Потерявший плачет - Куин (Квин) Эллери 10 стр.


– Он даже не сообщил вам, что этот склад закрывается. Пока вы мотались, разыскивая меня, ребята Дэгнона действовали за вашей спиной. И, должно быть, он крепко на вас рассердился, если ничего об этом не рассказал. В самом деле, Шарп, я нисколько не удивлюсь, если Дэгнон подозревает, что вы просто заныкали эти сто тысяч, а ему наплели историю о том, что случайно встретили неизвестного и…

По тому, как внезапно побелел кончик острого носа Шарпа, Морган понял, что опять попал в цель. На мгновение он испугался, что палец гангстера нажмет на спусковой крючок. И в этом не было ничего удивительного. Но затем лицо остроносого разгладилось, и Морган незаметно и беззвучно вздохнул с явным облегчением.

– Я смотрю, ты – мыслитель, – сказал гангстер. – О'кей, умник, ты, похоже, все знаешь. Так скажи мне, зачем Тони шлепнул Сэма Смолла?

– Не сам же он его застрелил. Похоже, вы не видели ступни ног Смолла? Их прижигали спичками.

Шарп уставился на него неподдельно изумленным взглядом. Не сразу он спросил:

– А зачем же это делали, как ты считаешь?

– Думаю, Дэгнон решил сесть тебе на хвост, потому что ты прибрал его денежки. А когда ему донесли, что ты ведешь дела с Сэмом Смоллом, он захотел узнать, какие. Вот тогда он и попросил своих ребят порасспросить Смолла и прижечь ему пятки, чтобы быть уверенным, что тот не брешет, а говорит правду. Я не пойму только, почему он прицепился к Смоллу. Ведь если он подозревал тебя, почему же ты еще цел?

Мускулы на лице Шарпа напряглись.

– Я не такой дурак, сосунок! Тонни мне доверяет будь здоров! Он знает, что если он наладил меня, я это дело доведу до конца.

Морган взвесил в уме эти слова. Бандиты и вправду вполне могли разделаться с Шарпом, если бы между ним и Дэгноном произошел разлад. Но до тех пор, пока Дэгнон был уверен, что Шарп ищет деньги, этого не случится.

– Во всяком случае, – сказал Морган, если бы они хотели узнать все, что знал Смолл, они не пустили бы в него пулю.

– Сэм ничего не знал.

– Нет, он кое-что знал. Смолл знал, к примеру, что мой друг Клайв Хэлперт, открыл тебе входную дверь в моем доме и представился мной. Он знал, что я был настоящим Джеймсом Морганом. Сэм даже предложил мне сделку. Если я дам ему двадцать пять тысяч, он скажет тебе, что на фотографии, на которую ты обратил внимание, изображен мой родственник, умерший два года назад.

Ноздри Шарпа задвигались. В нем стал закипать гнев. – Ах, подонок! Я чувствовал, что ему нельзя доверять!

– Правды из Смолла они не выбили, – спокойно продолжал Морган. – Может быть, он надеялся, что если выберется в целости и сохранности из этой заварушки, то ему удастся сохранить свои двадцать пять тысяч. Поэтому он ничего не сказал и обо мне, а навел их на Клайва Хэлперта. Его они тоже пытали, а затем убили. Что они выудили у Клайва, я не знаю. Предполагаю, что он все-таки сказал им все, что ему было известно. К этому моменту Тони Дэгнон должен был бы по крайней мере знать о моем существовании. Вот почему я и хочу сделать ему предложение.

– Что за предложение?

– Собираюсь вернуть ему деньги, если он оставит меня в покое. Вот и все.

Глаза Шарпа заблестели.

– Так ты решил держать деньги у себя? – в голосе явно прозвучало удивление.

– А почему бы и нет? – спросил ехидно Морган. – Я сейчас не во власти Дэгнона, а в твоей. И я хорошо знаю, что ты собираешься меня убить. Ну что ж, стреляй. Но тогда не увидишь ни доллара из тех ста тысяч.

– Ты полагаешь, что я не сумею их получить? Значит, этот зверь все же намеревался его застрелить! Мозг Моргана лихорадочно заработал.

