Дело о драконе убийце - Стивен Ван Дайн 8 стр.


Ванс подошел к раскрытому окну и посмотрел на бассейн. Четверо мужчин возились у шлюзовых ворот, а Сниткин тащил последнюю доску обратно к склепу. Ванс некоторое время задумчиво курил у окна, разглядывая фильтр и скалу напротив.

- Надо бы вытащить из бассейна упавший камень, - сказал он Штамму.

- Сейчас уже нет времени, - ответил расстроенный Штамм. Во всяком случае, он глубоко под водой. А остальные камни я рано или поздно также сброшу со скалы.

Ванс не слушал его, он с задумчивым видом подошел к столу, где трудился Хэс. Тот вывернул один из карманов и протянул руку Вансу.

- Это все, - сказал он разочарованно. - И ничего, что могло бы нам помочь.

Ванс равнодушно осмотрел лежащие на столе предметы. Здесь были платиновые часы с цепочкой, небольшой перочинный нож, несколько ключей, два носовых платка, несколько серебряных монет и бумажных денег, золотой портсигар и зажигалка. Потом он подошел к чемодану и занялся его содержимым.

Закончив с чемоданом, он открыл ящики стола, осмотрел постель, потом пошарил в карманах пижамы и халата.

- Все самое обычное, - вздохнул он и сел в кресло у окна. - Боюсь, что ключи к разгадке этого дела надо искать где-то в другом месте.

Штамм открыл дверь стенного шкафа. Лиленд подошел к нему.

- Да, ничего, - равнодушно сказал он. - Только его костюм.

Ванс быстро встал.

- Черт побери, мистер Лиленд, я совсем забыл о нем… Сержант, достаньте его.

Хэс торопливо снял костюм и положил на стол. В карманах не оказалось ничего, кроме бумажника и трех писем: два в конвертах, и одно просто сложенное. В конвертах были счет от портного и просьба о займе. Сложенное письмо, однако, оказалось одним из самых ценных ключей в деле о драконе-убийце. Ванс с изумленным видом прочел его, потом передал нам. Это была записка, написанная типичным женским почерком на бледно-голубой надушенной бумаге. Записка без адреса, датированная девятым августа, - а на следующий день был назначен прием, - такого содержания:

"Дорогой Монти!

Я буду ждать тебя в машине возле ворот на Ист-роуд в десять часов.

Всегда твоя Элен".

Штамм прочел записку последним. Его рука дрожала, когда он возвращал ее Вансу. Ванс едва смотрел на него, его больше интересовала подпись.

- Элен… Элен… - бормотал он. - Это не та ли женщина, мистер Штамм, которая не приняла участие в вашем приеме, сославшись на неожиданный отъезд в Южную Америку?

- Да, это она, - хрипло ответил Штамм. - Элен Брюетт. И она призналась, что знакома с Монтегю… Ничего не понимаю. Почему она ждала его в машине?

- Мне кажется, - мрачно заметил Лиленд, - что Монтегю хотел удрать с этой женщиной. Но он был трусом и у него не хватило смелости прийти к Бернис и сказать о разрыве помолвки, потому что он полюбил другую женщину. Больше того, он был актером и состряпал этот драматический эпизод, чтобы избежать упреков. Он всегда любил эффекты. Лично меня не удивляет этот результат.

Ванс неопределенно улыбнулся.

- Видите ли, мистер Лиленд, никакого результата еще нет…

- Но разве, - запротестовал Лиленд, - эта записка не проясняет ситуацию?

- Она многое объясняет, - согласился Ванс, - но не объясняет, как Монтегю выбрался из бассейна на свидание, не оставив следов.

Лиленд задумчиво посмотрел на Ванса и полез в карман за трубкой.

- А вы уверены, что там нет отпечатков? - спросил он.

- О, отпечатки там есть, - спокойно признался Ванс. - Но они не могли быть оставлены Монтегю. Больше того, они вовсе не находятся в той стороне, откуда ближе всего до Ист-роуд… Эти отпечатки, мистер Лиленд, оставлены на дне бассейна.

- На дне бассейна? - быстро переспросил Лиленд, и я заметил, как дрогнула его рука. - Какого сорта эти следы?

Ванс уставился в потолок.

- Трудно сказать. Они похожи на следы гигантского животного.

