Слишком много клиентов - Рекс Стаут 6 стр.


Квартира в подвальном этаже не стоила ни цента. Йигер давал им пятьдесят долларов в неделю и позволил оставлять себе плату за комнаты на четырех остальных этажах. В неделю, таким образом, они получали всего порядка двухсот-трехсот долларов, а может, и больше. У них нет оснований рассчитывать, что Йигер отказал им в завещании этот дом или что-то еще. Они уверены, что никто из жильцов не поддерживал с Йигером никаких отношений или что-нибудь о нем знал: все переговоры с жильцами вели они сами, и только они. Они сочли, что сотни долларов для нас с Вульфом мало, и решили, хотя это поглотит большую часть их сбережений (не улика!), что лучше заплатить пятьсот, причем половину денег принесли с собой. Вульф, ясное дело, денег не взял. Он заявил, что хотя в настоящее время намерен сохранить в тайне полученные от них сведения, тем не менее желает свободно распоряжаться ими по собственному усмотрению. Это повело к пререканиям. Разговор шел на испанском, поэтому я не могу изложить спор пункт за пунктом, но, судя по высоким тонам и выражению лиц, а также по поведению миссис Перес, которая один раз вскочила, подбежала к столу Вульфа и стукнула кулаком, перепалка была довольно оживленной. Правда, к концу разговора она несколько успокоилась.

Поскольку они пробыли до самого обеда, а обсуждать дела за едой у нас строжайше запрещено, обо всем этом Вульф поведал мне только тогда, когда после обеда мы удалились в кабинет. Закончив рассказ, он заметил:

– Бесполезное дело. Время, силы, деньги – все впустую. Его убила эта женщина. Позвони Фреду.

– Все ясно как день, – сказал я. – Они им здорово мешали, эти деньги – триста долларов в неделю чистоганом, если не больше, она просто была обязана с этим покончить, а чего уж проще – пристрелить его и скинуть в яму.

Он покачал головой:

– Она натура страстная. Ты видел ее лицо, когда я спросил, поднималась ли ее дочь хоть раз в эту комнату, – впрочем, нет, ты же не знал, о чем я спрашивал. Глаза у нее загорелись, голос сорвался на визг. Она обнаружила, что Йигер совратил ее дочь, и убила его. Позвони Фреду.

– Она призналась?

– Разумеется, нет. Она заявила, что дочери запретили подниматься наверх, и та никогда этой комнаты не видела. Один мой намек привел ее в бешенство. Этим делом мы больше не занимаемся. – Он раскрыл книгу. – Позвони Фреду.

– Не верю я этому, – возразил я, возможно, слегка резковато. – Я не описывал вам Марию подробно и не собираюсь описывать, но, когда надумаю жениться, она будет третьей в списке невест, а то и первой, если я не свяжу себя другими обещаниями. В ней, может, и есть что-то от ведьмы, но ее никто не совращал. Если она вдруг станет необуздничать с сатиром, то с таким, который будет ждать, грациозно прислонившись к дереву, со свирелью в руке. Не верю я этому.

– Необуздничать – такого глагола нет.

– Теперь будет. Когда я вас утром спросил, сколько можно взять денег и потратить, если понадобится, вы ответили – столько, сколько подскажут мои осмотрительность и здравый смысл. Я взял пять сотен, а осмотрительность и здравый смысл подсказали, что лучше всего их потратить на Фреда, чтобы он там подежурил. Шестьдесят часов по семь пятьдесят за час, всего четыреста пятьдесят долларов. Добавим пятьдесят на жратву и мелкие расходы – вот и все пятьсот. Шестьдесят часов истекают послезавтра, в четверг, в двадцать три тридцать. Поскольку я встречался с Марией, а вы нет, и поскольку вы предоставили…

Зазвонил телефон. Я повернулся вместе с креслом и поднял трубку:

– Квартира Ниро Вульфа…

– Арчи! У меня улов.

– Мужчина или женщина?

– Женщина. Приедешь?

– Вылетаю сию минуту. До скорого. – Я положил трубку и встал. – Фред поймал рыбку. Женского пола. – Я бросил взгляд на стенные часы: без четверти шесть. – Могу доставить ее сюда до одиннадцати, может быть, к десяти тридцати. Указания?

