Меня прервал звонок в дверь. Выйдя в прихожую, я увидел на крыльце то самое, что стоит перед моим мысленным взором, когда я говорю слово "болванка" применительно к женщине. Не к карге, не к уродине, а просто к женщине, которая в данном случае оказалась средних лет или постарше, и которую понадобилось бы полностью разобрать и оснастить заново, прежде чем пустить на показ. После такой операции осталось бы несколько ненужных деталей, например, второй подбородок. Прекрасно сшитый костюм и палантин из платиновой норки не спасали положения. Я открыл дверь и поздоровался.
– Ниро Вульф? – спросила она.
Я кивнул:
– Его дом.
– Я хочу с ним поговорить. Я Эллен Йигер. Миссис Томас Дж.Йигер.
Когда посетитель является с улицы, мне положено оставить его на улице и пойти доложить Вульфу. Так я и поступаю, но тут нас здорово приперло. Мало того, что мы оказались в тупике, так я еще и не исключал, что у Вульфа хватит упрямства попробовать провернуть этот нелепый фокус с Пересами, если не отвлечь его на что-нибудь другое. Поэтому я пригласил ее в дом, провел в кабинет и представил их друг другу:
– Мистер Вульф – миссис Йигер. Миссис Томас Дж.Йигер.
Он сердито на меня посмотрел:
– Мне не сообщали, что у меня назначена встреча.
– Нет, сэр, не сообщали.
– Я не стала звонить, – заявила Эллен Йигер. – Дело не терпит.
Она подошла к креслу, обитому красной кожей, по-хозяйски в нем расположилась, положила сумочку на столик и уставилась на Вульфа своими проницательными маленькими глазками.
– Я хочу вас нанять для одного дела. – Она взяла сумку и вынула из нее чековую книжку. – Какой предварительный гонорар вас устроит?
Клиент номер четыре, не считая липового Йигера. Когда я выхожу на поиск клиентов, я своего добиваюсь. Она тем временем продолжала:
– Моего мужа убили, вам это известно. Я хочу, чтобы вы выяснили, кто его убил и что именно произошло, а затем уже я буду решать, что делать дальше. Он был человек больной – на сексуальной почве, я все про это знала. Долгие годы я об этом молчала, но я не допущу, чтобы это помешало мне…
Вульф ее оборвал, приказав:
– Замолчите!
Она, пораженная, замолчала.
– Я резок, – объяснил он, – потому что иначе нельзя. Вы не должны выбалтывать конфиденциальные сведения под впечатлением, что меня наняли. Вы меня не нанимали и не сможете этого сделать – я уже имею поручение расследовать убийство вашего мужа.
– Ничего подобного, – заявила она.
– Вот как?
– Да. Вам поручено не допустить расследования, замолчать обстоятельства и защитить эту корпорацию, "Континентальные пластмассы". Один из директоров все мне рассказал. Нынче утром было заседание Совета, Бенедикт Эйкен сообщил о предпринятых им шагах, и они их одобрили. Им наплевать, изловят убийцу или нет. Они не хотят, чтоб его поймали. У них на уме одна только корпорация. Я теперь сама стану владелицей пакета акций, но это неважно. Они не смогут мне запретить рассказать окружному прокурору об этой комнате, если я так решу.
– О какой комнате?
– Вам прекрасно известно, о какой. В том самом доме на Восемьдесят второй улице, куда вчера вечером отправилась Джулия Маги, и где вы ее сцапали и доставили сюда. Бенедикт Эйкен все рассказал Совету директоров, и один из них передал мне. – Она повернулась ко мне: – Вы Арчи Гудвин? Я хочу видеть эту комнату. Когда вы меня отвезете? – И снова повернулась к Вульфу. Дурацкая это привычка – задавать вопрос и не дожидаться ответа, хотя для спрашивающего это не всегда плохо. Она открыла чековую книжку: – Какой предварительный гонорар вас устроит?