- Дракон! - это восклицание почти невольно сорвалось с губ Лиленда. Он нервно засмеялся. - Однако я не могу согласиться, - добавил он, - что исчезновение Монтегю относится к области мифологии.

- Я уверен, что к мифологии оно не относится, - заметил Ванс небрежно. - Но тем не менее, с этими изумительными отпечатками на дне бассейна следует считаться.

- Я бы хотел увидеть эти следы, - сухо сказал Лиленд. - Но теперь, я полагаю, уже поздно. - Он подошел и выглянул из окна. - Воду уже пустили.

В этот момент в холле послышались шаги и в комнату вошел Сниткин.

- Вот снимки, сержант. - Детектив говорил напряженным тоном: очевидно, он все еще был под впечатлением от увиденного на дне бассейна. - Ребята остались у ворот шлюза. Что делать дальше?

- Когда кончите заполнять бассейн, закройте шлюзы и отпустите ребят домой. Сами займите пост у ворот на дороге.

Сниткин молча отдал честь и вышел. Ванс нацепил монокль и подошел к Хэсу, чтобы посмотреть снимки.

- Бог мой! - восхищенно воскликнул он. - Да он настоящий мастер. - Здорово получилось! Мистер Лиленд, взгляните на следы, обнаруженные на дне бассейна.

Лиленд нерешительно подошел к Хэсу и взглянул на снимки. Я внимательно следил за ним, но не заметил, чтобы хоть что-нибудь изменилось в его поведении. Наконец он поднял голову и холодно посмотрел на Ванса.

- Великолепно, - сказал он бесцветным голосом. - Я и не представлял себе, что на дне бассейна можно сделать такие великолепные отпечатки.

Глава 10
ИСЧЕЗНУВШИЙ ЧЕЛОВЕК

Был час дня. Штамм приказал приготовить ленч, и Трейнор накрывал стол в гостиной. Сам Штамм и Лиленд поели вместе со всеми в столовой. Когда мы остались одни, Маркхэм обратился к Вансу:

- Что все это значит? Я не могу понять происхождения этих следов в бассейне. Они… они ужасны.

Ванс безнадежно покачал головой.

- Не нравится мне все это, - пробормотал он. - Не нравится. В этом деле есть что-то зловещее, не подвластное уму обычного человека.

- Если бы не вся эта болтовня насчет дракона, мы бы просто не обратили внимания на эти следы.

Ванс слабо улыбнулся.

- Совершенно верно. Некоторые из следов, конечно, можно было бы приписать воздействию воды, особенно расположенные вдоль по течению. Но те, которые расположены под углом к течению, не так-то просто объяснить. Кроме того, течение скорее смоет всякие следы с земли, чем оставит…

Внезапно Ванс вскочил со своего места, мягко подкрался к портьерам, прикрывающим дверь, и отдернул их. Перед ним стоял Трейнор. Его толстое лицо было смертельно бледным, глаза замерли на одной точке. В руке он держал ботинки Ванса.

Ванс иронически взглянул на него, но ничего не сказал, а тот, дрожа, сделал шаг вперед.

- Я… простите, сэр, - пробормотал он. - Я… я слышал, как вы говорили… не хотел вам мешать… и решил подождать. Я принес ваши ботинки, сэр.

- Хорошо, Трейнор. - Ванс снова уселся в кресло. - Просто мне стало любопытно, кто это скрывается за портьерами… Спасибо за ботинки.

Дворецкий подошел к Вансу, опустился на колени и стал менять ему обувь. Когда он завязывал шнурки, руки его дрожали.

Когда он ушел, забрав поднос с грязной посудой, Хэс выругался.

- И чего этот тип крутится под ногами? - возмутился он. - У него на уме что-то есть.

- О, несомненно, - грустно улыбнулся Ванс. - Я бы сказал, что дракон - это он.

- Ванс, - резко сказал Маркхэм, - хватит болтать чепуху о драконе. - В его голосе звучало отчаяние. - Как вы смотрите на эту записку, что она означает?

- Честное слово, Маркхэм, я не прорицатель. - Ванс откинулся на спинку кресла и закурил "Реджи". - Даже если все это дело - актерский замысел Монтегю, так сказать, драматическая выходка, я не могу себе представить, как ему удалось соединиться со своей возлюбленной, исчезнуть, не оставив следов. Это очень таинственно.

