- Учитывая, что Проныра Маккой находится поблизости, - заметил инспектор, - меня интересует…
- Он просто переел хот-догов, - фыркнул его сын. - Да что с вами со всеми? Неужели я не могу спокойно посмотреть бейсбол? - И он крикнул: - Давай, Мел!
Отт развернулся, подняв правую ногу. Мяч просвистел в правое поле, описывая длинную дугу. Селкерк, как безумный, помчался за ним и поймал, подпрыгнув в воздухе на четыре фута. Мур рванулся вперед и отбил мяч Биллу Дики.
- Давай! - продолжал вопить Эллери.
Джентльмены в ложе прессы покрылись потом от напряженной деятельности, вспоминая аналогичный подвиг Карла Хаббелла на чемпионате звезд, когда он по очереди справился с четырьмя лучшими отбивающими Американской лиги, хваля Селкерка, ловящего на лету любой мяч, и мимоходом отмечая, что Большой Билл Три, знаменитый экс-питчер Национальной лиги, потерял сознание в ложе во время первой подачи. Джо Уильямс из "Уорлд телеграм" заявил, что происходящее - следствие возбуждения, Хайп Айго предположил, что это солнечный удар - Большой Билл никогда не носил шляпу, - а Фрэнк Грейем из "Сан" заявил, что все дело в чрезмерном потреблении сосисок.
- Мне кажется, мистер Квин, - заметила Паула Перис, - что вам, с вашими детективными инстинктами, следовало бы усомниться в характере "обморока" мистера Три.
- Иногда людям отказывают инстинкты, - смущенно пробормотал Эллери. - Вели, пойдите и выясните, что с ним произошло.
- Я хочу смотреть игру, - огрызнулся сержант. - Почему бы вам не пойти самому, маэстро?
- Возможно, - продолжал мистер Квин, - ты тоже должен пойти, папа. У меня предчувствие, что это относится к твоей компетенции.
Инспектор Квин задумчиво посмотрел на сына, потом вздохнул и поднялся:
- Пошли, Томас.
Сержант Вели проворчал что-то о людях, которые всегда портят другим удовольствие, и о том, какого дьявола ему взбрело в голову стать копом, но послушно встал и двинулся за инспектором.
Мистер Квин грыз ногти, избегая обвиняющего взгляда мисс Перис.
Вторая подача не привела ни к чему. Ни одной команде не удалось вырваться вперед.
Когда на поле снова вышли "Гиганты", служитель спустился по ступенькам и что-то шепнул Джимми Коннору. Тот заморгал и медленно поднялся.
- Извини, Джуди…
Джуди вцепилась в перила.
- Это Билл! Джимми, скажи мне…
- Джуди…
- Что-то случилось с Биллом! - Ее голос дрогнул, и она вскочила с места. - Я пойду с тобой!
Коннор жалко улыбнулся, как будто только что проиграл пари, потом взял Джуди за руку и повел за собой. Паула Перис уставилась им вслед, нервно дыша. Эллери подозвал служителя.
- В чем дело? - осведомился он.
- Мистер Три потерял сознание. Какой-то молодой врач пытался в офисе привести его в чувство, но не смог и начал тревожиться…
- Так я и знала! - воскликнула Паула, когда служитель быстро удалился. - Эллери Квин, вы намерены сидеть здесь и ничего не делать?
Но мистер Квин упрямо стиснул зубы. Нет уж, мэм, больше ничто не способно отвлечь его от лицезрения битвы титанов!
Когда мяч просвистел над головой Отта после великолепной подачи Фрэнка Крозетти, сержант Вели спустился в ложу и обратился к Эллери, не отрывая взгляда от поля:
- Вам лучше пойти туда, великий детектив. Старик хочет с вами посове… Ого! Молодчина, Фрэнк!
Мистер Квин наблюдал, как Ролф ловит мяч.
- Ну? - резко спросил он.
Паула приоткрыла рот.
- Большой Билл только что откинул копыта. Что произошло во второй подаче?
- Он… мертв? - ахнула Паула.
Мистер Квин невольно встал, но тут же сел снова.