Он взорвался.

– Что тебе пользы, – прорычал он, – от моих указаний?

Я мог бы ему предложить привести хоть один случай, когда я не выполнил его указаний без уважительной причины, но гении требуют тактичного подхода. Я ограничился простым:

– В таком случае положусь на свою осмотрительность и здравый смысл, – и вышел из дома.

Мне бы вспомнить о них в прихожей, чтобы взять с вешалки пальто, но я сообразил об этом уже на улице, направляясь к Десятой авеню. Холодный ветер, холодный для мая, налетал со стороны реки, однако я не стал возвращаться. Поймав на углу такси, я велел отвезти себя на перекресток Восемьдесят второй и Амстердамской. У ямы все еще мог стоять полицейский, да если б и не стоял, все равно не стоило подъезжать в такси к самому дому.

Полицейского у ямы не было, как и сборища криминалистов-любителей, а были самые обычные прохожие и группа подростков дальше по улице. У дома 156 я свернул, спустился по трем ступенькам, открыл дверь ключом Мег Дункан и вошел в прихожую. На полпути к лифту я почувствовал на себе чей-то взгляд. Это чувство, когда никого не видишь и не слышишь, но ощущаешь чужое присутствие, конечно, старо как мир, однако всякий раз застает врасплох. У меня оно возникает в копчике, и, видимо, должно означать, что, будь у меня хвост, я бы его задрал или, напротив, поджал. В ту минуту, как я это почувствовал, я заметил, что дверь в трех шагах по правой стороне чуть-чуть приоткрыта – так, крохотная щелка, не шире дюйма. Я продолжал себе идти, но, поравнявшись с дверью, выбросил руку и толкнул ее. Она открылась на фут, однако и фута хватило. В комнате было темно, в прихожей царил полумрак, но зрение у меня хорошее.

Она не двинулась с места.

– Зачем вы это сделали? – спросила она. – Это моя комната.

Но вот что интересно: при ярком свете ей был к лицу яркий свет, а при полумраке – полумрак.

– Прошу прощения, – ответил я. – Я, как вы знаете, сыщик, а у сыщиков дурные привычки. Сколько раз вы бывали в комнате на верхнем этаже?

– Мне туда нельзя, – сказала она. – И стала бы я вам рассказывать? Чтобы вы потом могли передать матери? Извините, я закрываю дверь.

Она закрыла, и я ей позволил. Желательно было бы хорошо, не спеша поговорить с ней, но это пришлось отложить до лучших времен. Я добрался до лифта, открыл его другом ключом, вошел и поднялся наверх.

Вы ждете чего-то, даже когда не понимаете, чего вообще ждете. Я, вероятно, ожидал увидеть напуганную или возмущенную женщину, сидящую на кушетке или в кресле под бдительным оком Фреда. Все было не так. Фред стоял посреди комнаты, поддерживая сползающие штаны, а его щеку украшали две красные полосы. На секунду мне показалось, что он один; затем я увидел ее голову – она торчала из лежащего на полу узла. Женщина была замотана в сдернутое с постели желтое шелковое покрывало, стянутое посередке Фредовым ремнем. Я подошел и посмотрел на нее сверху вниз, она ответила мне свирепым взглядом.

– С нее и волоска не упало, – пожаловался Фред, – а жаль. Полюбуйся на меня.

Из разводов у него по щеке сочилась кровь. Он поднял руку и промокнул ее носовым платком.

– Ты сказал, чтоб ее не трогать, если сама не начнет. Эта – начала, да еще как! Потом, когда я взялся за телефон, она кинулась к лифту, а когда я загородил ей дорогу, бросилась к телефону. Пришлось ее упаковать.

– Ты сообщил ей, кто ты такой?

– Нет. Много чести. Вон там ее сумочка, – он указал на кресло, – я в нее не заглядывал.

Из узла на полу раздалось требовательное:

– Кто вы?

Я пропустил вопрос мимо ушей, подошел к креслу, взял в руки сумочку и открыл ее. Среди обычных мелочей я обнаружил четыре полезных документа: кредитные карточки из трех магазинов и водительские права. Они были оформлены на имя Джулии Маги, проживающей в Гринвич-Виллидж на улице Аллейной. Возраст – двадцать девять лет, рост – пять футов пять дюймов, белая, волосы каштановые, глаза карие.

