Знают ответ орхидеи - Рекс Стаут 14 стр.


- Я поднялся в квартиру и дверь мне открыла миссис Ирвин. Я сказал, что у меня оказались дела по соседству, и я решил зайти к Элле Рейз. Она ответила, что Эллы нет и что ей неизвестно, когда та появится. Я чуть-чуть форсировал события, стараясь, правда, не пережать. Я сказал, что помимо всего прочего, еще произошла и путаница с адресами, быть может, она сумеет мне помочь и спросил, есть ли у Эллы Рейз какой-нибудь другой адрес или, может быть, адрес ее семейства. Она сказала, что семейство Эллы Рейз проживает на Восточной Сто Тридцать Седьмой улице. Я спросил, не знает ли она номер дома, она пошла в другую комнату и, выйдя оттуда, назвала номер - 306.

Сол посмотрел в мою сторону.

- Ты не собираешься записать это в свой блокнот, Арчи? - поинтересовался он. Когда я последовал его совету, продолжил свой рассказ: - Я спустился вниз и спросил у привратника, не видел ли он, как сегодня утром выходила из дома горничная миссис Ирвин, он сказал, что не видел. И вообще, сказал он, не видел, чтобы она возвращалась. Оказывается, она свободна в четверг вечером и в ночь с четверга на пятницу, обычно возвращается в восемь утра в пятницу, но на этот раз привратник ее не видел. Он спросил у лифтера, но оказалось, что тот тоже ее не видел. Я отправился по адресу и разыскал дом, обшарпанный, без лифта и горячей воды. Я виделся с матерью Эллы Рейз. Я старался быть очень осторожным, но с этими людьми, как вы знаете, нелегко. По крайней мере, мне удалось выяснить, что обычно Элла появляется дома в четверг вечером и что на этот раз она почему-то не появилась. Миссис Рейз собиралась пойти позвонить миссис Ирвин, но боялась, что, может, Элла занимается чем-то таким, о чем не должна знать ее хозяйка. Прямо она не сказала, но я все понял.

- Я весь день болтался туда-сюда. Привратник в доме Ирвинов сказал мне, что вчера Элла Рейз ушла как обычно, в шесть, и была одна. Миссис Рейз дала мне фамилии двух друзей дочери, я их повидал, они мне дали еще кое-какие адреса. Никто из них ничего о ней не слышал и не видел ее. Я еще два раза звонил миссис Ирвин и каждый час звонил в полицию, справляясь по поводу несчастных случаев, разумеется, не называя никаких фамилий. Последний раз, в пять часов, мне ответили, что в районе Сто Сороковой улицы на берегу вонючей реки Гарлем под грудой досок было обнаружено тело неизвестной женщины и что в данный момент его уже увезли в морг. Я отправился в морг, но тело туда еще не привозили. Когда его наконец привезли, я на него взглянул и решил, что оно очень подходит под описания миссис Моллой - около тридцати, маленькая и аккуратная, кофе со сливками. Только на голове у нее было черт знает что - весь затылок размозжен. Такие дела.

Я встал, но тут же, сообразив, что этим делу не поможешь, снова сел. Вульф набрал через нос много воздуха и выпустил его через рот - не человек, а компрессор.

- Разумеется, мне не нужно спрашивать тебя, подтвердил ли ты свои предположения официально.

- Разумеется нет, сэр. Предположения есть всего лишь предположения.

- Вот именно. В котором часу закрывается морг?

По одному этому вопросу можно сказать, что он гений, ибо только гений, проработавший двадцать с лишним лет в качестве частного детектива, специализирующегося на расследовании убийств, имеет право его задать. Но, черт возьми, он на самом деле этого не знал.

- Он никогда не закрывается, - сказал Сол.

- В таком случае мы можем продолжить нашу работу. Арчи, позвони миссис Моллой и попроси ее подъехать к моргу.

- Не выйдет, - уперся я. - Далеко не каждой женщине я могу назначить свидание в морге и уж, конечно, не миссис Моллой. К тому же не исключено, что негодяй в перерывах между убийствами развлекается, подслушивая телефонные разговоры. Я за ней заеду.

- Валяй.

Что я и сделал.

