Мегрэ и ленивый вор - Жорж Сименон 12 стр.


- Не забудьте попросить, чтобы мать Лубьера подписала протокол.

- Уже попросил, но она отказалась.

- В таком случае вызывай свидетелей.

- Вызвал.

Для комиссара Мегрэ дело о бандитском нападении на улице Лафайет уже закончено. Ему не надо было выслушивать свидетелей или устраивать очередные очные ставки Довольно было и того, что он уже имел!

Теперь каждый из инспекторов сдаст ему свои рапорты, и он на их основании составит общий обширный отчет

Он поднял телефонную трубку, а когда раздался голос телефонистки коммутатора полиции, попросил:

- Соедините меня с прокурором Дюпон Д'Астье Секунду спустя он говорил:

- Похищенные банкноты найдены.

- Вместе с чемоданчиком?

Не слишком ли много от него хотят? Может быть, нужна, еще визитная карточка?

- Чемоданчик наверняка плывет где-нибудь по Сене или сожжен.

- У кого вы нашли деньги?

- У хозяина гаража.

- Что он сказал?

- Пока ничего. Ему еще не сообщили.

- Необходимо, чтобы при беседе с ним присутствовал его адвокат. Мне не хотелось бы иметь потом опровержения или неожиданности на судебном заседании.

Когда наконец коридоры следственного отдела опустеют, четверо задержанных вместе с "прекрасной Розалией" будут отведены в полицейские камеры. Там их разденут донага - женщину, конечно, в отдельном помещении - для проведения антропометрических измерений. По крайней мере у двоих из них уже имелся опыт подобных операций.

Сейчас их поместили в общей камере на первом этаже, а утром, перед тем как перевезти в тюрьму Сайте, их допросит судебный следователь.

Дело будет слушаться не раньше, чем через несколько месяцев, а за это время появятся новые шайки подобного типа и тоже начнут действовать… Но все это будет касаться кого-то иного, а не комиссара Мегрэ.

Мегрэ вошел в комнату, в которой инспектор Люка допрашивал Розалию. Она стояла в воинственной позе, руки в боки, а Люка терпеливо выстукивал двумя пальцами на машинке то, что она выкрикивала:

- Вы, сукины дети!.. Довольны, да? То, что Фернан на свободе, не давало вам покоя, вы старались все сделать, чтобы снова его посадить, да? И не стыдно вам цепляться к женщине, к которой вы приходили - вы уже не помните зачем, да? А разве вы не были довольны, когда я шепнула вам в постели кое-что?..

Только она одна, неутомимая, только она не утратила энергии и не была сонной… после бессонной ночи!

- Вы специально, чтобы унизить, отдали меня в руки такому тощему карлику, самому маленькому из всех вас… Да такого, как он, я бы одним пальцем…

Мегрэ искоса взглянул на Люка, после чего заявил:

- Пойду прилягу на часок-другой. Мне необходимо отдохнуть. А деньги нашли.

- Что-о-о? - вскрикнула Розалия.

- Не оставляй ее одну Люка. Позови кого-нибудь, чтобы составить ей компанию, можно высокого, если ей так хочется. Помести ее в моем кабинете.

- Будет исполнено, шеф!

Мегрэ вышел. Двор был заполнен полицейскими автомобилями. Со вчерашнего дня они находились в полной готовности.

Домой его отвезла полицейская машина.

- Ты, наверное, ляжешь? - спросила жена, расстилая ему постель. - Во сколько тебя разбудить?

- В половине первого.

- Так рано? Поспи лучше пару часов! Приготовить тебе ванну?

Он чувствовал себя слишком усталым и хотел лечь как можно быстрее. Едва он успел задремать, как раздался телефонный звонок. Мегрэ протянул руку к аппарату.

- Алло! - буркнул он сердито. - Слушаю!

- Говорит Фумель, господин комиссар.

- Извини, что я таким тоном ответил. Как раз засыпал. Откуда ты звонишь?

- С улицы Марбеф.

- Слушаю.

- У меня новости. О мехе.

- Нашел?

- Нет. И сомневаюсь, что когда-либо вообще найду. Но такая меховая полость существовала. Хозяин бензоколонки на улице Марбеф говорит, что видел нечто подобное. Утверждает, что не далее как неделю назад.

- Как случилось, что он это запомнил?

- Поскольку редко когда можно увидеть полость для ног, в особенности меховую, в спортивном автомобиле…

- Когда это было, в какой день?

- Он не знает точно, но утверждает, что недавно. Дня два-три назад. Когда Вильтон-младший брал у него бензин, он полость уже не видел.

- Напиши рапорт

- Это будет иметь какое-нибудь значение, господин комиссар?

- Никакого! - буркнул Мегрэ.

Ему хотелось спать, не было желания продолжать беседу. И в глубине души он сознавал, что далее если полость найдут, это не будет иметь никакого значения…

Он положил трубку.

Мегрэ представил себе кислую мину судебного следователя, если бы пришел к нему доложить, что узнал.

"Оноре Кюэнде в ночь с пятницы на субботу около ноля часов прокрался в дом Флоренс Вильтон, девичья фамилия Ленуар, на улице Нев-Сен-Пьер…"

"Откуда вы это знаете?"