- Черт возьми, это несправедливо! - рявкнул он. - Не пойду!
- Как хотите… Давай, Ролф! - завопил сержант, когда Ролф промчался мимо Бартелла и Крозетти, остановившись у второй базы. - Насколько я понимаю, тут все ясно. Это сделала маленькая женщина собственными руками.
- Джуди Стар?! - воскликнула мисс Перис.
- Жена Билла? - переспросил мистер Квин. - Что вы несете?
- Совершенно верно - малышка Джуди. Она отравила его хот-дог. - Вели усмехнулся. - Человек кусает собаку - и вот, пожалуйста…
- Она призналась? - осведомился Эллери.
- Нет. Но вы же знаете этих дамочек. Можете не сомневаться, что это ее рук дело… Давай, Джо!.. Мне нужно идти. Ну и жизнь!
Мистер Квин закусил губу, не глядя на мисс Перис.
- Погодите, Вели!
Ди Маджо сделал длинный бросок, но Лайбер поймал мяч, не двигаясь с места, и "Янки" удалились, не вырвавшись вперед.
- Ага! - усмехнулся Эллери. - Добрый старый Хаббелл.
Когда "Гиганты" вышли на поле, он вынул из кармана толстую пачку купюр, взобрался на сиденье и стал размахивать деньгами, адресуясь к зрителям, сидящим в рядах за ложей. Сержант Вели и мисс Перис изумленно уставились на него.
- Даю пять долларов, - крикнул мистер Квин, - за каждый автограф, который Билл Три оставил перед игрой! Пять долларов, джентльмены! Приходите и получите!
- Вы спятили? - осведомился сержант.
Толпа разинула рты, затем начала смеяться. Однако вскоре в ложу спустилась пара глуповатых на вид молодых людей, за ними последовали еще двое и, наконец, еще один. Служитель прибежал узнать, в чем дело.
- Это вы разбирались с толпой, атаковавшей Билла Три перед игрой, когда он раздавал автографы? - спросил у него Эллери.
- Да, сэр. Но мы не можем разрешить…
- Посмотрите хорошенько на этих пятерых… Ну, приятель? Да, это почерк Три. Вот ваша пятерка. Следующий! - Мистер Квин шел вдоль очереди, раздавая пятидолларовые бумажки в обмен на грязные карточки для записи счета с каракулями Большого Билла. - Кто-нибудь еще? - окликнул он, размахивая пачкой денег.
Но больше никто не появился, хотя с трибуны доносились соленые шуточки. Сержант Вели покачал массивной головой. На лице мисс Перис было написано любопытство.
- Кто не пришел? - осведомился мистер Квин.
- Что-что? - удивленно переспросил служитель.
- Всего было шесть автографов, но в ложу пришли только пять человек. Кто был шестым? Говорите!
Служитель почесал за ухом.
- Шестым был ребенок.
- Мальчик?!
- Да, сорванец в коротких штанишках.
Вид у мистера Квина был жалкий.
- Иногда мне кажется, - проворчал Вели, - что общество идет на большой риск, позволяя вам выходить из дому без охраны.
Двое мужчин вышли из ложи. Мисс Перис последовала за ними.
- Как бы поскорее разобраться в этой путанице, - бормотал Эллери. - Может быть, нам удастся успеть к последним подачам.
Сержант Вели направился к офису, перед которым расхаживал полицейский. Внутри они застали инспектора, бродившего взад-вперед. Терк, нахмурившись, стоял возле кушетки, на которой неподвижно лежало что-то длинное, покрытое газетами. Джимми Коннор сидел между двумя женщинами. Все трое были бледны и тяжело дышали.
- Это доктор Филдинг, - заговорил инспектор Квин, указывая на пожилого седого мужчину, стоящего у окна. - Он был врачом Три и также присутствовал на стадионе, а когда услышал, что Три потерял сознание, поспешил сюда посмотреть, что можно сделать.
Эллери подошел к кушетке и сдвинул газеты с неподвижной головы Билла Три. Паула приблизилась к Джуди Стар.
- Я очень сожалею, миссис Три, - сказала она, но Джуди продолжала молча сидеть с закрытыми глазами.
