Дело о девственнице бродяжке - Эрл Гарднер 4 стр.


- Ты не мог бы связаться с банками города и сообщить, что какой-то весьма ловкий молодой человек предъявляет поддельные чеки на свое имя на значительные суммы. Подпись скопирована с настоящей карандашом, а затем обведена чернилами. Пусть в банках учтут это и будут особо внимательны.

- Спасибо за информацию, Перри, - отозвался Дрейк. - Дело интересное, банки не забывают подобных услуг.

- Тогда не медли с этим, Пол, - посоветовал Мейсон и нажал на рычажок аппарата, заканчивая разговор.

Держа в руках листок, оставленный Эдисоном, он вызвал Герти и попросил:

- Набери мне номер Вестмор шестьсот девяносто восемь тридцать два и соедини меня с мистером Эриком Хэнселом.

5

Мейсон взял из шкафа плащ и шляпу, вышел из кабинета в приемную и подошел к столу Герти.

- Я буду у Пола Дрейка, - сообщил он. - Через какое-то время сюда придет Эрик Хэнсел. Когда он появится, пусть Делла проводит его в мой кабинет. А ты сразу же сообщи мне.

- Хорошо, - кивнула девушка.

Контора Дрейка располагалась на том же этаже, ближе к лифту. Мейсон прошел по коридору и открыл дверь в агентство.

- Пол у себя? - спросил он у девушки в приемной.

- Да.

- Он один?

- Да.

Мейсон постучал в дверь.

- Входи, Перри, - отозвался Дрейк.

Детектив оторвался от бумаг. Внешне Дрейк выглядел нескладным, с каким-то отстраненным от реальности выражением на лице. Никогда нельзя было бы заподозрить в нем сыщика, что во многом и определяло его успех.

- Что привело тебя ко мне, Перри? - поинтересовался Дрейк.

- Просто решил спрятаться от всех в твоем кабинете минут на десять. Можешь продолжать свою работу, - сказал Мейсон.

- Попробуй, поработай в чьем-нибудь присутствии, - усмехнулся Дрейк. - Лучше поболтаем, Перри. Или у тебя есть для меня какие-то поручения?

- Возможно, скоро появится.

- Что за дело? - поинтересовался детектив.

- Как такового дела пока нет, - усмехнулся адвокат.

- Но намечается?

- Похоже. Моего клиента пытаются шантажировать. И, что любопытно, мой клиент хочет поддаться шантажу. Но я думаю, дело можно будет повернуть в нашу пользу. А как твои дела?

- Отлично.

- Ты звонил в банки?

- Конечно. Но как ты узнал об этом мошенничестве?

- Практически случайно, - усмехнулся Мейсон.

- Банки об этом ничего не знали. Наверное, мошенник приезжий?

- Наверное.

Зазвонил телефон. Дрейк поднял трубку.

- Дрейк у телефона. Да, он здесь, он… Хорошо, передам… - детектив положил трубку и сказал: - Герти говорит, что пришел тот, кого ты ждал.

- Хорошо, Пол, спасибо, - Мейсон поднялся с кресла. - Я пойду.

- Пришел шантажист?

Мейсон утвердительно кивнул.

- Пожалуй, Перри, тебе стоит иметь свидетеля, - заметил Дрейк.

- Меньше всего мне хочется иметь свидетеля, - усмехнулся Мейсон.

- Неужели дело обстоит столь плохо?

- Еще хуже, - усмехнулся Мейсон и вышел.

Делла Стрит выполнила в точности все указания адвоката. Эрик Хэнсел сидел в кабинете в большом черном кожаном кресле для посетителей. Шляпа Хэнсела лежала на столе Мейсона. Когда Мейсон открывал дверь, Делла говорила:

- Мистер Мейсон скоро придет, он вышел на минутку… А вот и он.

Мейсон кивнул Делле и внимательно посмотрел на посетителя.

- Мистер Эрик Хэнсел?

- Да, это я, - отозвался тот, не вставая с кресла.

