Убийство жарким летом - Хью Пентикост 2 стр.


- Я пришел, чтобы подготовить вас. Через несколько минут явится полиция.

Девушка обернулась. Рот ее был искривлен горькой усмешкой.

- И что же вы хотите узнать от меня первым? О, я ведь знаю, кто вы, мистер Стайлс! Высокооплачиваемый журналист. - Она снова отвернулась. - Простите, вы ведь делаете свою работу. Ричард был сторонником движения ненасильственного протеста. Джонни Спрэг и его компания из организации "Власть - черным" ненавидели его. Он умел убеждать, умел подобрать нужные слова. Сегодня он пошел на митинг, потому что знал: обстановка могла стать взрывоопасной. О, я знаю вас и вашу компанию, мистер Стайлс. Вы в вашем журнале публиковали материалы о Ричарде: об одном из "немногих здравомыслящих людей" в движении чернокожих, как вы его называли. Боже мой, мистер Стайлс, вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то, кроме чернокожего, боролся за ненасилие? - Она покачала головой. - Ричард! Бедный Ричард!

- Его убили четверо белых, миссис Симс, а не Спрэг и его компания.

Она медленно повернулась, глядя на Питера широко раскрытыми глазами:

- Это я убила его, - прошептала она.

- Дорогая миссис Симс…

- Я убила его! - В ее голосе прозвучали истерические нотки. - Я не должна была выходить за него замуж. С этого и начались все неприятности. Его друзья ненавидели Ричарда из-за меня, а мои друзья не могли терпеть его. Я должна была повернуться и убежать, когда он попросил меня выйти за него замуж, но, Боже мой, я так его любила!

Раздался резкий звонок в дверь.

- Постарайтесь взять себя в руки, - сказал Питер.

- Миссис Симс!

Звонок повторился.

Девушка сделала беспомощный жест, а Питер пошел открывать дверь. На пороге стояли два человека, один из которых с удивлением взглянул на Стайлса. Это был коренастый седой человек с мягким взглядом серых глаз. Обгоревшая черная вересковая трубка свисала из угла его рта. Питер узнал Джерома Маршалла, прокурора округа Манхэттен. А ведь он никогда не появлялся лично на месте расследования убийств; не бывало его и на предварительном следствии.

- Здравствуй, Питер, - сказал Джером. Они были старыми знакомыми. - Рад видеть тебя здесь. - Мягкий взгляд серых глаз переместился с Питера на девушку, которая встала при появлении прокурора и держалась за спинку кресла, чтобы не упасть. - Миссис Симс, я - Джером Маршалл, окружной прокурор, а это лейтенант Пайк из группы по расследованию убийств.

Пайк - большой и сильный мужчина с венчиком рыжих волос, окаймлявших лысину, - повернулся и закрыл дверь. Лейтенант выглядел растерянным.

- Питер уже сообщил вам обо всем? - спросил Маршалл.

Девушка кивнула.

- Мне очень жаль, действительно искренне жаль.

- Это его не вернет. - Она покачала головой. - Он ругал меня, когда я употребляла подобные выражения, но вы… вы не могли бы придумать что-нибудь пооригинальней для такого случая?

- Я понимаю, - сказал Маршалл. Сдвинув брови, он неодобрительно посмотрел на свою трубку, словно удивился, обнаружив, что в ней нет табака. Прокурор залез в карман своих серых твидовых брюк и достал оттуда желтый клеенчатый кисет. - Вы конечно же не знаете, что я никогда не присутствую на ранних стадиях расследования. Вот Питер это знает, поэтому и удивился, увидев меня.

- Вы здесь потому, что боитесь, что убийство моего мужа повлечет за собой всплеск насилия, - сказала девушка.

Джером Маршалл занимал пост окружного прокурора уже много лет, и его поддерживали обе политические партии. Его прямота и честность как должностного лица стали притчей во языцех. Он отлично умел разбираться в людях - честных и нечестных - и почти всегда оказывался прав. Маршалл был непреклонен, охраняя закон и защищая людей силой закона. Наделенный интуицией, он с симпатией и состраданием относился к людям, понимая, что невыносимый гнет обстоятельств зачастую толкает человека на крайние поступки.