Я положил документы в сумочку, сумочку – на кресло и подошел к ней.

– Сейчас, мисс Маги, я вас освобожу, – сказал я. – Его звать Фред Дэркин, а меня Арчи Гудвин. Возможно, вы слышали о частном детективе по имени Ниро Вульф. Мы на него работаем. Мистер Дэркин тут временно поселился, потому что мистеру Вульфу желательно поговорить с каждым, кто является в эту комнату. Я буду рад проводить вас к нему. Я ни о чем не спрашиваю, потому что мне все равно придется пересказывать ему ваши ответы, так уж лучше пусть он сам задает вопросы.

– Развяжите меня! – потребовала она.

– Еще минутку. Теперь я знаю, кто вы такая и где вас найти, а это несколько меняет положение. Если вы схватите свою сумочку и рванете к лифту, я и не попытаюсь вам помешать, но советую сперва сосчитать до десяти. У вас в сумочке ключи от входной двери и от лифта. Когда полиция доберется до этой комнаты, что может случиться, их, конечно, будет интересовать любое лицо, у которого есть ключи и которое могло быть здесь поздно вечером в воскресенье. Поэтому вы можете ошибиться, отклонив мое предложение. Подумайте об этом, пока я буду вас разворачивать.

Я присел на корточки, расстегнул пряжку и выдернул из-под нее ремень, который возвратил хозяину. Поставить ее на ноги, чтобы распаковать, я не мог: ноги у нее тоже были укутаны.

– Проще всего, – сказал я, – вам будет выкатиться, а я подержу за край.

Так она и сделала. В покрывале было десять квадратных футов; я так и не спросил Фреда, как все это ему удалось. Выкатившись, она одним прыжком встала на ноги. С раскрасневшимся личиком и взлохмаченная, она выглядела вполне привлекательно, вероятно красивее, чем была на самом деле. Она встряхнулась, рывком одернула на себе пальто, подошла к креслу, взяла сумочку и сказала:

– Я хочу позвонить.

– Не отсюда, – возразил я. – Если уйдете одна, так на углу есть автомат. Если пойдете со мной, то в кабинете мистера Вульфа есть телефон.

Она казалась скорее разъяренной, чем испуганной, но, не зная человека, легко и ошибиться.

– Вам известно, кому принадлежит эта комната? – осведомилась она.

– Известно. Она принадлежала Томасу Дж.Йигеру.

– Что вы тут делаете?

– Бросьте. Я не только не стану спрашивать, я не стану и отвечать.

– У вас нет права… – начала она, но сама себя оборвала. – Я секретарша мистера Йигера. Была секретаршей. Я оставила здесь блокнот, теперь пришла его забрать, вот и все.

– Тогда вам нечего бояться. Когда к вам обратится полиция, вы им так и скажете, а уж они извинятся, что вас побеспокоили.

– Если я не пойду с вами, вы сообщите в полицию?

– Я этого не говорил. Решения принимает мистер Вульф. Я всего лишь у него на посылках.

Она повернулась. Я решил, что она направилась к телефону, но она, не останавливаясь, проследовала в самый конец комнаты, туда, где была дверь в ванную, и скрылась за этой дверью. Я подошел к Фреду поглядеть, что у него со щекой. Он успел продеть ремень в брюки.

– Значит, эта комната принадлежала Йигеру, – заметил он. – Раз уж я теперь узнал про…

– Не узнал и ничего не знаешь. Я ей соврал, а она купилась. Твое дело – сидеть здесь и принимать посетителей. Ничего страшного не случилось. Со щекой у тебя не так плохо, как кажется, в ванной найдешь все, что потребуется. Покрывало тебе все равно пришлось бы снимать, чтобы лечь спать. Дай-ка я помогу его сложить.

Мы взялись за противоположные концы. Он спросил, сколько ему еще здесь торчать, я ответил – пока не скажут, и, вообще, чем, интересно, он недоволен? Любой мужчина, не чурающийся маленьких радостей жизни, принял бы за подарок судьбы получить дозволение пожить в эдакой картинной галерее, а ему еще за это и деньги идут, все двадцать четыре часа в сутки. Он сообщил, что даже телевизор подхватил заразу: стоило его включить, как на экране появилась дамочка, которая сидела в ванне и пускала мыльные пузыри.