Она действовала нахрапом, что правда, то правда, но дурой она не была и слов даром не тратила. Она даже не стала объяснять Вульфу, что, если он попытается сделать то, ради чего, как она считала, его нанимали, а именно – прикрыть расследование, она ему все испортит одним звонком в окружную прокуратуру, так что ему волей-неволей придется быть с ней заодно.
Он откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы на гороподобном животе:
– Мадам, вас неправильно информировали. Арчи, дай бумагу, подписанную мистером Эйкеном, – пусть прочтет.
Я достал документ из шкафа и передал ей. Она вынула из сумочки очки, а прочитав, их сняла.
– Все так, как я и говорила, разве нет?
– Нет. Прочтите еще раз. Арчи, пишущую машинку. В трех экземплярах.
Я сел, вытащил машинку, заложил копирку и вставил листы.
– Через интервал, поля широкие. Число. Я, запятая, миссис Томас Дж.Йигер, запятая, настоящим поручаю Ниро Вульфу расследовать обстоятельства гибели моего покойного мужа. Настоящее поручение имеет своей целью обеспечить установление личности и разоблачение убийцы моего мужа, запятая, и Вульфу надлежит приложить все усилия для достижения этой цели. Если в ходе расследования его обязательства по настоящему поручению придут в противоречия с обязательствами по имеющемуся поручению от "Континентальных пластмасс", запятая, подразумевается, запятая, что он откажется от поручения "Континентальных пластмасс" и будет руководствоваться настоящим поручением. Одновременно подразумевается, запятая, что я не стану чинить препятствий выполнению Вульфом его обязательств перед "Континентальными пластмассами", запятая, предварительно не поставив его в известность.
Он обратился к ней:
– Предварительного гонорара не требуется; мистер Эйкен тоже его не платил. Выставлю я вам счет или нет и на какую сумму, будет зависеть от обстоятельств. Я не рассчитываю получить солидное вознаграждение от двух разных клиентов за одни и те же услуги. И я не стану рассчитывать на какое бы то ни было вознаграждение от вас, если, к примеру, установлю, что вы сами убили своего мужа.
– В таком случае вы бы его и не получили. Было время, когда мне хотелось его убить, но давным-давно, когда дети еще были маленькие. – Она взяла у меня первый экземпляр и надела очки. – Формулировка неверна. Когда вы установите убийцу, вы сообщите мне, а уж я буду решать.
– Чепуха. Решать будет народ штата Нью-Йорк. В процессе установления его личности к нашему с вами обоюдному удовлетворению я неизбежно раздобуду улики, которые не имею права утаивать. Арчи, подай ей ручку.
– Я не стану это подписывать. Я обещала мужу никогда ничего не подписывать, не показав сначала ему.
Вульф вздернул уголок рта – у него это называется улыбкой. Он неизменно бывал доволен, когда находил подтверждение своей теории о неспособности женщин к тому, что он именует последовательностью умозаключений.
– В таком случае, – спросил он, – не переделать ли так, чтобы я его подписал? Сформулировав мои обязательства по настоящему поручению?
– Нет. – Она возвратила мне документы, один за подписью Эйкена, второй – оставшийся неподписанным. – Что толку подписывать? Важно, что делаешь, а не что подписываешь. Какой предварительный гонорар вас устроит?
Он только что говорил, что никакой. Теперь он сказал:
– Один доллар.
Судя по всему, она приняла ответ как должный. Она открыла сумочку, положила туда чековую книжку, вытащила кошелек, а из него – долларовую бумажку и поднялась, чтобы вручить ее Вульфу. Затем она повернулась ко мне:
– А сейчас я хочу видеть эту комнату.
– Не сейчас, – подчеркнуто возразил Вульф. – Сейчас у меня есть вопросы. Сядьте.
– Какие вопросы?
– Мне требуются сведения, все, что я смогу получить, и это займет какое-то время. Сядьте, пожалуйста.
– Какие вопросы?