- Бывают обстоятельства, миссис Симс, - сказал Маршалл, - когда наша работа становится особенно неприятной. Мы вынуждены приходить к людям в такие трагические моменты их жизни. Нам приходится игнорировать их желание побыть в одиночестве, собраться с духом, чтобы предстать неуязвимыми перед обществом и прессой. - Он взглянул на Питера. - Есть у вас кто-нибудь, кто мог бы вам помочь, миссис Симс? Семья? Адвокат? Друзья вашего мужа?

- Эти друзья испытали бы чувство огромного облегчения, если бы я вообще исчезла с лица земли. - Она зло засмеялась под влиянием сильного эмоционального напряжения. - В семье я была белой вороной и белым пятном на репутации Ричарда. Я думаю… Думаю, его убили за то, что он верил в свою правоту, в то, что говорил. Он жил по своим убеждениям. Не существует, считал он, белых и черных, есть только хорошие или плохие люди.

- А ваша собственная семья?

- У меня есть сестра, которая разговаривает со мной, для остальных я все равно что умерла.

- Вы не хотите позвонить сестре?

Девушка на какое-то мгновение заколебалась, но потом покачала головой:

- Пусть Кэрол узнает об этом из газет. Тогда она сможет принять свое собственное решение: захочет она быть со мной или нет. Если она услышит мой крик о помощи, у нее не останется выбора.

Маршалл поднес зажигалку к трубке и выпустил облачко дыма.

- Предположим, что она не прочтет об этом в газетах, - сказал он.

- Тогда тысяча доброжелателей позвонят ей и скажут: "А вы не читали новость о муже Мэриан?"

- Предположим, - сказал Маршалл удивительно спокойным тоном, разглядывая дым, расплывавшийся от трубки по всей комнате. - Предположим, что ее друзья тоже ни о чем не узнают из газет, что тогда?

- Погоди минуточку, Джером, - сказал Питер.

Маршалл глубоко вздохнул. Его голос неожиданно сник.

- Мне нужно сорок восемь часов, Питер, - сказал он. - Я здесь потому, что хочу попросить тебя и миссис Симс пока никому не говорить о случившемся.

- Ты хочешь скрыть эту историю? - спросил Питер, не веря своим ушам.

- На сорок восемь часов.

- Это невозможно, - сказал Питер. - Есть еще Тим Фэллон.

- Один из моих помощников сейчас находится у Фэллонов, - сказал Маршалл, - и убеждает их в том, что мальчик окажется в большой беде, если они не будут держать язык за зубами.

- Есть еще четверо, которые убили его.

- Ты думаешь, что они станут жаловаться? - спросил Маршалл. - Но если они это сделают, мы их схватим.

- Там еще была женщина со старым спаниелем.

Маршалл кивнул.

- Ты знаешь, у меня большой опыт, и здесь совпадение как раз пошло мне на пользу, - сказал он, - эта женщина оказалась матерью одного из моих конторских служащих. - Маршалл снова вынул трубку изо рта и тупо посмотрел на нее. - Остаетесь ты, Питер, и миссис Симс.

- Почему? - спросил Питер.

- Он боится, что если эта история выплывет наружу, то долгое жаркое лето закончится мощным взрывом, - сказала Мэриан Симс. - Вам нужно время для того, чтобы губернатор привел в готовность национальную гвардию, так ведь, мистер Маршалл? - Слова Мэриан были полны горечи: боль еще не улеглась. - Ваши люди всегда стараются получить особые преимущества. Нас, негров, - а я отношу себя к неграм, - всегда об этом просят, чтобы потом нас же и отшвырнуть.

- Справедливое обвинение, миссис Симс, - сказал Маршалл. - Но вы когда-нибудь видели массовую панику в большом городе? Мне довелось это наблюдать в Париже во время Второй мировой войны, когда немцы вплотную подошли к городу. Тысячи людей стремились убежать оттуда - куда угодно и как угодно. Они дрались друг с другом за место в любом транспорте. Все буквально сошли с ума от страха.

- О Господи! Мистер Маршалл, неужели именно сейчас мы должны обсуждать логику бунта? Мой муж мертв!