- Ну, выкладывай, - нетерпеливо промолвил Эллери, возвращая газеты на место.
- Молодой врач, - продолжал инспектор, - прибыл сюда раньше доктора Филдинга и пытался привести Три в чувство, как будто у него обычный обморок. Очевидно, это его вина…
- Нет, - резко прервал доктор Филдинг. - Судя по словам коллеги, картина вначале напоминала обморок. Он пробовал обычные средства - даже кофеин и пикротоксин. Но так как судорог не было и он не почувствовал запах горького миндаля…
- Синильная кислота! - воскликнул Эллери. - Принята внутрь?
- Да. HCN - цианистый водород, или синильная кислота. Я сразу это заподозрил, - мрачным тоном добавил доктор Филдинг, - потому что… ну, из-за того, что произошло на днях в моем кабинете.
- И что же там случилось?
- У меня на столе стоял пузырек с двумя унциями цианистого водорода - я иногда использую его в крошечных дозах в качестве кардиостимулятора. Миссис Три, - доктор бросил взгляд на безмолвную женщину, - была у меня в кабинете, готовясь к процедуре взятия желудочного сока. По случайному совпадению Билл Три зашел ко мне тем же утром для профилактической проверки. Я осмотрел другого пациента в соседней комнате, вернулся, взял пробу у миссис Три, проводил ее и возвратился в кабинет вместе с Биллом Три. Тогда я заметил, что пузырек, на котором было четко написано "ОПАСНО - ЯД!", исчез с моего стола. Я думал, что просто потерял его, но теперь…
- Я не брала пузырек, - не открывая глаз, безжизненным голосом произнесла Джуди Стар. - Я даже не видела его.
Джимми Коннор осторожно погладил ее руку.
- На теле нет следов инъекций, - сухо продолжал доктор Филдинг. - А мне сообщили, что минут за пятнадцать-тридцать до обморока Три ел сосиску… при странных обстоятельствах.
- Я не делала этого! - крикнула Джуди и с плачем прижала лицо к орхидее в петлице пиджака Коннора.
Лотос Верн вздрогнула.
- Она заставила его взять ее сосиску! Я это видела! Они оба положили сосиски на пустое сиденье, а она схватила его сосиску, поэтому ему пришлось взять ее. Она отравила сосиску и сделала так, чтобы он съел ее по ошибке. Убийца! - Лотос с ненавистью посмотрела на Джуди.
- Шлюха! - вполголоса сказала Джуди, с такой же ненавистью глядя на Лотос.
- Иными словами, - нетерпеливо вмешался Эллери, - мисс Стар обвинена на основании наличия мотива и возможности для преступления. Мотив: ревность к мисс Верн и - предположительно - ненависть к Биллу Три, своему мужу. При этом у нее имелась возможность прибрать к рукам яд в вашем кабинете, доктор, и опрыскать им свою сосиску, обменявшись затем сосисками с мужем, когда оба ставили автографы на карточках.
- Она ненавидела его! - огрызнулась Лотос. - И меня, за то, что я отобрала его у нее!
- Успокойтесь, вы! - прикрикнул на нее мистер Квин. Открыв дверь в коридор, он обратился к стоящему там полицейскому: - Слушайте, Макгилликадди, или как вас там, передайте диктору, чтобы он сделал сообщение. Кстати, какой сейчас счет?
- Все еще по нулям, - ответил полицейский, - хотя Хаббелл и Гомес играют как черти.
- Диктор должен попросить мальчика, который взял перед началом игры автограф у Билла Три, зайти в этот офис. Если он послушается, то получит в награду мяч, биту, перчатку и фотокарточку Три в униформе с его автографом, которую сможет повесить над кроваткой. Ну, выметайтесь!
- Да, сэр. - Полицейский повиновался.
- Ну, папа, - осведомился мистер Квин, закрыв дверь, - ты тоже думаешь, что Джуди Стар отравила сосиску?
- А что еще я могу думать? - рассеянно отозвался инспектор, прислушиваясь к крикам на стадионе.
- Джуди Стар, - сказал ему сын, - повинна в гибели мужа не более, чем я.
