Обманчивый блеск мишуры - Найо Марш 10 стр.


Трой приняла душ, оделась и, как обычно, полюбовалась пейзажем. Все было покрыто снегом, если не считать небольшого пространства у самых стен дома. Нигде ни одного следа. На дальнем плане слева угадывались очертания застывших бульдозеров. Каждое дерево превратилось в рождественское. Кто-то поправил пугало, а может, оно выпрямилось само от случайного порыва ветра? Во всяком случае, сейчас оно особенно походило на человека. На его плечах сидело несколько птиц.

Спустившись к завтраку. Трой встретила Хилари и мистера Смита. Хилари немедленно заговорил о Маульте.

- Пропал! Ни слуху ни духу! Это уже не шутка. Даже дядя Берт согласен, не так ли, дядя Берт?

- Да, странно. А учитывая данные обстоятельства, более чем странно. Скорее, весьма прискорбно.

- Что вы подразумеваете под "данными обстоятельствами"?

- Спроси себя.

- Я спрашиваю вас.

Вошёл Мервин с очередной порцией тостов. - Не при слугах, - по-французски сказал мистер Смит.

Мервин вышел.

- Почему это? - сварливо поинтересовался Хилари.

- Поработай мозгами, мальчик.

- Я совершенно не представляю, о чем вы говорите, дядя Берт.

- Вот как? Тогда представь.

- Да провались все! - раздражённо воскликнул Хилари и повернулся к Трой. - Маульта действительно нигде нет. Ни в доме, ни в наружных постройках. И никаких следов на снегу тоже.

- А он не мог уснуть в какой-нибудь машине, так что его не заметили и увезли?

- Но к этому времени он уже должен был проснуться и дать о себе знать, не так ли?

- Это идея, - сказал мистер Смит. - А вдруг он забрался в товарный вагон из Вэйла и пришёл в себя уже за решёткой? Хороший поворот для романа, а?

- До смерти смешно, - кисло отозвался Хилари и потёр руки. - Ладно. Что дальше? Я, честно говоря, не знаю. Могу только сказать, что Форестерам трудно. Я заглянул к ним как раз в тот момент, когда тётя Клу пыталась обслужить дядюшку. Довольно безуспешно. Тётя в ярости, потому что не может спрятать свои драгоценности.

- Почему?

- Она, кажется, хранит их запертыми в железной коробке под кроватью.

- Знаю, - сказала Трой. - Я видела этот ящик.

- Так вот: Маульт уволок ключ.

- Они ненормальные, - безапелляционно заявил мистер Смит. - Совершенно чокнутые! Таскать за собой своё добро, причём очень неплохое добро, весьма милые вещички, в паршивой жестянке, да ещё отдать ключи типу, который исчезает неизвестно куда! Нет, это уж совсем!

- Тише, тише, дядя Берт. Мы все знаем и понимаем Тут ничего не поделаешь. Нам нужно решить.

В этот момент дверь с треском распахнулась и в комнату ворвалась миссис Форестер. Выглядела она более чем странно. То есть к завтраку она спустилась в своём обычном наряде: твидовая юбка, блузка и три свитера, но этот ансамбль нарушало неимоверное количество украшений. Несколько брошек, прекрасное ожерелье в викторианском стиле, масса колец, пяток браслетов, часы с бриллиантами и отделанный изумрудами бант. Тётя Клумба мерцала и переливалась, как рождественская ёлка - Посмотрите на меня! - потребовала она.

- Мы смотрим, тётя, - сказал Хилари. - С изумлением - Только это вам и остаётся. При сложившихся обстоятельствах, Хилари, я считаю себя обязанной не расставаться со своими ларами и пенатами.

- Я бы не мог. - Прекрасно. Это тебе не кухонная утварь. Впрочем, разница несущественная.

- Но вы же не надевали все это прошлым вечером, миссис, - вставил мистер Смит.

- Нет, конечно. Я все достала и выбрала подходящие украшения. Остальные Маульт должен был положить на место. Он этого не сделал, и при сложившихся обстоятельствах я предпочитаю носить их на себе. Но главное в другом. Хилари!