- Пожалуйста, будьте снисходительны, миссис Симс, - ответил Маршалл. - Я несу за вас ответственность, но еще и отвечаю перед законом за жизни восьми миллионов человек, поэтому я должен, не обращая внимания на вашу боль, задавать вам какие-то вопросы, говорить полуправду и, наконец, просить вас об одолжении - у меня просто нет выбора.

- А если я откажусь?

- Тогда, в силу необходимости, вы будете вынуждены сотрудничать с нами даже помимо вашей воли, - сказал Маршалл.

- Это - самое отвратительное, что я когда-либо слышал, - вмешался Питер. Гнев начал закипать в нем. - Я тоже должен буду сотрудничать с вами помимо моей воли, Джером?

- Думаю, нет, - ответил Маршалл. Он подошел к темному окну и посмотрел на кирпичную стену.

- Вы не обязаны отвечать на вопросы, не посоветовавшись с адвокатом, миссис Симс, - сказал лейтенант Пайк, впервые вступивший в разговор. Его глубокий голос прозвучал как отдаленные раскаты грома.

- Я знаю об этом, - сказала Мэриан Симс, - и буду отвечать только на те вопросы, на которые сочту нужным.

"Удивительная женщина, - подумал Питер. - Несмотря на такую трагедию, у нее хватает храбрости стоять на своем и бороться с тем, что она считает для себя враждебным".

- Ваш муж когда-нибудь говорил вам о плане негритянского восстания на это лето?

- Таких планов была дюжина, тысяча планов! - тут же ответила Мэриан. - Решать нам. Мы все - вожди, а не рядовые индейцы.

- Я имею в виду нечто более конкретное, чем просто беспорядки. Это такие же серьезные вещи, как и смерть вашего мужа.

- А почему вас так беспокоят эти бунты, мистер Пайк? - спросила Мэриан. - Кого убьют? Нескольких полицейских и тысячи негров. Чью собственность сожгут бунтари? Собственность других негров. Чьи магазины разграбят? Магазины, принадлежащие неграм. Так о чем вы заботитесь? Почему бы не позволить нам уничтожить самих себя? Разве для вас это не легче?

- Кажется, именно вы совсем недавно говорили о том, что сейчас не время решать логические задачи, - заметил Пайк с мальчишеской усмешкой, которая тут же исчезла, и лицо его стало хмурым. - Миссис Симс, мы полагаем, что существует специальный план нанесения удара по городу, мощного удара. Ваш муж когда-нибудь упоминал о нем?

- Нет, не упоминал. Спрэг кричал, что спалит Мэдисон-сквер-Гарден, Колумбийский университет, "Грейси-Мэншн". Ричард и его друзья убеждали и настаивали на том, что мы должны выражать протест более масштабно - так, чтобы его прочувствовали и поняли, но безо всякого насилия. Ни о каком специальном плане Ричард мне никогда не говорил.

- Благодарю вас, - сказал Пайк. - Сейчас уже среда, утро. - Он посмотрел на часы. - Без десяти пять. Мы полагаем, что в пятницу, примерно в пять вечера, то есть, грубо говоря, через шестьдесят часов, этот специальный план может быть введен в действие. Нам нужно время, миссис Симс, чтобы подготовиться к этому. Если новость о смерти вашего мужа узнают сегодня утром, это вызовет цепную реакцию, что приведет в действие упомянутый план. Вот как все просто.

- Звучит совсем не просто, - сказала Мэриан.

- Спрэг и ваш муж не находили общего языка, - продолжал Пайк. - Но Спрэг сделает из вашего мужа героя и использует его смерть как детонатор для взрыва.

- Мой муж и был героем, - спокойно сказала Мэриан.

Джерри Маршалл медленно отошел от окна, теребя трубку и дотрагиваясь ею до кончика носа.

- Вам понадобится большое мужество, миссис Симс, - сказал он. - Возможно, даже большее, чем мы имеем право просить у вас.

"Умный, тонкий старый шельмец, - подумал Питер. - Внушать девушке, что ей недостает мужества в этой ситуации, для того чтобы она вступила в схватку с Кинг-Конгом!"

- О чем вы говорите? - спросила Мэриан.