– Самые разные. Вы сказали, что долгие годы знали о болезни мужа, о его мании на половой почве, поэтому логично заключить, что вы не пожалели сил, чтобы разузнать о его попытках ублажить снедавший его недуг. Мне нужны имена, числа, адреса, события, детали.
– У меня вы их не узнаете. – Она одернула на себе палантин. – Я давно махнула на все это рукой. Однажды, когда дети были маленькие, я спросила моего врача, нельзя ли с этим что-нибудь сделать, может, какая операция поможет, но по тому, что он мне объяснил, я поняла: муж на это не пойдет, а ничего другого в запасе у меня не было, так что не стоило огород городить. У одной моей знакомой муж пьяница, так это куда хуже…
В дверь позвонили. Я положил бумаги в ящик, вышел в прихожую, но не увидел на крыльце еще одного многообещающего клиента. Инспектор Кремер из отдела по расследованию убийств Западного управления бывал для нас кем угодно – противником, угрозой, нейтральным лицом, раз или два союзником, но клиентом – никогда, и весь его вид по ту сторону поляроидного стекла, разворот плотных плеч и выражение широкого круглого лица весьма красноречиво говорили, что он пришел отнюдь не внести предварительный гонорар. Я посадил дверь на цепочку, приоткрыл ее на два дюйма (столько позволяла цепочка) и произнес в щель:
– Привет. Двери не открываю, потому что мистер Вульф не один. Чем могу быть полезен?
– Ничем. Я знаю, что он не один – миссис Томас Дж.Йигер сидит у вас скоро как полчаса. Откройте.
– Устраивайтесь как дома, а я схожу узнаю, – с этими словами я закрыл дверь, вернулся в кабинет и сказал Вульфу: – Портной. Говорит, его служащий с полчаса как принес костюм, и желает с вами об этом побеседовать.
Он поджал губы и хмуро взглянул на меня, на нее и снова на меня. Всякий раз, как слуга закона появляется на нашем крыльце и требует, чтобы его впустили, первое поползновение Вульфа – послать меня сообщить, что он занят и просил не беспокоить, а если речь идет об инспекторе Кремере, то тем более. Но положение и без того было достаточно щекотливым. Если фараоны вышли на след к тому дому и застукали там Фреда Дэркина, нам предстояло бурное плаванье, и спокойней оно не станет, если вынудить Кремера ворваться к нам в дом с ордером в руках. Нужно было подумать и о миссис Йигер. Раз Кремер знал, что она пробыла здесь почти полчаса, яснее ясного, что за ней шел "хвост", и невредно было узнать – с какой целью. Вульф обратился к ней:
– Инспектор полиции Кремер находится у дверей, он знает, что вы здесь.
– Он не знает этого, – решительно возразила она. – Откуда он может знать?
– Спросите его. Но логично предположить, что за вами шли по пятам. Вы находитесь под наблюдением.
– Они бы не посмели! Я? Не верю. Если только они…
Звонок зазвонил снова. Вульф повернулся ко мне и сказал:
– Ладно, Арчи.
9
Когда встречаются эти двое, Вульф и Кремер, я, понятно, отнюдь не выступаю незаинтересованным наблюдателем. Я не только принадлежу к одной из сторон и ее поддерживаю – не следует забывать и о той фундаментальной истине, что фараоны и частные сыщики всегда были и будут врагами. За спиной у нью-йоркского фараона – сила и волеизъявление восьми миллионов человек; за спиной у частного сыщика – только право на жизнь, свободу и поиски счастья, что, конечно, прекрасно, однако само по себе ничему помочь не может. Я хоть и заинтересованный, но наблюдатель, и одно из преимуществ моего положения – присутствовать при том, как Кремер входит в кабинет и впивается в Вульфа своими проницательными серыми глазами, а Вульф, чуть задрав голову влево, отвечает ему взглядом в упор. Кто нанесет первый удар и какой он будет – короткий прямой по корпусу, хук или свинг?
На сей раз я обманулся. Первая короткая схватка не состоялась – ей помешала миссис Йигер. Не успел Кремер переступить порог кабинета, как она на него набросилась:
– За мной что, по пятам ходят?