- Да, тётя?

- Кто-то попытался взломать наш сейф.

- О Господи! Что ты имеешь в виду?

- Есть улика. Замок пытались взломать с помощью некоего инструмента, к счастью, неудачно. Кажется, орудовали кочергой.

- Только этого недоставало! - простонал Хилари, хватаясь за голову.

- Твоему дяде я ничего не сказала. Он бы только напрасно встревожился. Что ты собираешься предпринять?

- Я? А что я могу сделать? Почему вы держите ящик под кроватью, которой не пользуетесь?

- Потому что под нашу он не влезает.

- Так в чем, собственно, дело? - поинтересовался мистер Смит. - Маульт попытался грабануть жестянку и со страху удрал, когда не получилось?

- С ключом в кармане? - резко бросила миссис Форестер. - Вы, Смит, сегодня не в лучшей форме.

- Это была шутка.

- Вот именно. Вошёл Казберт.

- Телефон, сэр. Просят миссис Аллен, - объявил он - Меня?! Звонят из Лондона?!

- Да, мадам. Мистер Аллен, мадам.

- Как хорошо! - воскликнула Трой, извинилась и помчалась к телефону.

2

- В общем, мы все сделали, и вот я здесь, дорогая. С Рождеством! Когда я тебя увижу?

- Очень скоро. Портрет, кажется, завершён. Я ещё не вполне уверена.

- Если сомневаешься, остановись. Так?

- Наверное. Мне самой хочется. Но тут.

- Трой, что случилось?

- Случилось, но не со мной. Здесь.

- Тебе не хочется говорить?

- Может быть, не сейчас.

- Понимаю. Когда?

- Я… Рори, не вешай трубку, хорошо? Подожди.

- Я жду.

Это был Хилари. Он незаметно вошёл в комнату и теперь с довольно глупым видом делал просительные жесты.

- Простите, ради Бога, но можно мне? Пожалуйста!

- Да, конечно.

- Мне только что пришло в голову. Аллену, наверное, очень неуютно на Рождество в Лондоне в пустом доме. Умоляю, пригласите его сюда. Я понимаю, что вы готовы лететь домой как на крыльях, но вы сами говорили, что может понадобиться ещё сеанс, да и мне было бы очень приятно познакомиться с вашим мужем. Он мог бы дать совет по поводу Маульта, eли это против правил? Но, пожалуйста…

- Я думаю, что…

- Нет, нет! Вы не можете! Вы не должны! Пригласите его. Пожалуйста.

Трой передала мужу приглашение.

- Тебе этого хочется? - тихо спросил он. - Или тебе больше хотелось бы оказаться дома? Там что-то идёт не так, верно? Скажи мне. Только как можно беззаботнее. Тебе нужно, чтобы я приехал? Я могу. Я пока свободен.

- Ты можешь? Приедешь' - Я должен?

- Не знаю, - сказала Трой и рассмеялась, стараясь, чтобы это вышло непринуждённо. - Да. Мне кажется, да.

- Когда ты появишься, если я не приеду?

- Ну…, право, не знаю, - В чем дело? - резко спросил Аллен. - Ладно, неважно. Ты, конечно, не можешь объяснить.

Хилари снова зашевелился, ткнул себя пальцем в грудь и пробормотал:

- Можно мне?

- С тобой хотел бы поговорить Хилари, - сообщила Трой.

- Давай его. Послушай, а ты его, случайно, уже не подключила к разговору?

- Он рядом, - серьёзно сказала Трой. - Рори, передаю трубку Хилари Билл-Тосмену.

Так она и сделала и стала напряжённо прислушиваться к репликам Хилари. Он провёл разговор мастерски: без откровенной настойчивости, не слишком упрашивая, но таким образом, что отказаться было чрезвычайно трудно. "Наверное, - подумалось Трой, - именно в подобной манере он обрабатывает богатых клиентов". Рори, слушая его, конечно, поднял брови. Между тем Хилари вешал:

- Вы пока ничем не заняты, верно? Тогда почему бы и нет? В награду вы увидите портрет, если ничто больше вас не заинтересует. Он просто великолепен. Вы согласны? Я в восторге. Что касается поездов, то сейчас как раз…

Кончив объяснять, Хилари, сияя, повернулся к Трой и отдал ей трубку с восклицанием:

- Поздравьте меня!