- Вам придется жить два дня так, словно ничего не произошло, - ответил Маршалл. - Если будут спрашивать о вашем муже, вы должны будете отвечать, что у него все в порядке и он куда-то уехал. Вам придется обманывать свою семью, друзей, семью и друзей мужа.

- А если, все обнаружится? Если известие просочится в какую-нибудь газету, на радио или телевидение?

- Тогда это будет нашим упущением, - устало пожав плечами, сказал Маршалл. - Мы больше ничего от вас не требуем. - Он посмотрел прямо в глаза Мэриан. - Жизни многих тысяч невинных людей теперь будут зависеть от вашей способности держать в секрете информацию о происшедшем в течение нескольких дней.

- А как же люди Ричарда? Чернокожие? Я окажу им услугу или же предам их? Можете вы мне на это честно ответить, мистер Маршалл?

- Думаю, что, если нам удастся расстроить план, о котором говорил Пайк, вы принесете им пользу, - ответил Маршалл. - Если же план будет приведен в действие до того, как мы будем готовы взять ситуацию в руки, может произойти массовое убийство негров не только здесь, но и по всей стране. И тогда истребление евреев Гитлером покажется детскими игрушками. - Голос окружного прокурора оставался тихим и бесстрастным.

- Почему я должна этому верить?

- Если двадцать пять тысяч человек, большая часть из которых - белые, будут уничтожены в результате заговора чернокожих экстремистов, что тогда будет, миссис Симс? Думаю, ни за одного негра в нашей стране и гроша ломаного не дадут.

Мэриан Симс стояла, все еще опираясь на спинку кресла, и покусывала нижнюю губу.

- Вы думаете, что новость о смерти Ричарда может послужить толчком к началу волнений?

- Вполне возможно, - ответил Маршалл.

- Хотел бы заметить, миссис Симс, - сказал Пайк, - мы не утверждаем, что события не могут развиваться по какому-то иному сценарию или что какой-то другой инцидент не станет толчком к их началу. Поэтому мистер Маршалл и приехал сюда сразу же, как только мы узнали о мистере Симсе.

- Вы говорите мне не все, - сказала Мэриан.

- Я говорю все, что могу сказать, миссис Симс.

Маршалл умел говорить так убедительно, что, глядя на него, ты невольно проникался к нему доверием.

- Не знаю почему, но я сделаю то, о чем вы просите, - очень тихо сказала девушка.

Пайк написал что-то в своем карманном блокноте, затем вырвал листок и протянул его Мэриан.

- Мы не можем открыто защищать вас, миссис Симс, - сказал он. - То есть я хочу сказать, что не могу оставить у вас в номере, или в коридоре, или в вестибюле гостиницы нашего человека, но мы будем очень близко и всегда придем к вам на помощь. Если вы чего-то испугаетесь или почувствуете угрозу, позвоните по этому номеру. Кто-нибудь из наших будет у вас через пять минут.

- А что со мной может случиться? - спросила Мэриан.

- Возможно, вашего мужа убили именно потому, что он слишком много знал, - сказал Пайк. - А если знал он, то, вполне возможно, могли знать и вы. Кое-кто мог узнать нас или мистера Стайлса, когда мы пришли сюда, а это может еще более усилить подозрения.

- Что вы сделаете с Ричардом? - Голос Мэриан прозвучал совершенно безжизненно.

- Обещаю, миссис Симс, что все будет сделано осторожно и уважительно по отношению к покойнику, - ответил Маршалл.

Нетвердой походкой Мэриан подошла к кушетке, села на нее и погладила рукой накидку рядом с собой. Может быть, это было место Ричарда…

- Я сделаю все, как вы просите, мистер Маршалл, но надеюсь, что после пятницы вы скажете мне всю правду, - сказала она.

- Обещаю. Вы узнаете все либо от меня, либо из событий, которые произойдут.

- Я бы хотела получить объяснения от вас, мистер Маршалл!

- Возможно, я уже не смогу вам их дать.

- Почему? Кто-то может заставить вас молчать?

- Да. Видите ли, миссис Симс, я могу умереть.

Глава 2

Когда они вышли из отеля "Молино", небо на востоке стало кроваво-красным.

- Алая заря - предвестник бури, - тихо произнес Маршалл.