Джуди медленно подняла взгляд - ее губы дрогнули.
- Вы чудо! - радостно воскликнула Паула.
- То есть как это? - насторожился инспектор.
- Теория сосиски слишком уж невероятна, - задумчиво произнес Эллери. - Чтобы отравить мужа, Джуди должна была отвинтить крышку пузырька и капнуть на свою сосиску синильной кислотой. Но Джимми Коннор сидел рядом с ней, а в тот единственный промежуток времени, когда она могла отравить сосиску, группа игроков "Янки" стояла перед ней, наклонившись над перилами, чтобы получить автограф. Неужели все они были ее сообщниками? И как Джуди могла предвидеть, что Большой Билл положит сосиску на пустое сиденье? Это абсурд!
Рев на трибунах заставил его быстро продолжить:
- Но есть более вероятная теория, которая соответствует фактам. Когда я узнал, что Три умер от яда, то вспомнил, что, ставя автографы на шести карточках, он облизывал кончик карандаша, который ему дали вместе с одной из карточек. Следовательно, этот карандаш мог быть отравлен. Поэтому я и предложил выкупить шесть автографов.
Паула с нежностью смотрела на него.
- Будь я сукиным сыном, если он не догадался! - воскликнул Вели.
- Я не ожидал появления отравителя, но знал, что придут невиновные. Пятеро явились за деньгами. Шестой, исчезнувший, был, по словам служителя, маленьким мальчиком.
- Мальчишка отравил Билла? - впервые заговорил Терк. - Да вы одурели от жары!
- Что верно, то верно, - кивнул инспектор.
- Тогда почему мальчик не явился? - быстро спросила Паула.
- Не потому, что он был виновен, а потому, что не продал бы автограф Билла Три ни за какие деньги. Разумеется, обожающий своего героя мальчуган не стал бы пытаться отравить великого Билла Три. Очевидно, он не сознавал, что делает, а значит, был невинным орудием. Остается вопрос - чьим?
- Проныры Маккоя, - медленно произнес инспектор.
Лотос Верн вскочила, сверкая глазами:
- Возможно, Джуди Стар не отравила сосиску, но она наверняка наняла мальчишку, чтобы он подсунул Биллу карандаш!
- Мисс Стар ни разу не покидала ложу, - с презрением бросил мистер Квин. Услышав стук в дверь, он открыл ее и впервые улыбнулся. Когда Эллери закрыл дверь, все увидели, что его рука обнимает за плечи мальчика с каштановыми волосами и быстрыми смышлеными глазами, сжимающего в кулачке карточку для записи счета.
- По громкоговорителю объявили, - пробормотал мальчуган, - что я получу фото Большого Билла Три с автографом, если… - Он умолк, смущенный устремленными на него взглядами.
- Конечно, получишь, - добродушно подтвердил Эллери. - Как тебя зовут, сынок?
- Фенимор Фейгенспан, - ответил мальчик, прислонившись к двери. - С Грэнд-Конкорс в Бронксе. Вот карточка. Как насчет фото?
- Дай-ка посмотреть на нее, Фенимор, - сказал мистер Квин. - Когда Билл Три дал тебе этот автограф?
- Перед игрой. Он сказал, что даст только шесть…
- Где карандаш, который ты передал ему?
Фенимор взглянул на него с подозрением, но полез в оттопыренный карман и вынул один из простых желтых карандашей, какие продавали в парке вместе с карточками. Эллери осторожно взял его и передал доктору Филдингу, который понюхал кончик и кивнул. Впервые с лица Джуди Стар исчезло напряженное выражение, и она устало склонила голову на плечо Коннора. Мистер Квин взъерошил волосы мальчика:
- Отлично, Фенимор! Кто-то дал тебе этот карандаш, пока "Гиганты" были заняты разминкой, верно?
- Верно. - Паренек удивленно уставился на него.
- Кто же это был? - беспечным тоном осведомился Эллери.
- Не знаю. Высокий мужчина в пальто, шляпе с опущенными полями, с усами и в больших черных очках. Я почти не видел его лица. Ну, где мое фото? Я хочу смотреть игру!