Затем он весело помахал ей рукой и оставил комнату.

- Это опять я, - сказала Трой в трубку.

- Хорошо.

- Я встречу тебя на станции.

- Как мило!

- Мне хочется тебя увидеть!

- Всегда приятно возобновить старое знакомство.

- До встречи.

- До встречи.

Когда Хилари объявил, что Винсент наденет форму шофёра и поедет на станцию, Трой сказала, что с удовольствием сделала бы это сама. Хилари не имел никаких возражений. Если Трой правильно поняла, предполагалось провести более тщательные розыски, так что Винсент нужен был дома. Впрочем, особых надежд на эти розыски Хилари не возлагал.

После ланча Трой начала собираться в дорогу. Под её окном раздались голоса, и она выглянула. Трое мужчин с Винсентом во главе без особого энтузиазма бродили среди битого стекла и диких зарослей старой оранжереи, зачем-то тыкая в землю вилами и лопатами Выглядело это довольно нелепо Хилари ждал её внизу, чтобы проводить - У вас вид человека, который только что получил замечательный подарок или услышал объяснение в любви, - сказал он.

- Именно так мне и кажется, - ответила Трой Хилари замолчал. Он молчал так долго и смотрел на неё так пристально, что Трой сочла себя обязанной спросить:

- Случилось что-то ещё?

- Полагаю, что нет, - медленно произнёс? он. - Надеюсь Я просто прикидываю… Впрочем, неважно! Будьте поосторожнее. Хорошо? Думаю, с пути вы не собьётесь. Приятной поездки.

Он подождал, пока Трой включила зажигание, круто повернулся на каблуках и исчез в доме.

В своих прогулках Трой всегда выбирала тропки, которые вели наверх, к болотам, "земля позади пугала", как она называла их про себя Теперь же она ехала вниз по шоссе, которому предстояло превратиться в проспект На Рождество бульдозеристы не работали Наполовину насыпанный холм и дно пруда, в котором он будет отражаться, укрывал снег. Зачехлённые машины выглядели угрожающе. Чуть дальше виднелась молодая рощица - будущая отличительная черта поместья, а за ней тянулись, поля, сбегая от болот вниз, к уже освоенной людьми территории Дорога вывела на мост через быстрый ручей Хилари говорил, что выше по течению будут заложены так называемые "сады у вод".

Проехав двенадцать миль. Трой оказалась у станции Яркое солнце ласкало тихий и самодовольный городок Даунло. Трой проехала по главной улице, припарковала машину и вышла на платформу. Здесь, в типичной атмосфере железнодорожного вокзала с его запахом мастики, дезинфекции и шпал, Холбедз представлялся чем-то нереальным и даже, пожалуй, неприятным.

Трой прошлась по платформе, чтобы согреться и немного унять волнение ожидания. В голову лезли странные мысли. Например, как будет чувствовать себя Крессида лет, скажем, через десять, если ей придётся расстаться с Хилари на три недели? Любит ли она его? Насколько ей хочется стать хозяйкой Холбедза? Судя по некоторым высказываниям местных жителей, по-видимому, чувствовавших себя на вчерашнем вечере не совсем уютно, Крессиду не ждёт радушный приём Возможно, они с Хилари будут большую часть времени проводить в Лондоне. Интересно, прихватят ли они с собой кого-нибудь из слуг-убийц? Трой ощутила лёгкое беспокойство и смутную жалость к Крессиде.

Громко ударил сигнальный колокол. На платформу устремились двое пассажиров и носильщик, а на рельсах тяжело запыхтел лондонский поезд.

3

- Не обращать? - переспросил Аллен. - А я и не обращаю внимания. Я уже готовился сидеть как пришитый в квартире и ждать твоего появления, и пожалуйста! Катим с сияющим видом в чужой машине по рождественскому ландшафту, жутко довольные друг другом и самими собой. Что-нибудь не так?

- Я не жалуюсь.