Подъехал лимузин и остановился у бордюра тротуара. Пайк открыл заднюю дверь.

- Увидимся позже, мистер Маршалл. Я буду в управлении.

- Спасибо, Пайк. Спасибо за то, что помогли ее убедить.

- Этой девушке мужества не занимать.

- Да, вы правы, - сказал Маршалл. - Садись в машину, Питер!

- Минуточку, - отозвался журналист. - Есть событие, которое я должен отразить в новостях по долгу службы. Это - убийство и любопытное поведение окружного прокурора, пытавшегося замолчать его.

- Ты не станешь этого делать, Питер, - сказал Маршалл. - Сейчас мы отправимся ко мне завтракать, и я постараюсь убедить тебя.

- Каким образом?

Маршалл устало улыбнулся:

- Конечно же рассказав тебе всю правду. Я не хочу обижать тебя недоверием.

- Когда вы все узнаете, вы согласитесь с нами, мистер Стайлс, - добавил Пайк.

Любопытство Питера было слишком велико, чтобы отказаться от этого предложения. Газета "Ньюсвью", где он работал, была еженедельным изданием, поэтому не было необходимости давать информацию в утренний номер. Он понимал, что должен полностью подготовить материал о ночной трагедии и связанных с ней странных скрытых политических намеках к следующему понедельнику. Если бы кто-то другой, а не Джером Маршалл обращался к Мэриан Симс в таких невероятно мелодраматических выражениях, Питер не стал бы слушать ни минуты. Маршалл же обычно был чрезвычайно сдержан и не склонен драматизировать события.

- Ты находишь информацию для своих статей во всех концах города, - сказал Маршалл, откинувшись на сиденье машины и прикрыв глаза. - Когда я узнал, что именно ты бросился на помощь Симсу, я был в отчаянии от предстоящей встречи с тобой.

- Сегодня ты употребляешь ужасно много трагических слов, Джером, - таких, как "в отчаянии".

- Такова ситуация. - Маршалл открыл глаза и посмотрел на Питера. - Что заставило тебя отправиться к миссис Симс?

- Порыв. То, что рассказал сын Фэллона, было просто ужасно. Я представил, какой шум может подняться, и посчитал, что жена этого человека должна иметь возможность подготовиться к приходу полиции и репортеров.

- Да уж. Тут ты проявил сочувствие.

- Я раньше уже не раз слышал о Симсе и читал много его публикаций: стихи, два романа, статьи в негритянских газетах и журналах. Он показался мне чувствительным и, пожалуй, даже нежным человеком. Не фанатиком. Такие мужчины обычно выбирают себе подобных женщин. Кроме того, я чувствовал себя в какой-то степени виноватым.

- Виноватым?

- Его убили белые, - сказал Питер.

- Ты знал о его жене?

- То, что она белая? Нет, не знал. И это показалось мне странным - ведь о нем довольно много писали.

Джером Маршалл уже много лет жил на Сентрал-парк-Уэст, недалеко от "Молино". Здесь выросли два его сына. Оба учились в городском колледже, но год назад один из них погиб в джунглях Вьетнама, другой стал инженером-электронщиком в одной крупной компании. Маршалл и его жена Бетти уже были дедушкой и бабушкой. Квартира стала теперь слишком велика для двоих, но она так долго была их домом, что они не захотели обменять ее.

Бетти Маршалл встретила их у дверей. Это была высокая темноволосая красивая женщина, которая в свои пятьдесят пять сохранила такую же восхитительную фигуру, как и в двадцать пять. Бетти - сердечный и дружелюбный человек - посвятила свою жизнь тому, чтобы по возможности облегчить жизнь своего мужа и детей. "Маршаллы - это анахронизм", - подумал Питер, увидев, как Бетти поцеловала мужа в щеку, взяла его шляпу и приветливо улыбнулась Стайлсу. Два добрых, спокойных человека, жизнь которых была переплетена с самыми ужасными преступлениями в городе.

- Вижу, тебе удалось встретиться с Питером, - сказала Бетти Маршалл. - Кофе готов. Через пять минут могу подать тосты и яйца. Есть немного очень вкусного кекса.

Назад Дальше