– Даже через миллион лет, Шарп! Даже если я скажу, где я их спрятал.

– Так ГДЕ?

– В моем личном сейфе в банке. Его никто, кроме меня, не откроет.

Лицо Шарпа побагровело. Он разразился бранью. Брань была настолько виртуозной, что при других обстоятельствах Морган восхитился бы ею. Когда Шарп задохнулся от нехватки воздуха, Морган сказал:

– Ну что ж, заключим сделку? Мне жизнь дороже ста тысяч зелененьких. Что ты с ними сделаешь, меня не интересует. Забирай и сматывайся от Дэгнона, а хочешь, верни их ему. Мне все равно! – Он старался говорить как можно безразличнее, как если бы дело касалось сущей безделицы.

– Конечно, – продолжил он, – если уж ты решил прикончить меня, тогда не видать тебе денег. Сейф без меня не открыть. И не взломать. И не пытайся. Это даже Дэгнону не под силу.

На лице Эла Шарпа появилась волчья ухмылка.

– Отличная работа, парень! И вот что я тебе предлагаю. Дэгнон – жук и жуком останется. Тебе лучше иметь дело со мной. Ты передашь деньги мне, а с Дэгноном разберусь я сам. Кстати, прими к сведению: если будешь артачиться, я позвоню Тони и попрошу прислать тех же ребят, что поработали с Сэмом Смоллом и твоим приятелем. Поэтому, мой тебе совет: веди меня в банк и гони деньги.

У Моргана по коже побежали мурашки и на лбу выступил холодный пот.

– Мокси! – позвал Шарп.

Лысый мужчина, который уже загрузил в кузов почти все коробки, быстро подошел к ним.

– Слушаю тебя, Эл?

– Покарауль этого парня, а я пока позвоню кое-куда.

– Да, но я же должен увезти все это отсюда.

– Делай, что я тебе сказал! – Шарп пристально посмотрел на него. – И вообще, не забывай, где твое место.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал толстяк и вынул из кармана комбинезона тупоносый револьвер 38-го калибра. – Но учти, я получаю приказы только от Тони.

– А я здесь, как ты думаешь, почему? Я разве не его человек? Я могу и пришить тебя, свинья! Сторожи его, слышишь, а я схожу позвоню!

Под взглядом засверкавших хищным огнем глаз Шарпа человек по имени Мокси сдался и направил ствол на Моргана.

Сунув свой автоматический револьвер в кобуру под пиджаком, Шарп направился в глубь склада, открыл дверь, ведущую, по-видимому, в помещение конторы, и скрылся за нею.

– Что Эл собирается с тобой делать? – неожиданно поинтересовался Мокси.

У Моргана был совершенно потерянный вид. Но он решился.

– Видишь ли, я друг Тони, а Эл хочет, чтобы я предал его. Он хочет направить его ребят по ложному пути, а его самого загнать в ловушку – Шутишь! – не поверил Мокси.

– Либо ты выпустишь меня отсюда, либо Тони – конец.

Мокси улыбнулся. Но улыбка была подозрительной.

– Тебе лучше не рыпаться, – сказал Мокси. – Я терпеть не могу лезть в дела друзей Тони.

– Ты пожалеешь, что не дал мне уйти!

– Не думаю. Друзья Тони знают жаргон, а ты – нет. Значит, ты – не друг. Морган ничего не ответил – Вшивое ты трепло, – сказал Мокси, покачав головой. – Ты хоть знаешь Тони в лицо?

– Нет, – неохотно признался Морган. Наступило молчание.

Они стояли, ни о чем больше не говоря, пока не вернулся Шарп.

– Тони нет на месте, – сказал он недовольным тоном, обращаясь к Мокси.

– Может, его нет для тебя? – предположил тот.

– Еще одна подобная шутка, Мокси, и я сдерну с тебя скальп, – вскипел Шарп. – Кто натравил Тони на Сэма Смолла?

– Не слышал я ни о каком Сэме Смолле, – поспешно ответил Мокси.

– Ах ты, свинья! Ладно, сам узнаю. А пока, иди и догружай свой грузовик.

Вытащив револьвер, Шарп жестом приказал Моргану следовать в контору, откуда он только что звонил. Она оказалась крошечной комнатой, где кроме стола и пары стульев ничего не было.