15

Я сел на стул лицом к ней. Я принял приглашение сесть только потому, что по дороге сюда в такси придумал нечто такое, благодаря чему можно растянуть мое пребывание в ее квартире. На ней было платье из тонкой материи лимонно-желтого цвета. Возможно, дакрон, но мне хотелось, чтобы то была шерсть.

- Когда мы с вами увиделись впервые, пятьдесят часов тому назад, я мог поставить один к двадцати за то, что Питера Хейза оправдают. Теперь все обстоит иначе. Ставлю двадцать к одному.

Она сощурила глаза, отчего их уголки слегка приподнялись, и сказала:

- Вы просто стараетесь меня подбодрить.

- Нет, но я не скрою, что это намек на то, что нам требуется ваша помощь. Помните, я звонил вам сегодня утром узнать, как зовут горничную миссис Ирвин, и попросил описать ее наружность? Сегодня днем на Сто Сороковой улице под грудой досок было обнаружено тело женщины с пробитым черепом, которое уже доставлено в морг. Мы предполагаем, что это Элла Рейз, но мы не уверены, а знать необходимо. Я заехал за вами, чтобы мы вместе на нее взглянули. Настал ваш черед.

Она села и долго смотрела на меня не моргая. Я ждал. Наконец она обрела дар речи.

- Ол'райт, - сказала она, - я поеду. Сейчас?

Никакой нервической дрожи, никаких стонов и охов, никаких вопросов. Я решил, что ситуация очень благоприятная, поскольку, как мне казалось, она была сражена страшным известием наповал и все остальное ей уже было до лампочки.

- Да. Но сперва соберите сумку из расчета ночь - две вне дома, которую мы заберем с собой, - сказал я. - Вы будете жить у Вульфа, пока все закончится.

Она замотала головой.

- Не выйдет. Я сказала вам об этом еще вчера. Я должна побыть одна. Я не могу находиться на людях, есть в присутствии людей…

- Вам не придется этого делать. Можете есть в своей комнате, кстати, она замечательная. Я не прошу вас, леди, я вам приказываю. Пятьдесят часов назад мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы перебороть мои чувства к вам, и я не хотел бы испытать нечто подобное снова, а это неизбежно, если вас найдут с разбитой головой. Я хочу помочь вашему парню выйти на волю и застать вас здесь живой, а не хладным трупом. Преступник уже прикончил Моллоя, Джонни Кимза и Эллу Рейз. Не ведаю, что у него была за причина убивать ее, но у него с таким же успехом может оказаться причина убить вас или же ему покажется, что она у него имеется, а мне не хочется, чтобы ему это удалось. Собирайте сумку и кончим наш разговор. Время не терпит.

Будь я проклят, если она не переборола в себе желание протянуть мне руку. Женский инстинкт - не упускать ни единую возможность - восходит, вероятно, еще к тем временам, когда у нас грешных имелись отвратительные хвосты. Но все же она переборола себя. Она встала.

- По-моему, все довольно глупо, но так или иначе мне не хочется умирать именно сейчас, - сказала она и вышла в соседнюю комнату.

Еще один шаг в сторону жизни. Совсем недавно она говорила, что почти умерла. Она появилась через пять минут в шляпе, жакете и с коричневым чемоданчиком в руке. Я взял у нее чемодан, и мы отбыли.

Чтобы сэкономить время, я намеревался растолковать ей программу нашего вечера, когда мы сели в такси, но ничего не вышло. После того, как я сказал шоферу: "Городской морг, Четыреста Двадцать Девятая Восточная", он вылупился на нас, как баран, а потом мы, наконец, поехали. Она сказала, что хочет задать мне один вопрос. Я ей, конечно, позволил.

Она придвинулась ко мне так близко, что ее губы оказались на расстоянии дюйма от моего уха, и спросила:

- Почему в таком случае Питер хотел уйти с оружием?

- Вы что, на самом деле не догадываетесь?

- Нет, я… Нет, конечно. Откуда я могу знать?

- Вы могли все вычислить. Он решил, что на оружии ваши отпечатки, и хотел их стереть.

Она в изумлении уставилась на меня. Ее лицо находилось так близко от моего, что я не мог его видеть.

