- Послушайте, вы, не суйте нос, куда не следует, не то я из вас калеку сделаю!
- Боже мой, какие мускулы! - пробормотал Эллери. - Ну, послушаем, что решили высокие договаривающиеся стороны.
Жардены и Уолтер стояли бок о бок в офисе инспектора Глюке, как люди, объединившиеся в борьбе против общей опасности.
- Что? - недоверчиво переспросил Глюке.
- Вы же слышали, - сказал Уолтер.
Инспектор, казалось, лишился дара речи. Окружной прокурор Ван Эври поднялся и сурово произнес:
- Послушайте, Спет, вы не можете проделать подобный трюк и надеяться выйти сухим из воды. Вы говорили...
- Я знаю, что я говорил. Я солгал.
- Почему?
Уолтер правой рукой обнял Вэл.
- Потому что Рис Жарден - отец моей невесты.
- Вы хотите, чтобы я поверил, будто вы исключительно по сентиментальным причинам солгали, что были на месте преступления? Такое случается только в книгах.
- Я неисправимый романтик, - вздохнул Уолтер.
- Ну так вам это с рук не сойдет! - рявкнул Глюке.
- Ради бога! - улыбнулся Рис. - Уолтер просто донкихотствующий глупец. Я не могу позволить ему жертвовать собой ради меня.
- Значит, вы признаетесь, что убили Спета? - фыркнул окружной прокурор.
- Ничего подобного, Ван Эври, - холодно ответил Рис. - Я не сказал ничего, о чем не говорил бы раньше. Но я не позволю Уолтеру лезть в неприятности ради меня. Я должен сам справиться со своими проблемами.
Ван Эври раздраженно похлопал себя по губам. Жардены и Уолтер стояли неподвижно. Затем Глюке подошел к двери.
- Отправьте Жардена назад в камеру. Что касается вас, Спет, - продолжал он, - то если вы еще раз выкинете нечто подобное, я засажу вас за препятствование правосудию. А теперь убирайтесь.
Два детектива стали по бокам Риса и вывели его. Уолтер и скромно молчащая Вэл вышли следом. Пинк, нахлобучив шляпу, побежал за ними.
Эллери вздохнул и закрыл дверь.
* * *
- Что у вас на уме, Кинг? - проворчал инспектор. - Выкладывайте вашу липовую информацию и выметайтесь отсюда.
- Вам не кажется, что мы сначала должны обсудить новый оборот, который приняло дело?
- Кто это "мы"? Ах вы, шут гороховый!
- Вы не прогадаете, если позволите мне с вами сотрудничать, - сказал Эллери.
- Ну, будь я проклят! - изумленно воскликнул Глюке.
- Пусть он говорит, - улыбнулся прокурор. - Мне нравится его внешность. Какое впечатление произвели на вас слова Уолтера Спета, Кинг?
Эллери скорчил гримасу.
- Он все наврал, - с отвращением произнес инспектор.
- Напротив, - возразил Эллери. - Уолтер сказал чистую правду. Он солгал, когда взял признание назад. Если вы спросите меня, ребята, то сейчас вы дальше от раскрытия этого дела, чем были в понедельник вечером.
- Продолжайте, - с интересом сказал окружной прокурор.
- Фактов у нас маловато, но я убежден, что Уолтер Спет был тем человеком в пальто Жардена и, более того, что он знает о происшедшем в кабинете его отца в понедельник достаточно, чтобы разобраться в этом деле за пять минут.
- Все запутано до предела, - пробормотал инспектор Глюке. - Позиция Жардена, показания Спета, измененные после их разговора... Не могут ли они быть сообщниками?
- Скажите мне вот что, - внезапно заговорил Эллери. - Ваши люди тщательно обыскали Сан-Суси, инспектор?
- Конечно.
- Тогда каким же образом, - продолжал Эллери, вынимая из кармана завернутый в носовой платок бинокль, - они упустили это?
Он развернул платок. Глюке облизнул губы.
- Где это было? - хрипло спросил он.
Эллери рассказал ему.
Инспектор побагровел.
- Кто-то, - промолвил Эллери, зажигая сигарету, - был на террасе дома Жарденов в понедельник, наблюдая в этот бинокль за кабинетом Спета. Кто бы это ни был, он оставил следы большого пальца и мизинца на железном столе. Вам нужно обследовать этот стол.
- Да, разумеется, - пробормотал Глюке.
- И бинокль.
- Конечно, и бинокль.
