Танцовщица Веселой Мельницы - Жорж Сименон 5 стр.


- Полиция! У меня мандат на арест вас обоих.

- Куда же делся мальчишка, черт возьми!..

Так же как и полицейские, она поискала его взглядом и спустила ноги с постели. Какой-то инстинкт заставил Адель найти глазами свою сумку, она схватила ее, лихорадочно порылась и завизжала:

- Подонок! Он сбежал с моими деньгами!

- Вы не знали, что он ушел?

- Я спала… Но он заплатит мне за это!.. Все они такие мерзавцы, папенькины сынки!..

Жирар заметил золотой портсигар на ночном столике.

- Это чей?

- Наверное, это он забыл его здесь. Портсигар был У него в руках вчера вечером…

- Одевайтесь!

- Меня арестуют?

- Во всяком случае, у меня мандат на арест некоей Адели Боске, по профессии танцовщицы. Я полагаю, это вы?

- Ну, я…

Она не растерялась. Ее беспокоило главным образом то, что ее арестуют, а обнаруженная ею кража. Поправляя прическу, она два или три раза повторила:

- Подонок! А я-то спала себе спокойно!..

Двое полицейских осматривались со знанием дела и обменивались взглядами.

- Вы думаете, это надолго? - спросила она. - Потому что я тогда возьму с собой смену белья.

- Ничего не знаем! Получили приказ…

Она пожала плечами, вздохнула:

- Ну, раз мне не в чем себя упрекнуть! - И, направляясь к двери, добавила: - У вас хоть машина-то есть?.. Нет?.. Тогда я лучше пойду одна… А вы следом за мной…

Она в бешенстве захлопнула свою сумку, которую взяла с собой, а инспектор сунул портсигар в карман.

Выйдя на улицу, она сама направилась в полицию, куда вошла решительно и остановилась только в широком коридоре.

- Сюда! - сказал Жирар. - Я сейчас спрошу у начальника…

Напрасная уловка. Она уже вошла! И с первого взгляда поняла обстановку. Конечно, ее ждали, потому что здесь ничего не происходило. Комиссар с рыжими усами расхаживал по просторному помещению. Облокотившись на письменный стол, Шабо пытался съесть сандвич, который ему принесли. А его отец стоял в углу, опустив голову.

- А где тот? - спросил начальник, когда увидел Адель, входившую в сопровождении Жирара.

- Ушел! Он, видимо, смылся через заднюю дверь! По словам мадемуазель, он унес содержимое ее сумки…

Шабо не смел ни на кого смотреть. Он положил на стол едва надкусанный сандвич.

- Настоящие подонки, комиссар!.. Ах! Это научит меня быть любезной с субчиками такой породы!..

- Тихо! Тихо! И отвечайте только на мои вопросы.

- А ведь он все-таки унес все мои сбережения!

- Прошу вас, замолчите.

Жирар что-то тихо говорил комиссару; он передал ему золотой портсигар.

- Скажите мне сначала, как этот предмет попал к вам в комнату. Я полагаю, он вам знаком. Вы провели с Графопулосом его последний вечер. Он несколько раз пользовался этим портсигаром, который заметили несколько человек. Это он дал вам портсигар?

Она посмотрела на Шабо, потом на комиссара и твердо ответила:

- Нет!

- Тогда как он попал к вам?

- Это Дельфос…

Шабо живо поднял голову, хотел вскочить со стула, начал:

- Это неправда… Она…

- А вы садитесь на место!.. Вы говорите, мадемуазель, что этот портсигар был у Рене Дельфоса. Вы отдаете себе отчет в серьезности этого обвинения?

Она усмехнулась:

- И еще как!.. Он же украл деньги, которые были у меня в сумке…

- Вы давно его знаете?

- Может быть, месяца три… С тех пор, как он почти каждый день приходит в "Веселую мельницу" с этим вот фруктом… У них ведь нет ни гроша! Лучше бы я их остерегалась… Но вы знаете, как это бывает… Они молодые!.. Хочется отдохнуть, немного поболтать с ними…

Я относилась к ним, как к приятелям, да что там!..