- Но откуда… Нет! Он не мог так подумать! Не мог!

- Если вы хотите, чтобы нас не слышали, говорите тише. Почему он не мог? Ведь вы могли? Вам можно, а ему, выходит, нельзя. Теперь вы склонны поменять точку зрения, что произошло не без нашего участия. Он же все это время был изолирован от внешнего мира и, очевидно, продолжает так думать. А почему бы и нет?

- Питер думает, что я убила Майкла?

- Разумеется. Раз он знает, что сам его не убивал. Ему ничего другого и в голову не приходит.

Она вцепилась в мой локоть обеими руками.

- Мистер Гудвин, я хочу его видеть! Я должна его видеть прямо сейчас!

- Увидите, но не там, куда мы едем, и не прямо сейчас. Бога ради, не раздавите мне руку. Успокойтесь и встряхнитесь. Вам еще предстоит работа. Я собирался сообщить вам обо всем необходимом потом, но вы напросились.

Так что когда такси остановилось на обочине перед моргом, я все еще не успел проинструктировать ее по данному вопросу, а поскольку я не хотел, чтобы слышал шофер, я велел ему подождать, оставив в качестве залога чемодан, помог ей выйти из машины, после чего мы с ней прошлись до угла и назад. Я не знал, в каком состоянии оказались ее мозги после всего услышанного, поэтому постарался, чтобы она уяснила свою задачу еще до того, как мы войдем в морг.

Здесь меня знают, следовательно, было бы мудрей послать ее туда одну, но я не стал рисковать. Я сказал сидевшему за столом в предбаннике сержанту, фамилия которого была Донаван, что моя спутница хотела бы взглянуть на тело женщины, найденное на берегу реки. Он уставился на миссис Моллой.

- Как фамилия дамы?

- Какая разница? Она гражданка нашей страны и исправно платит налоги.

Он покачал головой.

- Такое правило, Гудвин, вы же знаете. Фамилия?

- Миссис Элис Белт, "Черчилль-отель".

- О'кей. И кто же, по ее мнению, покойница?

Такие расспросы, насколько мне известно, не совсем законные, и я не стал отвечать на вопрос. После небольшого ожидания служащий, которого я не знал, повел нас длинным коридором в то самое помещение, где когда-то давно Вульф положил два старых динара на веки мертвого Марко Вукчича. Теперь на том длинном столе под яркими лампами было распростерто другое тело, до половины укрытое простыней. С головой занимался знакомый мне помощник медицинского эксперта. Когда мы подошли к столу, он поприветствовал меня и, отложив свои инструменты, отошел. Сельма вцепилась мне в локоть пальцами - не потому, что она была испугана, а потому, что так было задумано по сценарию. Голова убитой женщины была обезображена, и Сельме пришлось наклониться, чтобы рассмотреть ее получше. Через четыре секунды она выпрямилась и дважды стиснула мой локоть.

- Нет, не она, - произнесла вслух Сельма.

В сценарии не было указано, что она должна повиснуть на моей руке, когда мы будем уходить, однако она, можно сказать, висела на ней весь обратный путь по коридору и до ворот. И только у стола Донавана, к которому я подошел сказать, что миссис Белт не опознала тело, она выпустила мою руку.

Когда мы вышли на улицу, я замедлил шаги и спросил у нее:

- Насколько вы уверены?

- Абсолютно. Она.

Обычно по Тридцать Четвертой улице не едешь, а ползешь, но сейчас здесь было свободно. Всю дорогу Сельма сидела, откинувшись на спинку сиденья и закрыв глаза. За какой-то час она получила три сильнейших удара: первый - узнала, что П.Х. считает ее убийцей собственного мужа; второй - поняла, что он сам не был его убийцей; третий - видела труп. Пора ей было брать выходной.

Когда мы прибыли в старый особняк, я помог ей подняться по ступенькам и снять пальто, а потом велел следовать за мной. Через несколько секунд мы очутились в южной комнате. Солнце давно спряталось, но и без него комната выглядела чудесно. Я зажег свет, положил чемодан на полку и отправился в ванную проверить, на месте ли полотенца, мыло, стакан и все остальное. Она рухнула в кресло. Я растолковал ей назначение двух телефонных аппаратов, один из которых служил для внутренней связи, другой для внешней, сказал, что Фриц принесет ей поднос с едой, и оставил наедине с невеселыми думами.