- Меня начинают одолевать идеи, - откровенничал Эллери. - Вчера я шарил по участку, пытаясь определить место, где Уолтер Спет припарковал машину и получил удар по голове. Не было ли это на южной стороне, возле канализационной трубы?
- Да.
- Эту трубу обыскивали?
- Трубу? Ну...
- На вашем месте я бы открыл ее и осмотрел как следует. Всего наилучшего. - Эллери зевнул и удалился.
Обескураженный Глюке опустился на стул.
- Пусть это послужит вам уроком, - сухо промолвил окружной прокурор.
Глава 15
ПРАКТИЧНАЯ ЛЕКЦИЯ
В четверг утром Вэл вошла в кабинет Фицджералда, размахивая первой полосой выпуска "Лос-Анджелес индепендент" за прошлый вечер.
- Кто отвечает за эту статью? - с возмущением осведомилась она, указывая на броский заголовок.
- Если вы, Кинг, - заявил Уолтер, стоя в дверях, - то вы просто суете нос не в свое дело!
- Неужели для вас нет ничего святого?! - воскликнула Вэл.
- Ну-ка, вставайте! - потребовал Пинк.
- Отстаньте от меня, - сказал Эллери.
- Закройте дверь, - промолвил Фиц.
- На что вы жалуетесь? - спросил Эллери.
- Эта статья - признание Уолтера, от которого он отказался...
- А это неправда?
- Разве такого не было? - подхватил Фиц.
- Я увольняюсь! - заявила Вэл.
- Надевайте перчатки, приятель, - посоветовал Пинк.
- Сбавьте-ка тон, вы все, - посоветовал Эллери. - Такая самоуверенность может не пойти вам на пользу.
Вэл посмотрела на Уолтера, Уолтер - на Вэл, а Пинк - на них обоих, словно ожидая руководящих указаний. Наконец, все трое сели.
Эллери поднялся из-за стола Фица и начал ходить по комнате, энергично попыхивая сигаретой.
Уолтер и Вэл придвинули свои стулья ближе друг к другу. Эллери, наблюдая за ними из-за синих стекол очков, припомнил, как они держались бок о бок вчера вечером в кабинете Глюке. При первом намеке на опасность между ними возникало взаимное притяжение. На их молодых лицах были написаны упрямство и самоотверженность.
- Не знаю, о чем вы двое договорились вчера вечером, - сказал Эллери, - но я убежден в одном: охваченные каким-то идиотским вдохновением, вы пытаетесь раскрыть убийство, что следовало бы предоставить более опытным людям.
- Вроде вас, - фыркнула Вэл.
- Вроде Глюке и Ван Эври. Я прав насчет вас, не так ли?
Вэл и Уолтер снова посмотрели друг на друга.
- Ради бога! - взорвался Эллери. - Неужели вы оба не в состоянии принять никакого самостоятельного решения, а каждый раз должны перед этим совещаться?
- Что, если мы в самом деле пытается раскрыть это дело? - с вызовом сказала Вэл.
- Пускай болтает что хочет, - проворчал Уолтер. - Не обращай на него внимания, Вэл.
Эллери сердито уставился на них:
- Великолепно! Детишки в лесу! В следующий раз вам захочется изображать правительственных агентов с атомными пистолетами, как у Бака Роджерса!
- Все это необычайно интересно, - промолвил Уолтер, - но мне нужно работать. Пошли, Вэл.
- Садитесь! Куда это вы собрались? Вы уже знаете, что вам делать и где искать? Отвечайте!
Вэл и Уолтер молчали. Фиц сиял, глядя на крикливо одетый продукт его воображения. Лицо бедняги Пинка вновь стало смущенным и озадаченным.
- Ничего вы не знаете. Ну так я вам скажу. Мы должны как следует заняться мистером Анатолем Руигом.
- Руигом? - нахмурилась Вэл.
- Мы? - переспросил Уолтер, подняв брови.
- Помните, что я говорил вам вчера о Руиге и завещании?
Вэл машинально кивнула.
- Мы пришли к выводу, что Руиг лгал, что он побывал в Сан-Суси во время первого приезда в 5.15 и что именно тогда, непосредственно перед смертью Спета, помощники Руига засвидетельствовали верность подписи нового завещания.
- Что-что?! - воскликнул Уолтер.
- Я забыла тебе рассказать, - жалобно произнесла Вэл.
- Винни Мун получила все, - продолжал Эллери, - и, как только успело остыть тело вашего отца, Уолтер, Руиг объявил, что они намерены пожениться. Почему?
- Это любому дураку ясно, - с отвращением отозвался Пинк. - Он хочет получить денежки, которые ей достались.