Шарп жестом приказал Моргану сесть на один из них, а сам устроился за столом. Револьвер он положил на стол рядом с собой и, изобразив на лице злорадную ухмылку, откинулся на спинку стула.

Все кончено, подумал Морган. Этот тип отчаянно жаждет вернуть себе доверие своего патрона в глазах других членов шайки.

Относительно собственной судьбы он больше не питал никаких иллюзий. Он был живым звеном в цепи, ведущей к денежной взятке. С точки зрения Дэгнона, он должен получить свои деньги назад. С точки зрения Шарпа, он должен реабилитировать себя в глазах Дэгнона, если тот доберется до денег. Итак, вопрос лишь во времени.

Интересно, сколько ему осталось жить?

Глава 17

– А может, мне и не следует отделываться от Тони, – произнес в раздумье Шарп. – Наверное, лучше хорошенько все взвесить и предложить Тони и деньги, и тебя самого на серебряном блюдечке, тогда и дела наши с Тони наладятся.

– Желаю удачи, – буркнул Морган. Он едва слушал монолог Шарпа.

– Мне нужны мозги, сосунок, а не удача. Моя проблема заключается в том, чтобы ты прогулялся вместе со мной в свой банк, открыл свой сейф, вручил мне деньги и вышел оттуда вместе со мной. Но как это сделать? Приставив дуло к твоим ребрам? Рискованно. Еще кто-нибудь увидит и подумает, что это ограбление, поднимет шум. А может, ты боишься, что я прихлопну тебя в банковском подвале? Удобное местечко для таких дел. Напридумывали же банки разных трюков, чтобы нас дурачить. Так в каком банке, говоришь, деньги?

Морган отрицательно покачал головой.

– Значит, добровольно не скажешь, да? Морган молчал.

– Ну что же, поджарить тебе пятки бессмысленно, ты тогда не сможешь дойти до банка. А не поджарить, ты попытаешься удрать. Значит, нам надо найти такой ход, чтобы ты, как пай-мальчик, сам захотел отдать мне деньги.

– Что значит, "нам надо"? – несколько обескураженно спросил Морган. – Я в ваших планах участвовать не намерен. Вы уж как-нибудь сами.

В это время раздался звук отодвигаемых ворот склада. Шарп тут же схватился за револьвер, подскочил к двери конторы и выглянул наружу.

– Это Мокси собирается выводить свой грузовик, – объяснил он, вернувшись.

Заговорщически взглянув на Моргана, он снова прильнул к дверной щелке. Морган слышал как завелся двигатель, и грузовик выехал на улицу. Через мгновение ворота снова задвинулись. Шарп прикрыл дверь, вновь устроился за столом, положил перед собой револьвер, и взглянул на часы.

– Полчетвертого… Банки уже закрываются, поэтому хочешь – не хочешь, а придется нам подождать до завтра. У нас появляется много времени на обдумывание плана.

Поудобнее устроившись на стуле, он устремил свой взгляд на Моргана. На его губах появилось подобие улыбки, увидев которую Морган почувствовал как по его телу пробежала нервная дрожь.

– А ведь у тебя чертовски красивая жена, – вдруг сказал Шарп.

Морган окаменел.

– Давно женат?

– Не трогай мою жену, – прошептал Морган.

– Наверно, недавно, ей не больше двадцати пяти. И детей нет, я интересовался. Если бы с такой красоткой как Анита что-нибудь случилось, я бы на твоем месте очень переживал.

Морган закрыл глаза. Шарп пододвинул телефонный аппарат и набрал номер.

– Барни? Это Эл. Я на складе. Сколько тебе нужно, чтобы добраться сюда? Последовала пауза.

– Когда приедешь, тогда и скажу. Есть для тебя работенка.

Шарп слушал. Лицо его почернело.

– Черт побери! – выругался Шарп. – Мне плевать, что ты собираешься делать! Дуй сюда! И быстро!

Последовала еще одна пауза. Затем Шарп взмолился:

– Барни! Барни!

Но разговор, видно, уже был закончен. Шарп отвел трубку от уха, мрачно посмотрел на нее, а затем с силой грохнул об аппарат. Морган почувствовал беспричинное облегчение. Передышка?