Мейсон вытащил из кармана поддельный чек на две тысячи долларов, подошел к столу и, стоя спиной к шантажисту, осторожно, не снимая перчаток, вложил чек в его шляпу под ленточку. Затем адвокат снял перчатки и шляпу, отнес их в шкаф и повесил плащ на вешалку. Только после этого он повернулся к Хэнселу.

- Мне кажется, вы собирались мне что-то сообщить? - спросил адвокат.

Хэнсел посмотрел своими зелеными глазами сначала на Мейсона, потом перевел взгляд на Деллу Стрит и заявил:

- Не сейчас.

- Ты можешь идти, Делла, - сказал Мейсон.

Секретарша покинула кабинет. Мейсон уселся в свое кресло за столом.

- Я слушаю вас.

- Я ничего не собираюсь говорить, - спокойным, даже наглым тоном ответил Хэнсел.

- Вы были у моего клиента?

- О чем это вы? Я бываю у многих людей, и никогда не спрашиваю их, кто их врач или адвокат. Мне на это наплевать.

- Возможно, - сказал Мейсон. - Тем не менее вы были у одного из моих клиентов.

- Что из этого?..

- Поэтому я пригласил вас сюда.

- С какой целью?

- Без всякой цели.

- Я пришел сюда не для того, чтобы играть в жмурки.

- А как насчет ребуса?

- Я бы предпочел покер.

- А какие карты у вас на руках? - спросил Мейсон.

- Каре тузов. Могу выложить их, но боюсь, что ваш кабинет прослушивается.

- Это помещение не прослушивается.

- Отлично. Если прослушивается, тем хуже для вас.

- Вы сотрудничаете с Джорджем Виттли Дункасом?

- Я работаю на него.

- И много он вам платит?

- Вас это не должно беспокоить. Я получаю достаточно. Я сам выбираю сумму гонорара и поставляю Дункасу факты в том виде, в каком хочу.

- А он предает их гласности?

- Вы совершенно правы.

- Если вы не предоставите ему факты, то публикации не будет?

- Разумеется.

- А отчего зависит то или другое решение?

- От многого.

- Деньги?

- А вы как думаете?

- Я спрашиваю.

- А я не отвечаю.

- Так нам трудно договориться, - заметил Мейсон.

- Призовите на помощь ваш опыт, - сказал Хэнсел, - зря, что ли, вас учили в колледже?

- Факты, которые вы используете, всегда точны? - поинтересовался Мейсон.

- Всегда точны. Ваш клиент ухлестывает за девчонкой, которую подвез на машине. Он использовал свои связи, чтобы устроить ее в хороший отель. Управляющий отелем его близкий приятель. Ее забрали в полицию за бродяжничество. Высокооплачиваемый адвокат Эдисона тут же пришел к ней на помощь. Замечательная история для газеты. Возникает вопрос - что заставило вас, известного юриста, броситься на помощь и вытащить из тюрьмы под залог какую-то девицу? Мое сердце разорвется на части, если я не представлю эти факты.

- Никогда раньше ваше сердце не разрывалось? - усмехнулся Мейсон.

- О, много раз, - воскликнул Хэнсел. - Жизнь полна разочарований.

- Мы уже находим общий язык, - заметил Мейсон.

- Возможно.

- Но окончательно мы договоримся попозже.

Лицо Хэнсела вспыхнуло.

- Я не привык ходить по подобным заведениям. В следующий раз вы сами ко мне придете. - Он поднялся с кресла, швырнул окурок в сторону корзины и не попал. - Вы знаете мой адрес. Но торопитесь, мистер Мейсон. Колонка Дункаса выходит в десять часов вечера.

- Думаете, он заплатит вам больше, чем Эдисон?

- А сколько заплатит Эдисон?

- А сколько заплатит Дункас?

- Не забывайтесь, - начал злиться Хэнсел. - Дункас публикует то, что я даю ему, потому что мои материалы всегда первосортные. А я у него на зарплате, так что нужно поворачиваться и отрабатывать денежки.

- И что?

- Если бы у меня не было Дункаса, я был бы никем.