Когда они предлагали мне выпить, я старалась брать что-нибудь подешевле…

Глаза у нее стали жестокими.

- Вы были любовницей их обоих?

Она фыркнула.

- Даже и не была!.. Конечно, они хотели этого… Они оба вертелись вокруг меня, не смея объясниться… Они приходили ко мне порознь, под разными предлогами, чтобы посмотреть, как я одеваюсь…

- В тот вечер, когда было совершено преступление, вы пили шампанское с Графопулосом. Вы договорились, что пойдете с ними, когда закроют кабачок?

- Нет!

- Он делал вам предложения?

- За кого вы меня принимаете?.. Я танцовщица…

- Точнее, женщина, которая развлекает клиентов и следит, чтобы они побольше пили… Известно, что это значит… Вы ушли вместе с ним?

- Нет!

- Он делал вам предложения?

- И да, и нет. Он предлагал мне прийти к нему в гостиницу, даже не знаю в какую. Не обратила внимания…

- Вы вышли не одна.

- Это точно. В тот момент, когда я вышла на порог, другой клиент, которого я не знаю, наверное, француз, спросил меня, как пройти к площади Сен-Ламбер.

Я сказала ему, что иду в ту сторону. Он немного прошел со мной и вдруг заявил: "Ну вот! Я забыл в баре свой табак…" - и повернул обратно.

- Это был человек крепкого сложения?

- Да, верно!

- А вы пошли прямо домой?

- Как и каждую ночь.

- А о преступлении узнали из газет, на следующий день?

- Этот парень был у меня… Он-то и сказал мне…

Уже два или три раза Шабо хотел вмешаться в их разговор, но комиссар останавливал его взглядом. А отец все еще стоял на том же самом месте.

- У вас нет никаких предположений об этом убийстве?

Она ответила не сразу.

- Говорите! Шабо только что признался, что в тот вечер он вместе со своим приятелем спрятался на лестнице, ведущей в подвал, в кабачке "Веселая мельница".

Она усмехнулась.

- Он говорит, что они оба интересовались только кассой. Когда они вошли в зал, минут через пятнадцать после закрытия, они будто бы увидели труп Графопулоса.

- Вы шутите!

- По-вашему, кто мог совершить преступление? Постойте! Мы можем назвать лишь ограниченное число возможных виновников. Во-первых, Женаро, хозяин кабачка. Он говорит, что ушел сразу после вас, вместе с Виктором. Утверждает, что Графопулос вышел еще до того.

Она пожала плечами, в то время как Шабо смотрел на нее жестким и в то же время умоляющим взглядом.

- Вы не верите в виновность ни Женаро, ни Виктора?

- Это было бы идиотством, - равнодушно проговорила она.

- Остается незнакомый клиент, с которым, как вы утверждаете, вы несколько минут шли вместе. Он мог вернуться назад, один или с вами…

- А как бы он вошел?

- Вы уже достаточно долго служите в этом заведении, у вас наверняка есть свой ключ.

Адель снова пожала плечами.

- А все-таки портсигар был у Дельфоса! - возразила она. - И спрятался-то он!

- Это ложь! Портсигар был у вас, на следующий День, в полдень! - закричал Шабо. - Я видел его! Клянусь!

Она повторила:

- Он был у Дельфоса.

Несколько секунд они кричали так, что ничего нельзя было разобрать. Эту какофонию прервало прибытие полицейского, который что-то тихо сказал комиссару.

- Впустите его!

Появился солидный господин лет пятидесяти, с жирным животом, пересеченным толстой цепочкой для часов.

Он старался принять достойный, даже торжественный вид.

- Меня просили зайти, - начал он, с удивлением осматриваясь вокруг.

- Это вы - месье Ласнье? - прервал его комиссар. - Садитесь, прошу вас. Простите, что я побеспокоил вас, но я хотел бы знать, не заметили ли вы в течение вчерашнего дня, что в вашей кассе, в выдвижном ящике, не хватает денег.