– У тебя неважные отношения с членами банды, не так ли?

– Они много хотят! – рявкнул в ответ Шарп. – Вот вернусь, тогда они у меня попляшут!

– Спокойней, спокойней, – сказал Морган ровным голосом.

Но в человеке с носом Пиноккио вдруг вспыхнула звериная злоба. Он медленно поднял револьвер и направил его на Моргана. Рука с револьвером дрожала.

– Встать!

Морган быстро поднялся со стула. Шарп обошел вокруг стола, ударом ноги распахнул дверь конторы, а затем мягко, почти с нежностью, приставил дуло 38-го калибра к его спине.

В помещении склада теперь было совсем пусто, там одиноко стоял лишь серый "форд". Шарп подтолкнул Моргана к небольшой дверце и приказал открыть. За ней оказался шкаф, в котором хранились метлы, швабры, ведра, на полках валялись какие-то тряпки.

Оттолкнув Моргана в сторону, гангстер издал довольное ворчание, и вынул из шкафа моток веревки. Трехжильной пеньковой веревки, довольно тонкой – ею перевязывались картонные коробки.

– А теперь назад!

Ясно, Шарп намеревался связать его, а тем временем поехать за Анитой. Скорее всего план его состоял в том, чтобы схватить ее, а потом отпустить при условии, что Морган возьмет его в банк и передаст ему деньги. И вот тут окончательно Морган понял, что попался. Бедная, безалаберная Анита. Как она себя поведет, когда нужно будет делать выбор – спасти свою (или его) жизнь или не отказываться от ста тысяч долларов?

Он никак не мог допустить, чтобы в это дело была втянута Анита. Почему, он и сам бы не объяснил, но не мог. Возможно, в нем ожила нежность к жене. Ожила и обострилась вместе с угрожающей ей опасностью.

Войдя в контору, Морган повернулся к Шарпу и сказал:

– Послушай, Шарп, я думаю…

Но это было все, что он успел произнести. В последнюю секунду Джим заметил занесенную над его головой руку, затем перед глазами молнией мелькнул барабан револьвера, и на него, словно топор, обрушилась боль.

***

Морган открыл глаза. Первое, что он ощутил, была гулкая и частая пульсация крови в голове. Борясь с приступом тошноты, Джим закрыл глаза.

Когда он вновь открыл их, то вдруг увидел прямо перед собой свою шляпу. Она лежала на полу. Значит, он тоже лежит на полу.

Руки и ноги оказались привязанными к перевернутому стулу. Запястья рук были притянуты к спинке. От запястий, проходя под сиденьем, веревка, соединялась с коленями, которые в свою очередь были притянуты к ножкам стула. Изо рта торчал носовой платок, поверх которого тоже проходила веревка, концы которой были завязаны узлом сзади на шее.

Единственное окно в комнате состояло из двух половинок. Нижнее стекло было закрашено белой краской, а через верхнее можно было видеть солнце. Оно клонилось к вечеру.

Несмотря на рвущую головную боль, первой мыслью Моргана была мысль о жене. Интересно, последовала ли она его совету остаться у Сьюзи Кролл и не воз вращаться, домой. Она ждала, что он вернется домой где-то после пяти. И так как Бад Кролл всегда возвращается с работы примерно в одно с ним время, Аните предстояло откланяться домой или же объяснить Баду, почему она мешкает, засиживаясь в его доме. Он очень надеялся, что Анита задержится у них подольше.

Морган попробовал крепость узлов. Они были надежны. Шарп все сделал профессионально. Ничего не оставалось, как лежать и ждать.

Примерно через полчаса он услышал, как загремели ворота склада и внутрь въехала машина. Судя по шуму мотора, это был грузовик, а не "форд" Шарпа. Шум смолк, и ворота закрылись.

Эхо шагов звонко отражалось от бетонного пола склада. Не сознавая зачем, Морган опустил голову на грудь и закрыл глаза. Теперь он услышал, как отворилась дверь конторы.

– Что за черт!? – произнес голос Мокси. Тишина. Затем, судя по звуку шагов, Мокси обошел его вокруг и встал позади стула.