Когда он укладывал на кушетку свернутое покрывало, Джулия Маги вышла из ванной. Она привела в порядок ворот платья, причесалась и накрасилась. Нет, она была отнюдь не дурнушкой. Она подошла ко мне и сказала:

– Ладно, я принимаю ваше приглашение.

7

Когда попадаешь в прихожую старого каменного особняка на Западной Тридцать пятой улице, первая дверь налево ведет в комнату, которую мы называем гостиной, а следующая – в кабинет. Оба помещения звуконепроницаемы, хотя, может, и не до такой степени, как Йигеров приют похоти. Я провел Джулию Маги в гостиную, получил "нет" на предложение снять пальто и прошел в кабинет через смежную дверь, закрыв ее за собой. Вульф читал в своем любимом кресле. Читает он медленно, а в книге той было 667 страниц и примерно по 600 слов на странице. Подойдя к его столу, я доложил, что вернулся не один; он дочитал абзац, заложил книгу пальцем и раздраженно на меня посмотрел.

Я продолжал:

– Ее зовут Джулия Маги. Она утверждает, что была секретарем у Йигера; вероятно, так оно и есть, потому что это легко проверить. Она утверждает, что явилась туда нынче вечером, чтобы взять оставленный там блокнот; это ложь, к тому же не очень складная. Никакого блокнота в комнате нет. Когда она вышла из лифта и увидела Фреда, она на него набросилась и расцарапала до крови лицо, так что ему пришлось замотать ее в покрывало с постели, чтобы позвонить по телефону. Я установил ее имя и адрес по документам, которые были у нее в сумочке, а затем растолковал, что она может либо сразу уйти, но потом объясняться с полицией, либо пойти со мной, что она и сделала. Я сделал уступку – пообещал, что она сможет позвонить отсюда по телефону в нашем присутствии, как только доберемся.

Он откашлялся. Я выждал пару секунд, но, судя по всему, он ничего больше не собирался добавить, поэтому открыл дверь в гостиную и пригласил ее в кабинет. Она прошла мимо меня, остановилась, огляделась, увидела на моем столе телефон, направилась к нему, уселась в мое кресло и набрала номер. Вульф заменил палец закладкой, положил книгу на стол, откинулся в кресле и впился в нее взглядом.

– Мне нужно поговорить с мистером Эйкеном, – произнесла она в трубку. – Это Джулия Маги… Совершенно верно… Спасибо. – И через минуту: – Мистер Эйкен?.. Да… Да, понимаю, но я должна была вам сообщить, что там оказался какой-то мужчина, он на меня напал и… Нет, дайте мне досказать. Пришел другой мужчина и сказал, что они работают на Ниро Вульфа, детектива… Да. Ниро Вульфа. Второй, его зовут Арчи Гудвин, заявил, что Ниро Вульфу желательно поговорить с любым, кто является в эту комнату, и предложил мне пойти с ним, отсюда я сейчас и звоню, из кабинета Ниро Вульфа… Да… Нет, не думаю, они тут оба, Ниро Вульф и Арчи Гудвин… Не знаю… Да, конечно, но я не уверена… Подождите, сейчас спрошу.

Она обратилась ко мне:

– Адрес этого дома?

Я сказал, и она снова приникла к трубке:

– Шестьсот восемнадцать. Западная Тридцать пятая улица… Верно… Да, передам. – Она повесила трубку, развернулась в кресле и сказала Вульфу: – Мистер Эйкен будет здесь через двадцать минут.

С этими словами она стянула с себя пальто.

– Кто такой мистер Эйкен? – спросил Вульф.

Она посмотрела на него как на ненормального.

– Мистер Бенедикт Эйкен. Президент "Континентальных пластмасс".