Он взял со стола свою шляпу и неожиданно замер. Вынув чек из шляпы, он внимательно посмотрел на него, потом перевел взгляд на Мейсона. Мейсон молчал. Хэнсел еще раз взглянул на чек, затем подошел к корзине, поднял с пола свой окурок, подошел к столу и потушил окурок в пепельнице.

- Извините, я немного промахнулся, - сказал он.

Мейсон молчал.

- Я прошу прощения, - заявил Хэнсел.

- Да, ладно, - отозвался Мейсон.

- Знаете, мистер Мейсон, - усмехнулся Хэнсел, - каких только людей не встретишь в нашем деле.

- Догадываюсь, - кивнул Мейсон.

- Но, - заметил Хэнсел, - мы не любим чеки.

- А мы не любим шантажистов.

- Хорошо, - сказал Хэнсел, обнажив в ухмылке желтые зубы. - Вы продолжаете грубить - это ваше дело. Однако если этот кабинет прослушивается, то вам будет очень не по себе. Учтите, я - официальный представитель прессы. В моих силах организовать скандал Джону Рэйсу Эдисону. Этот чек еще раз доказывает, что факты, собранные мною, верны.

Мейсон пожал плечами.

- Хочу вам сообщить на прощанье, - сказал Хэнсел, - что в случае, если со мной произойдет нечто непредвиденное, то мистер Дункас получит мои материалы по почте и приложит все усилия, чтобы опубликовать их не изменяя имен и избегая неоднозначных толкований. Черт побери, я ненавижу чеки!

- Вы мне это уже сообщали, - спокойно произнес Мейсон.

Хэнсел аккуратно сложил чек, положил его в бумажник и вышел из кабинета.

6

Незадолго до окончания рабочего дня зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.

- Да, Герти, подожди. - Делла повернулась к Мейсону и сказала: - Это опять Эдисон.

- Он звонит по телефону? - спросил Мейсон.

- Нет, шеф, он сидит в приемной.

- Хорошо, - нахмурившись сказал адвокат, - пригласи его.

Через минуту Джон Эдисон вошел в кабинет.

- Присаживайтесь, мистер Эдисон, - предложил Мейсон.

- Черт возьми, я не могу усидеть на месте, - заявил бизнесмен, нервно вышагивая перед столом Мейсона и сжимая кулаки.

- Что произошло? - спросил адвокат.

- Если бы я сам понимал!

- Снова ваша юная, невинная девственница?

- Какая еще девственница?

- Которая бродяга.

- А-а! - протянул Эдисон и, словно вспомнив, спросил: - Вы что-нибудь предприняли?

- Полагаю, что я решил эту проблему, - улыбнулся Мейсон. - Но учтите, что если вас когда-нибудь спросят об Эрике Хэнселе, вы его не знаете и никогда не имели с ним никаких дел.

- Да, конечно, - согласился Эдисон. - Я был уверен, что вы справитесь, мистер Мейсон. Но теперь…

- Что-нибудь новенькое? - спросил Мейсон.

- Да, - подтвердил Эдисон и посмотрел на Деллу Стрит.

- Делла останется здесь, - заявил Мейсон. - Так что же случилось?

- Эдгар Э. Фэррел, мой компаньон… Я говорил вам о нем…

- Тот, что отправился в отпуск на рыбалку? И что с ним?

- Мистер Мейсон, то, что я вам скажу, абсолютно конфиденциально.

- Я слушаю вас.

- Фэррел - довольно странный человек, - начал Эдисон. - Он женат на очень привлекательной женщине… Откровенно говоря, я не знаю, что она нашла в нем. Такая интеллигентная, милая, красивая…

- А ваш компаньон вовсе не похож на обаятельного человека? - усмехнулся Мейсон.

- Да он просто бесчувственное дерево, он даже не понимает своего счастья! - воскликнул Эдисон.

- И что из этого?

- Извините, мистер Мейсон. Лучше я начну с самого начала.

- Я только этого и жду, - заметил Мейсон.

- Около трех недель назад я собирался купить загородный дом примерно в двадцати милях от города. Сначала территория была триста акров, но в конечном итоге остался участок в двадцать один акр и старый дом…

Эдисон внезапно замолчал.