– Ну и фонарей он навесил тебе, малыш. После такого заснешь, как сурок.

Сквозь двери конторы опять донесся звук открываемых ворот. Мокси пошел взглянуть, кто приехал. Морган определил, что в склад въехала легковая машина. Мотор заглох, и ворота закрылись. В конторе теперь были слышны шаги двоих людей.

Голова Моргана по-прежнему покоилась на груди, глаза были закрыты.

Обеспокоенный голос Эла Шарпа произнес:

– Все еще в отключке? Черт, я не хотел бить так сильно. Морган почувствовал, как палец нажал на пульсирующую за ухом артерию.

– Пульс хороший и сильный, – в голосе Шарпа послышалось облегчение. – Боюсь, я здорово его выключил. Ничего, скоро придет в себя.

– Так что у вас с ним произошло? – спросил Мокси. Шарп издал какой-то неопределенный звук. Морган услышал скрип стула за столом, затем звук вращающегося диска телефона.

– Это Эл Шарп, – крикнул Шарп в трубку. – Тони еще не вернулся?

Последовала пауза. Затем Шарп взорвался:

– Послушай, щенок, ты что водишь меня за нос? Передай Тони, что, если он хочет получить назад свои сто тысяч, ему лучше со мной поговорить.

С минуту он ждал молча.

– Тони? Ты выслушай меня. Да, наколол твою сотню тысяч, но теперь… Снова пауза.

– Я на складе. Со мной парень с деньгами. Он положил их в банковский сейф. Он молчит, но у меня есть план, как вытащить его в банк, для этого мне нужна помощь.

Наступила долгая пауза.

– Послушай, Тони, если ты думаешь, что я тяну кота за хвост, приезжай сюда и сам взгляни на парня. Его зовут Морган, он чертежник в какой-то строительной фирме и живет в Северном Голливуде. Я его вырубил. У него есть жена, которая ему дороже этих ста тысяч. Вот ради нее он и вернет деньги. Так ты придешь?

Снова пауза.

– Я не собираюсь втягивать тебя в уголовщину! Ты не веришь мне, ведь так? Поэтому я предлагаю тебе лишь доказательство того, что говорю правду, даю возможность поговорить с этим парнем, вот и все!.. О'кей, я потерял деньги, я их и верну. Конечно, я виноват, но после стольких лет ты должен был бы понять, что у меня и в мыслях не было надуть тебя. Тебе все время кажется, что все только и хотят обмануть тебя. Здесь, рядом со мной, Мокси. Можно попросить его, если только ты дашь ему слово.

На сей раз пауза была очень короткой.

– Эй, Мокси! Тони хочет поговорить с тобой. Шаги приблизились. Голос Мокси произнес:

– Да, Тони?.. Конечно. Он, как и раньше, отдает мне приказы… Да, я все отвез. О'кей, Тони! Трубку положили.

– Получил указание? – произнес Шарп с сарказмом. Голос Мокси теперь звучал заискивающе.

– Конечно, Эл. Я бы помог тебе и без просьбы Тони. И ты это знаешь.

– Конечно, знаю. А теперь ты сходишь кое-куда. Вот тебе адрес, а вот имя.

Послышалось царапанье карандаша по бумаге, а затем наступила тишина, видимо Мокси читал.

– Женщина, – произнес Мокси. – Что я с ней должен делать?

– Привезти ее. Она должна быть дома одна, а муженек этой Спящей Красавицы – здесь. Это сексуальная на вид брюнетка лет двадцати пяти с классной фигурой.

– Легко тебе говорить – "привезти", – сказал Мокси без энтузиазма. – Знаешь, с такой разоспишься… А то еще затащит тебя куда-нибудь – никто не найдет…

– О чем ты бормочешь?

– А что я сказал?

– А то!

– Ну ладно, ладно…

– Тебе не о чем беспокоиться. Кто тебя затащит, если некому тащить?

По спине Моргана побежали холодные мурашки. А что, если слова Шарпа означают, что он рассчитывает вдобавок попользоваться Анитой после того, как заполучит деньги?

То, что он получит назад свои деньги, видимо, не вызывало в нем ни малейшего сомнения.

Назад Дальше