- В таком случае рассказывай, что неладно в хозяйстве Билл-Тосмена. Утром у тебя был очень растерянный голос.

- Ладно. Тогда надвинь поглубже шляпу и призови на помощь все доступное тебе недоверие. Оно понадобится.

- Я наслышан об эксперименте Билл-Тосмена. Судя по твоим письмам, идея работает.

- Работала. Неделю назад. Я с тех пор не писала, потому что не было времени. Слушай.

- "О слушай, слушай, слушай!" - Вот именно. Послушать есть чего.

- "Так говори же, я обязан слушать".

- Рори! Перестань!

- Все. Извини.

- Тогда я начинаю.

Трой не успела рассказать и трети, как муж перебил её:

- Полагаю, мне надо исходить из постулата, что ты ничего не выдумываешь.

- Не только не выдумываю, но даже ещё не обдумала толком. Что именно тебе трудно принять?

- Сомнения у меня пока самые общие, однако я, похоже, споткнулся на тёте Клумбе. Сам не знаю почему. Она-то, надеюсь, никого не разыгрывает никем не притворяется?

- Твоё замечание больше подходит к мистеру Смиту.

- Ну, о вашем мистере Смите я наслышан. Фирма "Билл-Тосмен и Смит" является ведущей британской, если не европейской, фирмой в торговле антиквариатом, а Берт Смит с точки зрения полиции чист как альпийский снег. Мы обращаемся к нему за консультациями, когда имеем дело с подделками предметов искусства и ограблениями коллекций. Начинал он как тряпичник, но оказался талантлив и с помощью Билл-Тосмена-старшего достиг вершин. История в своём роде выдающаяся, хотя и не из необычных. Продолжай, Трой продолжила рассказ, а под колёса машины ложились миля за милей. Вскоре показался знак поворота на Вэйл. Дорога стала подыматься к болотам, посыпал снег. Трой почудилось, что она различает вдали сторожевую вышку тюрьмы.

Аллен становился все серьёзнее и серьёзнее. Время от времени он вставлял вопросы, пару раз попросил повторить тот или иной эпизод. Трой добралась до анонимок и "детской ловушки", но тут же перебила себя:

- Смотри! Видишь клубы дыма за деревьями? Это Холбедз.

- Давай остановимся. Мне хотелось бы услышать все до конца.

- Хорошо.

Трой свернула на обочину и заглушила мотор. Небо начинало темнеть. Поднявшийся из лощин туман лизал стекла. Дорожное ограждение сверкало от инея.

- Ты, должно быть, после летнего Сиднея умираешь от холода.

- Я тепло одет. Продолжай. Спустя десять минут Трой сказала:

- Вот и все. Когда я уезжала, Винсент и ещё трое парней занимались тем, что шуровали с вилами и лопатами в развалинах оранжереи.

- Билл-Тосмен обратился в местную полицию?

- Не думаю.

- Ему сразу следовало это сделать.

- По-моему, он ждёт тебя.

- Зачем, спрашивается?

- Чтобы посоветоваться.

- Единственное, что я могу посоветовать, - немедленно позвонить в местное полицейское отделение Интересно, что ещё тут можно сделать? На кого он похож, этот Билл-Тосмен? По телефону он разливался соловьём.

- На симпатичного верблюда. Весьма живописная личность.

- Если ты так говоришь, дорогая…

- Он умен, коммуникабелен и хвастлив. - Понятно. А что насчёт Маульта? Ты говоришь, он пьёт?

- Судя по утверждению тёти Клумбы, иногда - В Вэйле служит Джим Мачбенкс.

- Да, я забыла тебе сказать: мы познакомились.

- Вот как? Он милый человек, не правда ли? На минуту в машине воцарилась тишина. Затем Аллен сказал, что нос у его жены холодный, как мороженая вишня, хотя и не такой красный. После следующей паузы Трой предложила поехать дальше.

За очередным поворотом Холбедз предстал перед ними во всей красе, и Аллен непроизвольно заметил, что теперь все стало ясно: Трой просто угодила на натурные съёмки "Замка Отранто". Только ей об этом не сказали, чтобы не беспокоить.