Кремер посмотрел на нее с высоты своего роста и вежливо ответил:
– Доброе утро, миссис Йигер. Надеюсь, вам не причинили беспокойства. Пока убийца разгуливает на воле, мы не хотим рисковать. Для вашей защиты мы сочли целесообразным…
– Не нужна мне никакая защита, и я ее не желаю! – Когда она закидывала голову, складка между двумя подбородками становилась не такой заметной. – Вы выследили меня до этого дома?
– Не я. Один из моих людей. Мы…
– Где он? Я хочу его видеть. Пригласите его сюда. Я заявляю вам и заявлю ему – я не позволю , чтобы за мной следили. Для моей защиты? – Она фыркнула. – Лучше бы защитили моего мужа. Его убивают на улице, швыряют в яму, а вы даже тела найти не сумели. Дождались, что его нашел какой-то мальчонка. Где этот ваш человек?
– Он всего лишь исполнял приказ, – в голосе Кремера появились резкие нотки. – Он шел за вами до этого дома, а вам, может, и в самом деле требуется защита. Защищать приходится не только от актов насилия, но и от других вещей, например, от ошибок. Может, ошибкой был ваш приход сюда. Если же вы пришли рассказать Ниро Вульфу то, чего не рассказали нам – про вашего мужа, что связано или могло быть связано с его смертью, – вы сделали самую настоящую ошибку. Вот почему я хочу знать, что вы сказали ему, а он вам. Дословно. Вы провели здесь почти полчаса.
На какой-то миг я подумал, что она сейчас расколется, да она и хотела расколоться. Я полагаю, ей пришло в голову, что самый простой и быстрый способ увидеть ту комнату на Восемьдесят второй улице – это рассказать о ней Кремеру, и она вполне могла на это пойти, если б не услышала за спиной голос Вульфа:
– Если пожелаете, мадам, я верну предварительный гонорар.
– Ой, – сказала она, не поворачиваясь, и объяснила Кремеру: – Я наняла его, чтобы он кое-что сделал.
– Что именно?
– Выяснил, кто убил моего мужа. Его тело и то не вы нашли, а теперь ходите за мной по пятам, будто вам больше нечем заняться, и городите чушь про какую-то защиту, хотя защищать меня не от кого и не от чего. Если б мне понадобилось что-то кому-то рассказать, я бы рассказала ему, а не вам. – Она пошла прямо на Кремера. – Дайте пройти: я намерена поговорить с этим человеком.
– Вы совершаете ошибку, миссис Йигер. Я хочу знать, о чем вы рассказали Вульфу.
– У него и спрашивайте. – Видя, что Кремер стоит как вкопанный, она его обошла и направилась в прихожую. Я проводил ее до дверей. Когда я взялся за ручку, она подошла вплотную и, вытянув шею, прошептала мне на ухо: – Когда покажете эту комнату?
– Как только подвернется возможность, – шепнул я в ответ. Я бы с удовольствием постоял в прихожей и посмотрел, как она примется за поиски "хвоста", но, если Кремер спросит Вульфа: "Когда вы заняли комнату на Восемьдесят второй?", – я хотел бы при этом присутствовать; я закрыл дверь и вернулся в кабинет.
Но Кремер ничего не спрашивал. Он сидел в красном кожаном кресле, и Вульф говорил ему:
– …А это спорно. Я не обязан отчитываться перед вами за то, что принял предварительный гонорар, если вы не выдвинете против меня обвинения, что я мешаю вам исполнять ваши служебные обязанности, и сумеете это обосновать.
– Если б не мог обосновать, – ответил Кремер, – я бы к вам не пришел. Меня привело сюда не одно сообщение, что миссис Йигер у вас. Хватило бы и того доказательства, что вы встряли в расследование убийства, но это не все. Я предлагаю вам сотрудничество с нами, поставив прямой вопрос: что вы узнали о Йигере такого, что могло бы помочь в установлении личности убийцы?