Торговец шоколадом с улицы Леопольд, вытаращив глаза, повторил:

- В моей кассе, в выдвижном ящике?..

Месье Шабо-отец смотрел на него с тоской, как будто от ответа этого господина зависело его собственное мнение о преступлении.

- Полагаю, что, если бы оттуда взяли две тысячи франков, это было бы замечено?

- Две тысячи франков?.. Я, право, не понимаю…

- Не важно! Отвечайте на мой вопрос! Вы заметили, что денег не хватает?..

- Ничего не заметил!

- К вам вчера заходил ваш племянник?

- Постойте… Да, кажется, заходил… Он заходит время от времени, не столько чтобы повидать меня, как чтобы запастись шоколадом…

- Вы никогда не замечали, что ваш племянник ворует деньги в кассе?

- Месье!

Торговец шоколадом возмутился, казалось, призывая других в свидетели оскорбления, нанесенного его семье.

- Мой зять достаточно богат, чтобы дать своему сыну все, что ему нужно…

- Простите меня, месье Ласнье. Благодарю вас…

- И это все, что вы хотели мне…

- Да, все, что я хотел спросить у вас!

- Но почему вы так подумали?..

- Сейчас я ничего не могу вам сказать… Жирар!..

Проводите месье Ласнье…

И комиссар снова принялся расхаживать по залу, в то время как Адель нахально спросила:

- Я еще нужна здесь?

Он посмотрел на нее достаточно красноречиво, чтобы заставить ее замолчать. И больше десяти минут царила тишина. Вероятно, ждали кого-то или чего-то.

Месье Шабо не осмеливался закурить. Он не смел смотреть на сына. Стеснялся, как бедный пациент в приемной у знаменитого врача.

А Жан следил за комиссаром глазами и каждый раз, как тот проходил мимо, порывался заговорить с ним.

Наконец послышались шаги в коридоре. В дверь постучали.

- Войдите!

Появились двое: Женаро, низенький и коренастый, в светлом костюме с хлястиком, и Виктор, которого Шабо никогда не видел в обычной одежде: весь в черном, он был похож на священника.

- Я получил ваш вызов час тому назад и… - словоохотливо начал итальянец.

- Я знаю! Знаю! Лучше скажите мне, видели ли вы сегодня ночью портсигар Графопулоса в руках у Рене Дельфоса.

Женаро с поклоном извинился:

- Лично я не много общаюсь с клиентами, но Виктор может сказать вам…

- Прекрасно! Тогда отвечайте вы!

Жан Шабо смотрел официанту в глаза. Он тяжело дышал. Но Виктор опустил веки и сказал с вкрадчивым видом:

- Я не хотел бы вредить этим молодым людям, которые всегда были очень милы со мной. Но я полагаю, что должен говорить правду, не так ли?

- Отвечайте, да или нет!

- Ну, да!.. Он держал портсигар в руках… Я даже чуть не посоветовал ему быть поосторожнее…

- Что он говорит! - возмутился Жан. - Это уж слишком! И вам не стыдно, Виктор?.. Послушайте, месье комиссар…

- Молчать! Теперь скажите мне, что вы думаете о материальном положении этих молодых людей.

И Виктор, смущенный, начал вздыхать, как бы с сожалением:

- Конечно, они всегда были мне должны… и не только деньги по счетам… Иногда занимали у меня небольшие суммы…

- Какое впечатление произвел на вас Графопулос?

- Богатый иностранец, проездом в городе. Это самые лучшие клиенты. Он сразу заказал шампанское, не спросив цену. Дал мне на чай пятьдесят франков…

- И вы заметили, что у него в бумажнике было несколько тысячефранковых ассигнаций…

- Да… Бумажник был здорово набит… Особенно французскими деньгами… Бельгийских у него не было…

- Это все, что вы заметили?

- Галстук у него был заколот булавкой с прекрасным бриллиантом.

- В какой момент он ушел?

- Вскоре после Адели, а ее сопровождал другой клиент, толстяк, который пил только пиво и дал мне двадцать су на чай. Француз! Он курил обычный трубочный табак.