- Будет лучше, если вы сядете и успокоитесь, - заметил Мейсон.

- Да, наверное, вы правы. Так вот, я присмотрел этот участок и сказал Фэррелу. Если знать, как его использовать, то участок довольно не плох. Но я не мог придумать, что с ним делать. Дом старый, двухэтажный, с огромным числом комнат, есть амбар и гараж… Расположен участок довольно удобно. Ручеек, кусты, березки и старые дубы. И стоил относительно дешево.

- Вы купили участок? - спросил Мейсон.

- Я передумал.

- Продолжайте, пожалуйста.

- Спустя несколько дней Фэррел, в тайне от меня, купил участок.

- Он не сказал вам об этом?

- Ни слова. Я узнал о покупке только в прошлый вторник, да и то случайно.

- Компаньоны так обычно не поступают, - заметил Мейсон.

- Теперь вы понимаете, что он за человек?

- Складывается впечатление, что вы пришли сюда поговорить об участке, который купил ваш компаньон.

- Я просто хочу вам объяснить, как я там тогда очутился.

- Когда?

- Во вторник, в тот вечер, когда я посадил в машину Веронику Дейл. Я ездил смотреть тот участок недели три назад. Как я уже сказал, он мне не подошел. Во вторник мне позвонили из той же конторы по торговле недвижимостью и спросили, не надо ли подыскать что-нибудь другое. Потом агент поинтересовался, доволен ли покупкой мой компаньон. Сначала я не понял, о чем он говорил, но потом оказалось, что Фэррел приобрел участок.

- Продолжайте, пожалуйста.

- Этот агент сказал, что Фэррел очень спешил завершить сделку, чтобы вступить в права владения как можно скорее.

- Ну, в этом нет ничего удивительного, - заметил адвокат.

- Подождите минутку, не перебивайте. Агент сказал, что Фэррел вступает во владение участком во вторник, но в течение двух недель не появится там.

Мейсон нахмурился.

- Тогда, - продолжал Эдисон, - во вторник вечером я решил поехать и еще раз осмотреть дом и участок.

- И вы поехали?

- Да.

- Вы что-нибудь обнаружили?

- Ничего, что указывало бы на то, что там кто-то был. Но кое-что меня удивило.

- Что же?

- На участке рядом с домом отпечатались следы шин, а дождь был только в понедельник. Значит, одна или две машины недавно заезжали туда.

- И это все?

- Да, но это обеспокоило меня. Я поразмышлял и пришел к выводу, что Фэррел кому-то показывал участок, чтобы продать или сдать в аренду.

- Вполне логичный вывод, - заметил Мейсон.

- Когда я до этого додумался, то решил, что это лучшее объяснение. Я подумал, что, отправляясь отдыхать, Фэррел заехал вместе с будущим владельцем или арендатором осмотреть дом и участок и подписать все документы.

- Почему бы и нет? - спросил Мейсон.

Эдисон вытащил из кармана телеграмму.

- Вот телеграмма, она была отправлена вечером в среду и как будто подтверждает мои предположения.

Эдисон протянул адвокату бланк. Мейсон развернул его и прочитал:

"БЛАГОПОЛУЧНО ПРИБЫЛ ЛАС-ВЕГАС ТЧК НАДЕЮСЬ ЗАВТРА ВЕЧЕРОМ БЫТЬ РИНО ТЧК ТЕЛЕГРАФИРУЙ ЧЕРЕЗ ВЕСТЕРН ЮНИОН ЗПТ ПУСТЯКАМ НЕ БЕСПОКОЙ ТЧК ПРИВЕТ ТЧК ЭДГАР"

- И что из этого? - спросил Мейсон. - Была какая-нибудь другая телеграмма, опровергающая эту?

- Нет, - ответил Эдисон. - Но его жена, Лоррейн Фэррел, сегодня днем видела на улице машину мужа.

Мейсон удивленно поднял брови.

- Она ездила по магазинам, - продолжал Эдисон. - Хотела последовать за машиной Эдгара, но не удалось. Говорит, что автомобиль вел какой-то рыжий мужчина. Естественно, она теперь вне себя.