- Черт! - В разговор влез прямолинейный Хэс. - Птичка улетела, не так ли? И если мы не сумеем найти доказательств, значит, ему удалось одурачить нас.

- Тише, тише, сержант. Вы слишком громко говорите. Я допускаю, что объяснение может оказаться очень простым, но пока я ничего не могу доказать.

- И, тем не менее, - упрямо заявил Маркхэм, - записка Элен Брюетт к Монтегю и его исчезновение взаимосвязаны.

- Согласен, - кивнул Ванс. - Но следы в бассейне и отсутствие их на берегу - эти два факта противоречат друг другу.

Он встал и прошелся по комнате.

- Теперь еще эта таинственная машина, в которой ждала дама… Я думаю, Маркхэм, небольшой разговор с мисс Штамм может нам помочь… Сержант, позовите, пожалуйста, дворецкого.

Хэс вышел из комнаты и вернулся с дворецким. Ванс попросил пригласить к нам мисс Штамм. Несколько минут спустя она вошла в гостиную.

Бернис Штамм нельзя было назвать красавицей, но она была очень привлекательной, и меня, после всех рассказов о ее вчерашней истерике, поразил ее безмятежный вид. На ней был теннисный костюм, на обнаженных загорелых ногах - носки и босоножки. В ней чувствовалась та же жизненная энергия и сила, что и у ее брата.

Ванс указал ей на кресло, но она продолжала стоять.

- Может быть, вы закурите, - предложил он и протянул свой портсигар.

Она с легким поклоном приняла сигарету. Ванс поднес ей зажигалку. Ее манеры казались столь неправдоподобными при данных обстоятельствах, что не верилось, будто в этом доме произошла трагедия. Я вспомнил слова Хэса о ней, сказанные с сарказмом. Видимо, подобные мысли возникли и у Ванса, потому что он задал такой вопрос:

- Как вы себя чувствуете, мисс Штамм, после вчерашней трагедии?

- Даже не знаю, что вам ответить, - сказала она откровенно. - Конечно, я была ужасно расстроена. Думаю, мы все расстроились.

Ванс внимательно смотрел на нее.

- Но вы должны переживать больше остальных. Ведь, насколько я знаю, вы были помолвлены с мистером Монтегю.

Она напряженно кивнула.

- Да, но это было большой ошибкой с моей стороны. Теперь я понимаю…

- Вы считаете, что это несчастный случай? - с неожиданной грубостью спросил Ванс.

- Конечно. - Девушка удивленно посмотрела на него. - Это не могло быть ничем другим. Я знаю, что вы имеете в виду, - я слышала все сплетни, которые ходят по дому, - но это совершенно невероятное объяснение причины смерти Монтегю.

- Значит, вы не верите в существование дракона в вашем бассейне?

Она засмеялась.

- Конечно, я не верю в сказки. А вы?

- Это не имеет значения, - отозвался он. - Но самое неприятное заключается в том, что в бассейне не оказалось тела джентльмена, который вчера нырнул туда.

- Вы хотите сказать…

- Да, мисс. Мистер Монтегю бесследно исчез.

Она изумленно посмотрела на него.

- Но… за ленчем… мой брат… он сказал… Вы уверены, что Монти исчез?

- О да. Знаете ли, мы спустили воду из бассейна. - Ванс помолчал. - Все, что нам удалось там найти, это какие-то фантастические отпечатки.

Ее глаза широко раскрылись.

- Какие отпечатки? - полушепотом спросила она.

- Я никогда ничего подобного не видел, - продолжал Ванс. - Если бы я верил в существование мифологических подводных чудовищ, я бы мог утверждать, что одно из них оставило там свои следы.

Бернис ухватилась за портьеры, как будто боялась упасть, но мгновенно взяла себя в руки. Она принужденно улыбнулась, прошла в глубину комнаты и остановилась у камина. Затем заговорила с явным усилием:

- Боюсь, что я слишком практична, чтобы верить в существование здесь каких-либо драконов.

- Еще бы, мисс Штамм, - вежливо поддержал Ванс. - А поскольку вы столь практичны, может быть, это послание представит для вас интерес.

Он достал из кармана и протянул ей голубую надушенную записку, которую нашли в костюме Монтегю.

