я бы сразу пошла к миссис Армандо и все ей рассказала! - Джин дрожала всем телом. Вирджиния Уайтинг взяла ее за руку, и она заплакала.

- Простите, что расстроил вас, мисс Темпл. Осталось немногое. Как вы провели вечер 30 декабря - прошлой среды?

- Но я уже все рассказала детективам…

- Повторите еще раз, ладно?

- Я подтверждаю алиби Джин, - спокойно заговорила Вирджиния. - В тот вечер мы вместе ужинали. Никто из нас не покидал квартиру - я хотела отдохнуть, так как следующим вечером собиралась идти встречать Новый год. Мы с Джинни весь вечер смотрели телевизор - одиннадцатичасовые новости, потом часть шоу Джонни Карсона. В начале первого мы выключили телевизор и пошли спать - одновременно.

- Мисс Темпл ни разу не выходила в среду вечером?

- Нет. И я тоже, так что мне это известно.

- Пожалуй, это все. - Эллери поднялся, и Берк последовал его примеру. Джин Темпл вытерла глаза. - Да, еще одна деталь, мисс Темпл. Слово "лицо" о чем-нибудь говорит вам?

Девушка казалась недоуменной.

- Лицо - f-a-c-e.

- Не понимаю, что вы имеете в виду.

- Не помните, Глори Гилд когда-нибудь упоминала о чьем-нибудь лице? Около 1 декабря или позднее? Особенно в прошлую среду?

Секретарша покачала головой.

- При мне миссис Армандо никогда не упоминала ни о чьем лице. Она вообще была довольно рассеянна по отношению к лицам других людей - никогда не знала, какого цвета у кого глаза, и так далее. Миссис Армандо была близорукой и по какой-то причине не могла носить контактные линзы, а очками пользовалась только для чтения или работы. Она была довольно тщеславной и всегда обращала внимание на одежду других женщин, но не на лица.

- Благодарю вас, мисс Темпл.

Назад Дальше