- Миссис Фэррел уверена, что это машина ее мужа?

- Абсолютно уверена, номерной знак тот же.

- И что она сделала?

- Пыталась схватить такси и преследовать машину, но та свернула за угол и скрылась от нее.

- Что же, Эдисон, - усмехнулся Мейсон. - Если ваш партнер решил поразвлечься на стороне, то вы здесь ни при чем.

- Тут есть один очень важный момент, мистер Мейсон.

- Какой именно?

- Если Эдгар использует тот дом в качестве любовного гнездышка, то я хотел бы засечь его там.

- Зачем?

- Тогда Лоррейн сможет добиться развода, а я смогу заставить его продать свою долю акций.

- Теперь понятно.

- Я хочу, чтобы вы поехали туда со мной, Мейсон. Мне нужна ваша помощь. Если Эдгар там, то дело сделано - вы будете свидетелем. Я заплачу, чековая книжка при мне.

- Вы все время говорите, что Фэррел ваш компаньон. Как так получилось?

- Когда-то нас было двое владельцев - отец Фэррела и я. Но незадолго до смерти Фрэнка Фэррела образовалась корпорация. Каждый из нас получил по сорок процентов акций.

- А куда делись остальные двадцать?

- Мы предоставили возможность купить их старым служащим, кому можно доверять. За небольшим исключением, они никогда не присутствуют на совещаниях, удовлетворяясь дивидендами. Но если они уходят от нас, то обязаны продать акции.

- Значит, Эдгар унаследовал долю акций отца и принес вам кучу неприятностей?

- Как мне кажется, - сказал Эдисон, - Фрэнк Джайлс Фэррел совершил в своей жизни одну единственную ошибку - это его сын Эдгар. У Фрэнка не было образования, но он много работал. Эдгар был его единственным ребенком, и Фрэнк решил, что Эдгар не должен и не будет трудиться, как его отец. Как только Эдгар достиг совершеннолетия, он получил автомобиль. Он получил образование в хорошем колледже, его отец попытался устроить ему беззаботную жизнь.

- Как же вы допустили его до участия в деле?

- Когда Франк умер, акции перешли его сыну. Он не хотел расставаться с ними ни по какой цене. Вот тут-то я и просчитался. Я решил, что бизнес ему скоро надоест и он сам решит продать акции. Однако, все вышло совсем иначе. Во-первых, он приходил в контору лишь время от времени, вовсе не каждый день. Во-вторых, он постоянно возился со всякими сводками, совал нос туда, где ничего не понимал, считал, что оказывает помощь. Проклятье, Мейсон, я не выношу его!

- Понятно. Итак, вы хотите, чтобы его жена развелась с ним?

- В интересах дела - да. Это его скомпрометирует и развяжет мне руки.

- Других причин у вас нет?

- Поймите меня правильно, мистер Мейсон. Я бизнесмен. Когда мне приходится иметь дело с Эдгаром, я холоден и решителен. Если окажется, что он свил любовное гнездышко, где развлекается со своей милашкой, то Лоррейн убедится в этом и заставит его пойти на развод. При этом она получит свою долю. Понимаете?

Мейсон кивнул.

- При разводе Лоррейн получит часть акций. Я куплю их у нее, и тогда смогу контролировать все дело. Эдгару придется уступить мне. Он либо продаст оставшуюся часть акций, либо, как другие держатели, будет получать свои дивиденды, но не сможет вмешиваться в дела.

- Вы так ненавидите своего компаньона?

- Не то слово, Мейсон.

- Но на его жену эти чувства не распространяются?

- Лоррейн другое дело. Она очень мила и привлекательна. У нее светлая голова. С ней я смогу договориться. Если она получит половину акций Эдгара, это будет прекрасно. Но в конце концов неважно, сколько она получит. Главное - контрольный пакет будет у меня, это все, что мне нужно. С вашей помощью я застану его в любовном гнездышке.

- И когда мы отправимся? - спросил Мейсон.

- Сегодня вечером.

Назад Дальше