- Только скажи, где этот мужчина дал тебе карандаш.
- В убор… - Фенимор оборвал себя на полуслове, смущенно поглядывая на дам. Затем он пробормотал: - Мне понадобилось сходить туда, и там этот человек попросил меня взять автограф, потому что ему было стыдно самому упрашивать ее…
- Что-что? - перебил мистер Квин. - Ты сказал "ее"?
- Конечно, - кивнул Фенимор. - Он сказал, что дама в красном платье, красной шляпке и красных перчатках сидит в ложе за помещением команды "Янки", - даже вышел со мной и показал, где она сидит… Эй! - внезапно вскрикнул мальчик, выпучив глаза. - Да вот она! Та самая дама! - И он ткнул грязным указательным пальцем в сторону Джуди Стар.
* * *
Джуди вздрогнула и стала ощупью искать руку Коннора.
- Значит, Фенимор, - терпеливо допытывался мистер Квин, - человек в темных очках попросил тебя взять автограф у присутствующей здесь леди, дав тебе для этой цели карандаш и карточку?
- Да и два доллара в придачу, сказав, что встретится со мной после игры, чтобы забрать карточку, но…
- Но ты не взял для него автограф у леди, верно? Ты пошел выполнять поручение и вертелся поблизости, ожидая удобной возможности, но вдруг увидел своего героя - Большого Билла Три - в соседней ложе и тотчас же позабыл о леди, не так ли?
Мальчик отпрянул:
- Я не хотел обманывать - честное слово, мистер! Я верну два доллара!
- И, увидев Большого Билла, ты подбежал взять его автограф для себя?
Фенимор испуганно кивнул.
- Ты дал служителю карточку и карандаш мужчины в темных очках, а служитель передал их в ложу Биллу Три?
- Д-да, сэр, и… - Фенимор вывернулся из-под руки Эллери, - мне надо идти. - Прежде чем его успели остановить, он выбежал в коридор и понесся по нему, как ветер.
Полицейский крикнул ему вслед, но Эллери остановил его:
- Пускай бежит. Как дела на стадионе?
- Точно не знаю, сэр. Только что что-то произошло. Думаю, "Янки" вырвались вперед.
- Проклятье! - простонал мистер Квин, закрывая дверь.
- Значит, убить хотели миссис Три, а не Билла, - пробормотал инспектор. - Высокий мужчина в пальто, шляпе, темных очках и с усами… Ничего себе описание!
- Выглядит как камуфляж, - заметил сержант Вели.
- Если это маскировка, то он где-то ее сбросил, - задумчиво промолвил инспектор. - Томас, поищи в мужском туалете, рядом с нашей ложей. А заодно узнай, какой счет, - шепотом добавил он.
Вели усмехнулся и вышел. Инспектор Квин нахмурился.
- Ну и работенка - искать убийцу в пятидесятитысячной толпе!
- Может, это не так уж сложно, - внезапно заговорил его сын. - Что явилось орудием убийства? Синильная кислота. Кого намеревались убить? Жену Билла Три. Кто-нибудь из замешанных в деле как-то связан с синильной кислотой? Да, доктор Филдинг "потерял" пузырек при подозрительных обстоятельствах. В чем они заключались? В том, что пузырек могли взять жена Билла Три… или он сам.
- Билл Три! - ахнула Паула.
- Билл? - прошептала Джуди Стар.
- Конечно! Доктор Филдинг обнаружил пропажу только после того, как проводил вас из своего кабинета, мисс Стар, и вернулся туда вместе с вашим мужем. Билл мог незаметно сунуть пузырек в карман, как только вошел в комнату.
- В самом деле, - пробормотал доктор Филдинг.
- Не вижу, к какому еще выводу мы можем прийти, - продолжал мистер Квин. - Мы знаем, что жертвой должна была стать жена Билла, так что она, очевидно, не крала яд. Единственным, кто мог украсть его, кроме нее, был сам Билл.
Лотос Берн вскочила со стула:
- Я этому не верю! Это подтасовка с целью защитить ее, когда Билл не в состоянии защитить себя сам!