Девушка спокойно прочла ее.

- Эта записка - более реальное объяснение, чем отпечатки, о которых вы сказали, - грустно заметила она.

- Сама по себе записка достаточно реальна. - согласился Ванс. - Но здесь есть некоторые неувязки. Прежде всего, машина, в которой ждала пресловутая Элен. Поскольку ночью в Инвуде очень тихо, то шум мотора был бы слышен за несколько сот ярдов.

- Он был! Был! - возбужденно закричала она. - Я слышала его! - Щеки ее раскраснелись, глаза заблестели. - Когда мистер Лиленд и другие были у бассейна и искали Монти - примерно минут через десять после того, как он нырнул, - я услышала шум мотора. И ЭТОТ ШУМ ДОНОСИЛСЯ СО СТОРОНЫ ИСТ-РОУД.

- Машина выезжала из поместья?

- Да, да! Она ехала в сторону Спайтен Дайвил. Теперь я вспомнила. Я стояла на коленях на краю бассейна и дрожала от испуга. Шум машины донесся до меня и смешался с плеском воды. Тогда я не думала о машине, это казалось неважным… Вы поняли, что я хочу сказать? Я совсем забыла о таком пустяке, как звук мотора, пока эта записка не напомнила мне. - Девушка говорила, несомненно, честно и правдиво.

- Я вас понимаю, - утешил ее Ванс. - И ваше воспоминание о звуке мотора окажет нам неоценимую помощь.

Во время разговора он стоял возле стола, а теперь с дружелюбным видом подошел к девушке. Он протянул ей руку, и она доверчиво вложила в нее свою ладонь. Ванс проводил ее до двери.

- Мы больше не будем вас беспокоить, - мягко сказал он. - А вы, будьте добры, попросите зайти сюда мистера Лиленда.

Она кивнула и направилась в библиотеку.

- Вы думаете, она сказала правду относительно машины? - спросил Маркхэм.

Ванс некоторое время молча курил. Потом на его лице появилось удивленное выражение.

- Я сомневаюсь, что она верит в бегство Монтегю на этой машине, но шум мотора она, несомненно, слышала. Интересно… Может быть, она пытается прикрыть кого-то?.. Прекрасная девушка, Маркхэм.

- Вы думаете, ей что-то известно?

- Сомневаюсь. - Ванс опустился в ближайшее кресло. - Но, честное слово, она определенно кого-то подозревает…

В этот момент в гостиную вошел Лиленд. Он курил трубку и не мог скрыть своего беспокойства.

- Мисс Штамм сказала, что вы хотите меня видеть, - произнес он, остановившись у камина. - Надеюсь, вы ничем не расстроили ее?

Ванс пристально посмотрел на него.

- Мисс Штамм не выглядит особенно расстроенной из-за того, что Монтегю удрал с этой дамой. Возможно, она еще поймет… - начал Лиленд и остановился. - Вы показали ей записку?

- Да, конечно, - ответил Ванс, не сводя с него глаз.

- Эта записка мне кое-что напомнила, - продолжал Лиленд. - Автомобиль, знаете ли. Я все думаю о нем с тех пор, как увидел записку. И я припоминаю, что слышал шум мотора в стороне Ист-роуд, когда плавал в бассейне. В тот момент я, естественно, не придал ему никакого значения. Я был слишком занят поисками. А теперь эта записка пробудила мои воспоминания.

- Мисс Штамм тоже вспомнила шум мотора, - сказал ему Ванс. - Кстати, вы не можете сказать, через сколько времени, примерно, после прыжка Монтегю в воду вы услышали шум?

Лиленд на мгновение задумался.

- Минут через десять, наверное, - ответил он и прибавил: - Однако трудно судить о времени в подобной ситуации.

- Совершенно верно, - пробормотал Ванс. - Но вы уверены, что это было не раньше, чем через две или три минуты?

- Мне кажется, нет, - ответил Лиленд. - Примерно две или три минуты мы ждали, пока он появится на поверхности, и я собирался лезть в воду на его поиски раньше, чем послышался звук машины.

- Значит, шум мотора трудно связать с исчезновением Монтегю и этой Элен, - сказал Ванс. - Монтегю просто не успел бы добежать до своей Джульетты у ворот.