Машину встретили Казберт и Мервин. Их поведение было безупречным, хотя оба показались Трой довольно мрачными. Мервин, взяв у Аллена чемодан, провёл их по лестнице в комнату, которая примыкала к ванной Трой и соединялась с ней.

- Мистер Билл-Тосмен в будуаре, мадам, - сообщил он, стоя спиной к Аллену, бросил растерянный взгляд на Трой и удалился.

- Его фамилия, случайно, не Кокс? - спросил Аллен.

- Понятия не имею.

- Мервин Кокс. "Детская ловушка". Железный брусок. Убил Варти Томпсона, домушника. Это он.

- Ты?…

- Нет. Фокс. Я просто вспомнил.

- Я уверена, что скипидар поставил на дверь не он - Вполне вероятно. Какие-нибудь подозрения?

- Нет. Разве что…

- Да?

- Собственно, это притянуто за уши. Вроде бы выясняется, что между Маультом и прочими слугами шла неприкрытая война.

- И Маульт решил напакостить так, чтобы подозрение пало на Мервина? А затем пошёл дальше, написав анонимки? Чтобы отомстить?

- Он не выглядел особенно мстительным.

- Да?

- Он явно обожает полковника. Знаешь, такая безоглядная привязанность, граничащая с собачьей преданностью.

- Понимаю.

- Так что?

- Хорошо тебе спрашивать. Опиши его хотя бы.

- Ну…, на вид не очень. У него все лицо было в шрамах. Кажется, следы ожогов. - Иди ко мне.

- Тебе, наверное, следует встретиться с Хилари.

- Чёртов Хилари! Да, конечно. Ты права. Увидев Хилари в будуаре, Трой сразу поняла, что к списку необъяснимых событий добавилось что-то ещё. Билл-Тосмен приветствовал Аллена почти с лихорадочным энтузиазмом. Он затараторил о портрете (который они вскоре увидят) и о Трой, которая не смела поднять на мужа глаза, и о столь желанном возвращении Аллена. Наконец, сделав неуклюжую попытку быть чистосердечным, он осведомился, рассказала ли Трой Аллену об их "маленькой тайне". Получив положительный ответ, он воскликнул:

- Ну разве не скука?! Я так ненавижу всякие тайны! А вы? Хотя, конечно, нет. Вы же так любите их разгадывать.

- А что? Продолжение следует? - поинтересовалась Трой - Собственно говоря…, да. Я как раз к этому и веду. Я, y пока ничего не обнародовал. Мне казалось…

В будуар вошла Крессида. Хилари бурно приветствовал её, словно они не виделись добрую неделю. Она одарила его удивлённым взглядом. Будучи представленной Аллену, Крессида несколько секунд потратила на его оценку, а затем намертво прицепилась к нему до самого конца их пребывания в Холбедзе.

Трой пришлось признать, что Крессида не относилась к стратегам. Предпочитала откровенную лобовую атаку. Её метод включал пристальное внимание, понимающую улыбку и лёгкие, случайные взгляды Это действовало даже лучше, чем мимолётные прикосновения рук, хотя, как убедилась Трой, Крессида не пренебрегала и ими, например, прикуривая.

Интересно, Крессида всегда кидается в бой, стоит ей оказаться в обществе представительного мужчины, или это Аллен производит такое неотразимое впечатление? И как отнесётся к подобной демонстрации Хилари? Но Хилари явно был занят другими проблемами. Его возбуждение ещё более возросло, когда в будуар вошла миссис Форестер.

Жена полковника тоже моментально вцепилась в Аллена, хотя совершенно в ином роде. Она едва дождалась конца церемонии представления.

- Как хорошо, что вы приехали! Самое время. Теперь мы, по крайней мере, будем знать, что делать.

- Но, тётушка, мы не должны…

- Чепуха, Хилари! Зачем, спрашивается, ты тогда притащил его сюда? Полюбоваться на жену?

- Я очень рад её видеть, - сказал Аллен.

- Да и кто не рад? - воскликнул Хилари, который словно старался показать себя в самом двусмысленном свете.

Назад Дальше