- Тонко подмечено, - усмехнулся Эллери. - Любому дураку ясно, почему Руиг хочет жениться на Винни. Но ясно ли любому дураку, почему она хочет выйти за него замуж?
- Об этом я не подумала, - пробормотала Вэл. - В самом деле, почему?
- Существуют три обычные причины для отказа от благ личной свободы, - сухо промолвил Эллери. - Одна из них - деньги. Но пятьдесят миллионов принадлежат Винни, а не Руигу. Вторая - чтобы досадить кому-то. Возможно, где-то болтается строптивый кавалер, но я сомневаюсь, чтобы мисс Мун согласилась поделиться пятьюдесятью миллионами с целью заставить его пожалеть о своей строптивости. Третья причина - любовь или то, как это чувство называют в Калифорнии. Но вы видели Руига. По-вашему, какая-нибудь женщина может испытывать к нему романтическую привязанность?
Уолтер вскочил и начал мерить шагами комнату.
- Ну, не знаю, - неуверенно сказал Пинк. - Если вы посмотрите на меня, то никогда не подумаете, что какая-нибудь леди...
- Заткнись, питекантроп, - буркнул Фиц.
- Единственное разумное объяснение: Винни знает, что ее наследство целиком зависит от Руига. Если он каким-то образом может сделать так, что она получит пятьдесят миллионов, а может и лишить ее их, то желание Винни выйти за него становится понятным.
- Новое завещание, о котором мы говорили! - воскликнула Вэл.
- Вот именно. Вместе с другими выводами, к которым мы пришли, становится ясно, что в понедельник перед убийством Солли подписал новое завещание, значительно уменьшающее, а то и вовсе сводящее на нет долю наследства Винни. И это завещание Руиг утаил.
- Грязная собака! - зарычал Уолтер. - Вонючка!
- Несомненно, Руиг пошел к Винни и сказал ей, что в его власти оставить ее без единого цента, но если она выйдет за него, он уничтожит последнее завещание, и тогда в силе останется то, по которому она получает огромное состояние.
- И Руиг угрожает этим завещанием, как дамокловым мечом! - воскликнул Уолтер. - Он не мог его уничтожить, так как тогда потерял бы над Винни власть. Пока они не поженятся, ему придется хранить новое завещание!
- А Винни не выйдет за него, пока не будет утверждено старое, - добавила Вэл.
- Возникают весьма интересные вопросы, - пробормотал Эллери. - Например, в какое время Руиг покинул дом Спета в понедельник? До или после убийства?
- Вы имеете в виду...
- Не то, о чем вы подумали, - покачал головой Эллери. - Но Руиг, безусловно, сознает, что, если его застукают с новым завещанием, он попадет в жуткую передрягу. Полиция сочтет это мотивом убийства. Завещание слишком опасно, чтобы хранить его у себя. Однако для него оно означает двадцать пять миллионов долларов. Мне кажется, он идет на риск, обеспечивая при этом, насколько возможно, собственную безопасность.
- Несомненно, Руиг не стал бы держать завещание у себя, - задумчиво промолвил Уолтер.
- Тогда как же нам его искать? - огорченно спросила Вэл.
- Нам нужно проделать какой-нибудь трюк, чтобы побудить Руига показать новое завещание, - быстро заявил Фиц. - Но он не должен заподозрить, что о его существовании кому-то известно.
- Иначе он уничтожит его, чтобы не быть арестованным за убийство, - кивнул Эллери.
- Поэтому, - продолжал Фиц, сердито глядя на Пинка, - нам следует хранить этот разговор в глубочайшем секрете. Я не напечатаю ни строчки из него, а вы не проговоритесь о нем даже во сне.
- Итак, стратегия ясна, - сказал Эллери. - Уязвимое место мистера Руига - несравненная Винни. Значит, мы должны действовать через нее.
- Каким образом?
- Это зависит от того, как много Руиг ей рассказал. Маловероятно, что он продемонстрировал ей новое завещание. Он не стал бы держать его при себе ни секундой дольше необходимого. Поэтому мы можем предположить, что Винни не видела завещания. Если нам удастся внушить ей, что малютка Анатоль просто-напросто лгал, что такого завещания никогда не существовало, что он выдумал его, вознамерившись жениться на ней и оттяпать половину ее наследства, как поступит Винни?
- Потребует показать завещание! - воскликнула Вэл.
- Правильно. И Руигу придется это сделать или рискнуть все потерять. А когда он покажет завещание, мы этим воспользуемся.
- Ловко, - коротко заметил Уолтер.