Это заставило меня передумать. Я собирался было согнать ее с моего кресла, предложив пересесть в красное кожаное, но ей бы снова пришлось пересаживаться, когда придет президент, поэтому я придвинул для нее одно из желтых, что стояли напротив стола Вульфа, а пальто переложил на кушетку. Пока она перебиралась, Вульф поднял голову и втянул носом воздух. Возможно, на основании духов он отчасти составляет себе мнение о женщине. Он считает, что когда в комнате женщина, то непременно должно пахнуть духами. Я находился к Джулии Маги ближе, чем он, – духами от нее не пахло.

Он не сводил с нее глаз.

– Вы сказали мистеру Гудвину, что пришли в эту комнату нынче вечером за оставленным блокнотом. Когда вы его там оставили?

Она не отвела взгляда:

– Я подожду, пока придет мистер Эйкен.

Вульф покачал головой:

– Не выйдет. Я не могу ему помешать сюда приехать, но войдет он только с моего разрешения. Кое-что мне нужно узнать до его прибытия. Когда вы оставили этот блокнот?

Она открыла рот – и закрыла, подумала, через минуту произнесла:

– Я не оставляла блокнота. Это было… это не было правдой. Я пошла туда нынче вечером, потому что об этом попросил меня мистер Эйкен.

– Вот как. Забрать то, что он там оставил?

– Нет. Мне бы хотелось подождать его прихода, но это неважно. Теперь уже неважно, раз вы знаете, что дом принадлежал мистеру Йигеру. Мистер Эйкен послал меня поглядеть, не осталось ли там чего-нибудь указывающего на связь мистера Йигера с этим домом, на то, что это была его комната.

– Ключи вы получили от мистера Эйкена?

– Нет, у меня были свои. Я несколько раз приходила туда писать под диктовку мистера Йигера. Я была его секретаршей.

Вульф хмыкнул.

– Я этой комнаты не видел, но мистер Гудвин мне ее описал. Вы полагаете, там подходящая обстановка для служебной диктовки?

– Не я там была хозяйкой, чтобы решать – подходящая или нет. Если его устраивало, что ж, он был моим боссом.

Вульф посмотрел на меня, я поднял брови. Одна бровь означала – нет, один к одному. Обе – нет, пять к одному. Он снова занялся ею.

– Если бы вы нашли нечто, указывающее на то, что комната принадлежала мистеру Йигеру, как вы поступили бы с этой вещью?

– Я бы ее забрала и унесла.

– Так велел мистер Эйкен?

– Да.

– Зачем?

– На этот вопрос мистер Эйкен сможет ответить лучше.

– Но какие-то соображения у вас должны быть. Вы ведь не думаете, что с его стороны это только прихоть?

– Конечно, не думаю. Самое очевидное объяснение – он желает оградить репутацию "Континентальных пластмасс". Хватит и того, что убили руководящего вице-президента. Мистеру Эйкену не хотелось, чтобы стало известно, что тот был… устроил… что тот имел подобную комнату.

– Вы не знаете, как мистер Эйкен выяснил про мистера Йигера и его комнату?

– Знаю. Я сама ему рассказала.

– Когда?

– Около двух месяцев тому назад. Мистер Йигер дважды – нет, трижды – вызывал меня туда по вечерам для диктовки. Он объяснил, что ему лучше думается, лучше работается вне служебного кабинета. Я подумала, что с его стороны очень вульгарно, что ли, приглашать меня туда. Из-за этого мне было не по себе, и я решила, что должна хранить верность не мистеру Йигеру, а корпорации. Это она платит мне жалованье. Вот я и сообщила мистеру Эйкену.

– Что он сказал?

– Поблагодарил, что я ему рассказала.

– А что предпринял?

– Не знаю. Я не знаю, предпринял ли он что-нибудь вообще.

– Он поговорил об этом с мистером Йигером?

– Не знаю.

– Ерунда. Не можете не знать. Если поговорил, мистер Йигер вычислил бы, что это вы рассказали. Вы не заметили, наконец, перемены в отношении к себе мистера Йигера?

– Нет.

– Он не перестал вызывать вас туда для диктовки?

– Нет.

– Сколько раз вы бывали там за два месяца, после того как рассказали мистеру Эйкену?

– Дважды.

Вульф закрыл глаза и потер переносицу кончиком пальца. Десять секунд. Глаза открылись.

– Когда мистер Эйкен попросил вас сходить туда нынче вечером?

Назад Дальше