Вульф находился в столовой в состоянии, близком к голодной смерти. Также чувствовал себя и Сол Пензер. Фриц стоял в своей обычной позе.

- У нас дома гостья, - сообщил я. - Миссис Моллой. С багажом. Я показал ей, как запирается дверь. Ей не хочется есть на людях, поэтому, надеюсь, ей отнесут еду в комнату.

Начались бурные дебаты. На обед было свиное филе, обжаренное и тушенное в вине со специями. Наши кавалеры решили, что ей непременно должно понравиться. А если нет, что тогда?.. Уже было восемь, я изнемогал от голода, а посему оставил их со своими проблемами, отправился на кухню и положил себе целую тарелку филе. К тому времени, как я вернулся в столовую, проблема с подносом для миссис Моллой была решена, я занял свое место, взял нож и вилку и принялся за работу.

- Когда я накладывал себе в тарелку свинину, я раздумывал над диетой игрока в мяч, - разглагольствовал я. - Полагаю, все зависит от самого игрока. Возьмем, к примеру, этого парня, Кампанеллу, которому наверняка приходилось ограничивать свой аппетит…

- Помолчи, Арчи.

- Что?! - изумился я. - Табу на какие бы то ни было деловые разговоры за столом ввели вы, а не я. Но, сменив для поддержания разговора тему, скажу вам, что изучение человеческого лица в состоянии стресса, весьма и весьма занятное зрелище. Возьмем, к примеру, лицо женщины, изучением которого я занимался полчаса тому назад. Она смотрела на бренные останки и узнавала ту, которую совсем недавно видела здоровой и веселой, но она не хотела, чтобы об этом стало известно посторонним. Она пыталась сделать из своего лица непроницаемую маску, но в той ситуации было, увы, не просто.

- Н-да, должно быть интересно… - комментировал Сол. - Так ты говоришь, она сразу же ее опознала?

- Вне всякого сомнения. Но вы, джентльмены, продолжайте разговор, а то я очень голоден. - Я отправил в рот солидный кусок филе.

Что касается заведенных правил, в тот день их было прямо-таки невозможно соблюдать. Еще одно из них изрядно пострадало, когда, покончив с десертом, мы перешли в кабинет пить кофе. Правда, подобное у нас случается нередко.

Я доложил обо всем, как обычно, в подробностях, но не целиком и полностью. Некоторые мои пассажи в разговоре с миссис Моллой были несущественны, так же как и тот факт, что ей хотелось протянуть мне руку, но она подавила в себе скромное желание. Мы обсудили ситуацию и виды на будущее. Разумеется, объектами нашего повышенного интереса отныне были мистер и миссис Томас Л. Ирвин, однако весь вопрос состоял в том, каким образом наш интерес проявлять. Ведь может случиться, что они станут отвергать свою осведомленность относительно причин отсутствия их горничной, а когда узнают, что она убита, просто разведут руками. Что тогда?.. Главным образом говорили мы с Солом. Вульф сидел и слушал, а возможно, и не слушал - сфинкс, его не поймешь.

Но вся соль тайны, касающейся опознания убитой, состояла в том, что мы могли первыми нанести визит Ирвинам и Аркоффам, а при желании могли поставить в известность полицию. Разумеется, она уже исследовала со всех сторон ту кучу досок и местность вокруг, если же мы наведем полицейских на след Ирвинов или Аркоффов, они не смогут воспользоваться предполагаемым следом. Правда, зная заключение медицинского эксперта о времени смерти Эллы Рейз, можно спросить у них, где они были с такого-то и по такой-то час в четверг ночью. Что могло оказаться всего лишь обычным обменом любезностями.