- Я понимаю, что вы хотите сказать. - Лиленд наклонил голову и беспокойно посмотрел на него. - Ему ведь надо было что-нибудь надеть на себя.

- Верно, - небрежно кивнул Ванс. - Возможности могут быть разные…

Разговор был прерван появлением доктора Холлидея и Штамма.

- Простите, что снова беспокою вас, джентльмены, - мрачно сказал доктор. - Когда я утром пришел сюда, у миссис Штамм было хорошее настроение, и я полагал, что вскоре она окончательно придет в себя. Но когда я вернулся сюда чуть позже, у нее начался рецидив. Очевидно, события вчерашней ночи сильно повлияли на нее и теперь она в очень странном настроении. Она находится в невероятном возбуждении и настойчиво хочет присутствовать при осушении бассейна. Она отказывается разговаривать со своим сыном и со мной. - Доктор Холлидей откашлялся. - Я склонен думать, - продолжал он, - что у нее вчерашние галлюцинации и, возможно, полезно будет вам поговорить с ней, если, конечно, вы не возражаете, джентльмены. Может быть, она согласится поговорить с вами. Я считаю, что надо сделать такую попытку.

- Мы будем рады увидеть миссис Штамм, - сказал Ванс. - Мы можем пройти к ней одни?

Доктор Холлидей колебался, потом решительно кивнул.

- Я думаю, так будет лучше. Возможно, у нее есть какие-либо особые причины держать свои идеи в тайне от родных и знакомых.

Мы медленно поднялись наверх к миссис Штамм, оставив доктора Холлидея, Штамма и Лиленда на лестнице.

Миссис Шварц ждала нас у двери: очевидно, Холлидей предупредил ее о нашем приходе. Миссис Штамм сидела у окна, сложив руки на коленях. Она была совершенно спокойна и холодна и с добродушным удовлетворением смотрела на нас.

- Я так и думала, что вы вернетесь, - с торжеством приветствовала она нас. - Я же вам сказала, что его убил дракон. И я говорила, что тела его вы не найдете. Но вы мне не поверили, решили, что это бред сумасшедшей старухи. Но теперь вы знаете, что я сказала вам правду, и вернулись ко мне, чтобы узнать больше. Поэтому вы здесь, не так ли? Ваша дурацкая наука подвела вас.

Она зловеще захихикала, и ее смех напомнил мне сцену с ведьмами в "Макбете".

- Я видела, как вы разглядывали следы в бассейне, - продолжала она. - Но дракон поднимается на поверхность воды и улетает со своей жертвой. Я так часто это видела… И я стояла у окна, когда вытекала вода из бассейна, и видела, как вы ждете… ждете и наблюдаете, ищите то, чего там нет. А потом я видела, как вы ходили по берегу, как будто не верили своим глазам. Разве я не говорила, что вы не найдете тела? Однако вы думали, что найдете что-нибудь. - Она вцепилась руками в ручки кресла.

- Но мы и нашли кое-что, миссис Штамм, - мягко сказал Ванс. - Мы нашли на дне странные отпечатки.

Она засмеялась, как смеются над детьми.

- И я могла бы сказать вам об этом. Это были отпечатки лап дракона. Разве вы не узнали их? - Это заявление вызвало у меня дрожь.

- Но куда дракон унес тело убитого? - спросил Ванс.

Старуха лукаво посмотрела на него.

- Я знала, что вы зададите этот вопрос, - сказала она. - Но я никогда не скажу вам! Это секрет дракона - дракона и мой!

- Разве у дракона есть другой дом, кроме этого бассейна?

- О да. Но это его настоящий дом. Поэтому бассейн называют Лужей дракона. Иногда, говорят, он улетает и скрывается в водах Гудзона. А в другой раз он лежит на дне Спайтен Дайвил. В холодные ночи он скрывается в Индейских пещерах. Но его жертв нет там. Он прячет их в разных потайных местах. Это старинная история. Он устроил себе пещеры, когда мир был молодым. - Она замолчала. Глаза ее фанатически горели.

- Все это очень интересно, - заметил Ванс. - Но боюсь, что это не поможет нам в наших затруднениях. Так вы не можете сказать нам, где дракон спрятал тело Монтегю?

- Никогда! - Она выпрямилась в кресле и твердо посмотрела ему в глаза.

Назад Дальше