- И вы остались одни с хозяином?

- Мы только потушили лампы и заперли дверь.

- И пошли прямо домой?

- Как всегда! Месье Женаро дошел со мной до улицы От-Совеньер, где он живет.

- А утром, принимаясь за работу, вы не заметили никакого беспорядка в зале?

- Никакого… Крови нигде не было… Уборщицы были на месте, и я наблюдал за ними.

Женаро слушал с рассеянным видом, как будто это его совершенно не касалось. Комиссар обратился к нему:

- Правда ли, что вы всегда оставляете вечернюю выручку в выдвижном ящике кассы?

- Кто вам это сказал?

- Не важно! Отвечайте на вопрос.

- Я уношу деньги с собой, кроме мелочи.

- То есть?

- В среднем франков на пятьдесят мелкими монетами - их я оставляю в ящике.

- Это неправда! - буквально завыл Жан Шабо. - Десять, двадцать раз я видел, как он выходил, оставив…

Женаро изумился:

- Как? Это он утверждает, что…

Вид у него был искренне удивленный. Он повернулся к молодой женщине.

- Да вот Адель вам скажет.

- Конечно!

- Вот чего я не понимаю: как эти молодые люди могут утверждать, что они видели труп в зале. Графопулос ушел раньше меня. Он не мог вернуться. Преступление было совершено не в кабачке, не знаю где…

Жаль, что мне приходится говорить так категорически.

Это ведь тоже клиенты… И мне они были даже симпатичны… Лучшее доказательство то, что я отпускал им в кредит. Но правда есть правда, и дело достаточно серьезное, чтобы…

- Благодарю вас!

Женаро с минуту колебался. Затем спросил:

- Мне можно идти?

- Да, и вам, и вашему официанту! Если вы мне еще Понадобитесь, я дам вам знать.

- Полагаю, мое заведение может работать?

- Сколько угодно!

Адель спросила:

- А я?

- Идите домой!

- Я свободна?

Комиссар не ответил. Он был озабочен. Беспрестанно поглаживал свою трубку. Когда три человека вышли, в зале стало пусто.

Остались только комиссар, Жан, Шабо и его отец.

И все молчали.

Первым заговорил месье Шабо. Он долго колебался.

Наконец, откашлявшись, начал:

- Простите… Но неужели вы в самом деле думаете?..

- Что? - ворчливо отозвался комиссар.

- Не знаю… Мне кажется…

И он жестом пытался дополнить свою неясную мысль.

Этот неопределенный жест означал: "…Мне кажется, что во всем этом есть нечто не очень понятное, не очень ясное… Что-то двусмысленное…"

Жан встал. У него появилась какая-то энергия. Он осмелился взглянуть на отца.

- Все они лгут! - четко произнес он. - В этом я клянусь! Вы верите мне, месье комиссар?

Ответа не последовало.

- Ты веришь мне, отец?

Месье Шабо сначала отвернулся. Потом пробормотал:

- Сам не знаю…

И наконец, обратившись к своему здравому смыслу, добавил:

- Кого следовало бы разыскать, так это того француза, о котором они говорят.

Комиссар, вероятно, не знал, на что решиться, потому что он в бешенстве ходил по залу большими шагами.

- Во всяком случае, Дельфос исчез! - ворчал он, скорее обращаясь к самому себе, чем к своим собеседникам.

Он снова стал ходить и, помолчав, продолжал:

- И два свидетеля утверждают, что у него был золотой портсигар!

Он все ходил, развивая свою мысль:

- И вы оба были в подвале!.. И в эту ночь вы пытались бросить в унитаз стофранковые ассигнации… И…

Он остановился, посмотрел на одного, потом на другого.

- И даже шоколадник не признает, что у него украли деньги!

Он вышел, оставив их наедине. Но они этим не воспользовались. Когда он вернулся, отец и сын оставались на прежних местах, в пяти метрах друг от друга, каждый замкнувшись в мрачном молчании.