"Поскольку он в течение пяти недель наблюдал за этим домом из окна своей комнаты в отеле "Ламбер"

"Это означает, что на основе информации, будто какой-то человек снимает комнату в отеле с подозрительной репутацией, вы делаете такие выводы…"

"Это не просто жилец, он нам известен. Оноре Кюэнде, который в течение почти тридцати лет…"

И тогда он рассказал бы судебному следователю о странных привычках и методах Кюэнде.

"Вы задержали его на месте преступления?"

Мегрэ пришлось бы признаться, что этого ему никогда не удавалось.

"У него были ключи от дверей того дома?"

"Нет."

"Был ли он в сговоре с кем-нибудь, кто там работал?"

"Малоправдоподобно."

"А мадам Вильтон находилась тогда дома?"

"Да."

"А прислуга?"

"Тоже."

"Так значит?.."

"Кюэнде никогда не входил в дом, в котором никого не было."

"Вы допускаете, что та женщина…"

"Не она."

"А кто?"

"Ее любовник."

"Откуда вы знаете, что у нее есть любовник?"

"Мне сказала Ольга, которая живет в том отеле, напротив дома Вильтонов."

"Кто она, эта Ольга?"

"Проститутка."

"Она видела их вместе в постели?"

"Нет."

"А что?"

"Видела его автомобиль."

"А кто он, ее любовник?"

"Вильтон."

"Вильтон?! Ее бывший муж?"

"Нет. Его сын."

Фигуры становились все туманнее и все более хаотично двигались.

Мегрэ казалось, что он видит, как судебный следователь издевательски улыбается, что было не в его характере.

"Какие-то инсинуации… Дама и ее пасынок…"

"В свое время отец и невестка…"

"Что это значит?"

И Мегрэ рассказал бы то, что знал о Лиде, красивой манекенщице, которая вышла замуж за сына, а стала любовницей отца.

Разве такие вещи были возможны? Разве такой человек, как судебный следователь, серьезный, солидный и уравновешенный, поверит, что…

"Думаю, что у вас есть и другие доказательства."

"Да, господин следователь…"

По-видимому, он хорошо уснул, если ему снилось, что он вынимает из кармана маленькую коробочку, в которой находятся два едва различимых волоска.

"Что это? Что это означает?"

"Волоски, господин следователь.."

Да, это наверняка сон, поскольку судебный следователь продолжал выпытывать:

"Волоски? Откуда?"

"Из шерсти."

"Какой шерсти?"

"Дикого кота."

"Дикого кота? Какого кота? Дикого? Откуда там взялся дикий кот?"

"Не кот, а меховая полость… Плед для ног из меха дикого кота."

"И что вы еще скажете?"

"Допускаю, что Кюэнде первый раз в жизни, несмотря на многолетний опыт, на что-то наткнулся или что-то перевернул, произвел шум… А те проснулись потревоженные."

"Но ведь они могли вызвать полицию!"

"В том-то и дело, что не могли. В их положении?!"

Снова мысли у него начали путаться. Ну да: Стюарт Вильтон узнал бы обо всем, а у Стюарта Вильтона есть деньги, много денег…

Ни Флоренс, ни ее любовник не знали человека, который вторгся в их спальню. Человек, который их застал на месте преступления, был бы опасным свидетелем. Они не могли этого допустить. И должны были его ликвидировать.

Они на всякий случай так изуродовали ему лицо, чтобы его нельзя было опознать. Наверняка было много крови. Надо было смыть следы. А потом - в багажник…

А в багажнике лежала меховая полость…

"Вы теперь все понимаете, господин судебный следователь?"

И подсовывает ему под нос футлярчик с волосками.

"Кто вам сказал, что они из меха дикого кота?"

"Эксперт."

"А на судебном заседании будет смеяться и скажет, что это шерсть какого-то совершенно другого зверя…"

Судебный следователь будет прав. Именно так все и произойдет. Над ним только посмеются… Он окажется в смешном положении…

Адвокат, размахивая широкими рукавами своей тоги, скажет:

"Давайте на минуту подумаем серьезно, господа присяжные заседатели… Разве это доказательство для поддержки обвинения? Два волоска?.."

Все это может произойти и совершенно по-иному, конечно.

Мегрэ может, например, пойти один к госпоже Флоренс Вильтон. Может окружить ее огненным кольцом вопросов, может перевернуть ее квартиру вверх дном, может допросить прислугу…

Может пригласить в свой кабинет Вильтона-младшего и побеседовать с ним с глазу на глаз.

Может?.. Э, не совсем! Это не соответствовало бы предписаниям… Ведь не он ведет следствие по делу Кюэнде!

"Ну, вы и сами видите, Мегрэ. Лучше оставить в покое фантазии… Возьмите себе на память эти волоски из шерсти дикого кота…"

Верно, лучше оставить это дело в покое. Его и так замяли. Какое имеет значение вещественное доказательство? Никакого - именно так, как он сказал Фумелю.

Фумель… бедняга! Вечно впутанный в какие-то сердечные истории… Вечно несчастно влюбленный… Может быть, ему удастся успокоить Эвелину? Может быть, она даст ему наконец немного счастья?

Да, старая Жюстина с улицы Муфтар знала, что говорила:

"Я знаю моего сына… Уверена, что он не оставит меня без средств к существованию…"

Сколько денег могло быть в?..

Мы этого никогда не узнаем.

Мегрэ крепко спал.

1

Обе изданы в 1899 году.

Назад