- Это работа для вас, Уолтер. Винни хорошо вас знает - думаю, вы ей даже нравитесь.
- Вероятно, - покраснев, сказал Уолтер.
Вэл разглядывала свои ногти.
- А тем временем нам нужно следить за развитием событий. Это требует приспособления для подслушивания.
- Тут пригодится ваш покорный слуга, - заявил Фиц. - У меня есть связи, и я могу потихоньку раздобыть диктограф. Мы поместим его в дом Спета и протянем провода в пустой дом Жардена.
- Отличная идея! - Глаза Вэл блеснули. - Тогда мы сможем подслушивать на другом конце провода и...
- В этом положитесь на меня, - вмешался Пинк. - Я ведь раньше был электриком, так что смогу установить машинку.
Разговор стал оживленным. Эллери открыл ящик стола Фица и налил себе виски. Фиц начал писать записку одной из своих "связей". Пинк хвастался, что не уступит любому взломщику, а Вэл инструктировала Уолтера, что именно он должен сказать Винни, дабы не вызвать у нее подозрений.
- Помни!
- Не беспокойся, малышка.
- А сейчас иди и займись своими карикатурами, иначе подумают, что здесь заседание правительственного кабинета.
- А ты куда идешь?
- Повидать папу.
Уолтер, Вэл и Пинк разошлись в разные стороны. Эллери быстро поставил бутылку на стол Фица и побежал за Вэл.
- Все-таки покой - это чудесно, - заметил Фиц, в свою очередь потянувшись за виски.
Глава 16
ЗАГАДКА "ОП"
Эллери догнал Вэл на улице.
- Не возражаете, если я прицеплюсь к вам?
Вэл резко остановилась на углу Спринг-авеню и Первой улицы. Мимо сновали прохожие.
- Безусловно, возражаю!
- Это невежливо.
- Послушайте, мистер Кинг, - решительно заявила Вэл. - Мы... я ценю все, что вы пытаетесь сделать, но есть определенные вещи... Короче говоря, не будьте назойливым. Я хочу повидать моего отца.
- Моя кожа, - промолвил Эллери, беря ее за руку, - на одну треть сделана из шкуры носорога, а на две других - из брони.
Вэл была вынуждена уступить. Если бы только она могла от него избавиться! Но Кинг был слишком ловок и сообразителен, а к тому же знал чересчур много. То, как он анализировал ситуацию с Руигом, показывало его способность докопаться до всего - даже до того, что Уолтер...
Этим утром в городской тюрьме посетителей не досматривали. Мужчина в мятом костюме был на месте, но не последовал за ними, а надзиратель отпер дверь камеры Риса и тотчас же удалился.
Рис спокойно раскладывал пасьянс и курил сигару. Увидев рядом с Вэл столь живописную фигуру, он прищурился, но поцеловал дочь, обменялся рукопожатием с мистером Хилари Кингом, когда Вэл представила их друг другу, и пригласил их присесть на нары, отодвинув карты в сторону.
- Не знаю, в чем дело, - пожаловался Рис, - но мои друзья Глюке и Ван Эври полностью меня игнорируют. Полагаете, они сели в лужу?
Он сложил разбросанные карты в аккуратную колоду.
- Без сомнения, - кивнул Эллери. - Продолжайте в том же духе, мистер Жарден. Вы сбили их с толку. У них еще никогда не было заключенного, который, казалось, был бы доволен своей участью.
- Здесь не так уж плохо. Меня не беспокоят, кормят три раза в день. Единственное, чего мне не хватает, - это занятий спортом.
- О, папа... - вырвалось у Вэл.
- Почему у тебя такое унылое лицо, котенок?
Вэл ответила что-то незначительное, и несколько минут они болтали о пустяках. Эллери пожевывал сигарету. Все-таки в аристократической крови что-то есть. Она затрудняет положение искателя истины, чей успех зависит от накопления и анализа фактов. Он слегка опустил веки, но смотрел в оба.
Вскоре Вэл открыла сумочку, вынула носовой платок, поднесла его к носу изящным, но отнюдь не необходимым жестом, потом закрыла сумочку и открыла ее снова. Эллери, сидящий в углу нар, понял, что происходит нечто важное. Он встал и повернулся.
Вэл поцеловала отца и также поднялась. Рис со своей обаятельной улыбкой протянул руку Эллери, и через несколько секунд посетители уже шагали по коридору.
Эллери показалось странным, что шхуна, изображенная на рубашках карт, когда они вошли, к моменту их ухода загадочным образом превратилась в ветряную мельницу.
Зачем девушке понадобилось заменять одну колоду карт на другую?