- Что ж поделать! Я сейчас позвонил следователю!

Отныне он будет руководить следствием! Он и слушать не хочет о том, чтобы вас временно выпустили на свободу. Если вы хотите о чем-либо попросить, обратитесь к следователю де Конненку.

- Франсуа?

- Кажется, так его зовут.

И отец тихо, стесняясь прошептал:

- Мы вместе учились в коллеже.

- Ну что ж, сходите к нему, если думаете, что это поможет. Но сомневаюсь, потому что я его знаю! А пока он приказал мне отправить вашего сына в тюрьму Сен-Леонар…

Эти слова прозвучали зловеще. До сих пор не было ничего определенного.

Тюрьма Сен-Леонар! Отвратительное здание напротив моста Магэн, уродующее целый квартал, со средневековыми башенками, бойницами, железными решетками…

Жан, мертвенно бледный, молчал.

- Жирар! - позвал комиссар, открыв дверь.

Возьмите двух полицейских, машину…

Этих слов было достаточно. Теперь они ждали.

- Вы ничем не рискуете, если сходите к месье де Конненку! - со вздохом сказал комиссар, чтобы заполнить молчание. - Раз вы вместе учились в школе…

Но лицо его ясно выражало то, что он думал: он представил себе разницу между происходившим из семьи юристов судебным чиновником, состоявшим в родстве с самыми высшими слоями общества в городе, и счетоводом, сын которого признался в том, что хотел ограбить ночной кабачок.

- Готово, начальник!.. - сказал вошедший инспектор. - Нужно ли…

Что-то блестело у него в руках. Комиссар утвердительно кивнул.

И последовал ритуальный жест; все произошло так быстро, что отец понял в чем дело, когда все уже было кончено. Жирар взял обе руки Жана. Щелкнула сталь.

- Сюда!

Наручники! И два полицейских в форме уже ждали у входа, возле машины!

Жан сделал несколько шагов. Можно было подумать, что он уйдет, ничего не сказав. Однако, дойдя до двери, он обернулся. Его голос едва можно было узнать.

- Клянусь тебе, отец!..

- Послушай, насчет трубок, я сегодня утром подумал: что если заказать три дюжины…

Это был инспектор, занимавшийся трубками, который вошел, ничего не заметив, и вдруг увидел спину молодого человека, кисть руки, отблеск наручников…

Он перебил себя: "Значит, готово?"

Жест его означал: "Посажен?"

Комиссар указал на месье Шабо, который сел, охватил голову двумя руками, и зарыдал, как женщина.

Инспектор тихо продолжал:

- Мы, конечно, устроим еще одну дюжину по подразделениям… По такой-то цене!..

Хлопнула дверца машины. Заскрипел стартер…

Комиссар смущенно сказал, обращаясь к месье Шабо:

- Знаете… Еще ведь нет ничего определенного…

И солгал:

- В особенности если вы друг месье Конненка!

И отец, уходя, поблагодарил его бледной улыбкой.

Глава 6
Беглец

В час пополудни вышли местные газеты, и у всех на первой странице красовались сенсационные заголовки.

В "Льежской газете", благонамеренном издании, было напечатано:

"Дело с плетеным сундуком!

Преступление было совершено двумя молодыми кутилами".

"Социалистическая Валлония", со своей стороны, писала:

"Преступление двух молодых буржуа".

Было объявлено об аресте Жана Шабо, так же как и о бегстве Дельфоса. Уже появилась фотография дома на улице Луа.

В статьях говорилось:

"…Сразу же после волнующего свидания с сыном в сыскной полиции месье Шабо заперся у себя дома и отказался от каких-либо заявлений. Мадам Шабо так потрясена, что слегла в постель".

"…Мы встретили месье Дельфоса в тот момент, когда он возвращался из Юи, где у него заводы. Это энергичный человек лет пятидесяти, ясный взгляд которого не затуманивается ни на одно мгновение. Он хладнокровно принял удар, не верит в виновность своего сына и объявил о своем решении лично заняться этим делом".

Назад Дальше