Итак, он знал про комнату, и мы приперты к стене. Я подошел к своему столу и уселся. Предстояли неприятности; для Вульфа лучше всего, вероятно, было выложить все начистоту и поставить крест на клиентах.
Он не сделал ни того, ни другого. Он гнул свою линию. Покачав головой, он возразил:
– Вы же не тупица. Представим на минуту – мне конфиденциально сообщили, что определенное лицо задолжало Йигеру большую сумму, и Йигер торопит с уплатой долга. Возможно, это и помогло бы установить убийцу, но я не обязан передавать вам эти сведения, если мне не докажут, что они и в самом деле помогут. Вопрос ваш достаточно прямой, но он неуместен, и вы это знаете.
– Значит, вы признаете, что располагаете информацией?
– Ничего я не признаю. Если у меня и вправду есть информация, ответственность за решение, имею ли я право ее утаить, лежит на мне – как и риск.
– Какой там в задницу риск! Кому другому, а только не вам, везунчику чертову, толковать о риске. Попробую задать другой вопрос, поконкретней и, может, не такой уж неуместный. Почему Гудвин звонил Лону Коэну в "Газетт" в пять вечера в понедельник и просил данные по Йигеру за два часа до того, как нашли тело Йигера?
Я постарался и глазом не моргнуть; судя по всему, мне это удалось, а то бы Кремер прочитал у меня на лице облегчение – глаз у него наметанный, а опыт большой. Но про себя я смеялся. Они не обнаружили комнату – просто настучал какой-то подонок из "Газетт", и они решили на этом сыграть.
Вульф проворчал:
– Действительно конкретный вопрос.
– Верно. А теперь и ответьте конкретно. На моей памяти вы частенько влезали в расследование убийств, нас этим не удивишь, но, клянусь небом, чтобы еще и опередить находку тела – такое с вами впервые. Откуда вы знали, что он уже мертв?
– Я не знал. Не знал и мистер Гудвин. – Вульф выставил руку ладонью вперед. – Мистер Кремер, я не за всякую работу берусь, но уж если берусь, то чтобы заработать, и тут, бывает, приходится сознательно идти на риск. Сейчас я рискую. Действительно, некто – назовем его Икс – произнес в этой комнате в понедельник нечто такое, что заставило мистера Гудвина позвонить мистеру Коэну и попросить данные о Томасе Дж.Йигере. Но, во-первых, сказанное Иксом никоим образом не указывало на то, что он знал о смерти Йигера, и мы считаем, что он о ней и не знал. Во-вторых, сказанное им никоим образом не подразумевало, что Йигеру грозит опасность, что кто-то намерен его убить. В-третьих, все сказанное Иксом – неправда. Мы выяснили, что каждое его слово – ложь с начала и до конца. А поскольку наши выводы о том, что он не знал о смерти Йигера и по этой причине не мог быть убийцей, имеют под собой твердое основание, я имею право не разглашать его лживые заявления, по крайней мере сейчас. Мне нечего вам сообщить.
– Кто этот Икс?
– Не знаю.
– Так я и поверил. Это миссис Йигер?
– Нет. Я не назвал бы вам его имени, даже если б и знал, но я не знаю.
Кремер подался вперед:
– Значит, сознательно идете на риск? Имеете право? Черта с два. Слишком часто на моей памяти…
Зазвонил телефон, я развернулся в кресле и поднял трубку:
– Контора мистера Вуль…
– Арчи, еще улов.
Я вцепился в трубку мертвой хваткой и прижал ее к уху. Фред не унимался:
– Это ты. Арчи?
– Конечно. Я сейчас занят. – Если я велю ему подождать и побегу к аппарату на кухню, Кремер подойдет к моему столу и возьмет трубку.
– Я говорю, еще один улов. Тоже женщина.
– Не уверен, мистер Герсон, что вы поступили разумно. Вас могут ожидать серьезные неприятности.
– Ага! Ты не один?