Пришел Фриц с пивом и сказал, что миссис Моллой очень понравилась свинина, но съела она лишь малюсенький кусочек. Вульф велел мне сходить к ней и поинтересоваться, удобно ли она устроилась. Я поднялся но лестнице и обнаружил, что она не заперла дверь. Тем не менее я постучал, получил разрешение войти и вошел. Она, судя по всему, слонялась из угла в угол. Я сказал, что если ей не нравятся книги на полке, то внизу их значительно больше, и что я могу принести журналы и что-нибудь еще. Пока мы с ней беседовали, внизу раздался звонок в дверь, но я на него никак не прореагировал, поскольку там был Сол. Она сказала, что ей ничего не нужно, что она скоро ляжет и попытается заснуть.

- Наверное вы знаете, какой вы замечательный человек, - сказала она. - И как я ценю все, что вы делаете. Надеюсь, вы не считаете меня глупой гусыней из-за того, что я хочу увидеться завтра с Питером. Я действительно хочу его видеть.

- Похоже, вам это удастся, - сказал я. - Фрейер сумеет организовать. Но я бы на вашем месте не настаивал.

- Почему?

- Потому что вы вдова человека, в убийстве которого обвиняют нашего клиента. Потому что между вами будет стальная решетка и охранники. Потому что это будет его раздражать. Он все еще думает, что Моллоя убили вы, и нет никакой, возможности разубедить его. Ложитесь спать, и пусть все идет своим чередом.

Она смотрела на меня в упор. Да, она обладала потрясающим даром смотреть в упор на мужчину.

- Хорошо, - сказала она и протянула мне руку. - Спокойной ночи.

Я взял ее руку и несколько церемонно пожал, потом вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь, и вернулся в кабинет, где увидел развалившегося в красном кожаном кресле инспектора Кремера и в одном из желтых, рядом с Солом Пензером, Пэрли Стеббинса.

16

Я шел к себе и слышал слова Кремера.

- …и я сыт по горло! Вчера в час дня вам позвонил Стеббинс и сообщил Гудвину относительно Джонни Кимза. Он спросил, не для вас ли работал Кимз, и Гудвин пообещал поинтересоваться у вас и перезвонить. Но не позвонил. В четыре тридцать Стеббинс позвонил снова, и Гудвин снова устроил канитель. Вчера в девять тридцать вечера я наведался к вам. Вы помните, что мне ответили? Помимо всего прочего…

- Прошу вас, мистер Кремер, пощадите мои уши. - Вульф обладал способностью вежливо, но вместе с тем решительно закрыть рот болтуну. - Я сам знаю, что произошло и что при этом было сказано.

- Не сомневаюсь. Хорошо, перейду к сегодняшнему дню. Сегодня днем в пять сорок две Сол Пензер прибывает в городской морг и ждет, когда привезут труп, чтобы на него взглянуть, что он и делает, после чего сматывается. В семь тридцать в морг прибывает Гудвин с целью взглянуть на тот же самый труп, а с ним какая-то женщина. Он говорит, что они не смогли опознать труп, и оба уезжают. Он записывает ее как миссис Белт и дает адрес "Черчилль-отель". В "Черчилле" не зарегистрировано никакой миссис Белт. Выходит, снова ваши проклятые шуточки. Вчера вы целых восемь часов водили нас за нос относительно Кимза, а потом еще и мне пудрили мозги, когда я был у вас вечером. Так что я сыт по горло. Факты, связанные с убийством, находятся в моей юрисдикции, и я хочу, чтобы они у меня были.

Вульф покачал головой.

- Вчера вечером, мистер Кремер, я вовсе не пудрил вам мозги.

- Черта с два, не пудрили!

- Нет, сэр. Я делал все возможное, чтобы снабдить вас фактами, за исключением следующего: несмотря на то что Питер Хейз отрицает, что его имя Пол Хэролд, мы установили, что так оно и есть. Вы же воспользовались этой информацией характерным для вас образом. Выяснив, что Джеймс Р. Хэролд является моим клиентом, вы уведомили его, что, по всей вероятности, отыскали его сына и попросили приехать, даже не посчитав возможным предупредить об этом меня, уж не говоря о том, что со мной следовало бы предварительно посоветоваться. Учитывая то, как вы распоряжаетесь фактами, которыми я вас снабжаю, я впредь подумаю, прежде чем сообщить вам новые.

- Чепуха. Я не уведомлял Хэролда. Это сделал лейтенант Мэрфи.

Назад Дальше