Глава 9
Когда Мейсон и Делла подошли к автостоянке, сотрудник Дрейка бросился им навстречу, жестикулируя как безумный.
- Быстрее, мистер Мейсон! Я как раз докладываю мистеру Дрейку. У него есть для вас нечто весьма важное. Он ждет у телефона.
Оставив Деллу посреди дороги, Мейсон побежал за детективом. Ворвавшись в телефонную кабину, он схватил трубку и плотно закрыл за собой дверь.
- Это ты, Перри?
- Да.
- Слушай внимательно. Я не уверен, что это касается твоего клиента, но здесь большой скандал!
- Убийство?
- Откуда ты знаешь?
- Местная полиция явилась за Даттоном, когда я был у него.
- Вот что известно мне. Утренний уборщик поля для игры в гольф "Барклай-клуба" обнаружил труп возле седьмой лунки. Человек был убит из револьвера.
- Нашли орудие убийства?
- Не знаю. Убийца сделал все, чтобы затруднить опознание жертвы: в карманах пусто, не осталось даже носового платка, бритвой срезаны все метки портных и прачечных. Время смерти официально еще не установлено, это будет сделано после вскрытия, но предположительно убийство было совершено, когда Даттон находился в клубе - между девятью часами вечера и двумя часами ночи.
- Ты мне говорил, что твой Фултон не мог пройти в клуб, так как у него не было своего ключа.
- Это так. Чтобы попасть на поле для гольфа, необходимо пройти через помещение клуба.
- Там должен быть служебный вход.
- Где-то, наверное, есть. Я не проверил.
- Возможно, у убитого был свой ключ. Как и у Даттона.
- Но Даттон - член клуба.
- Но и убитый мог им быть. Найди фотографию у кого-нибудь из бойких репортеров и начинай опрашивать всех завсегдатаев клуба и…
- Нас опередили, - оборвал его Дрейк. - Пятеро инспекторов заняты опросом тех, кто регулярно играет в гольф. Всем показывают фото убитого.
- Ты эту фотографию видел?
- Нет, но полиция распространила описание: мужчина около пятидесяти пяти лет, рост шесть футов один дюйм, вес около ста фунтов, широкоплечий, сутуловатый, черные глаза, очень волосатые руки.
- И ключа при нем не было?
- Ни ключей, ни денег, ни ножа, ни платка, ни карандаша, ни ручки - ничего.
Мейсон задумался.
- Пол, ты мне говорил про какого-то мужчину, который ждал Даттона, чтобы передать ему повестку в суд.
- Действительно, это… это может быть тот человек, Перри! Описание совпадает.
- Ты сможешь его опознать?
- Без сомнения.
- В таком случае держись подальше от морга и постарайся увидеть фото.
- Но, Перри, если я его узнаю, мне придется сообщить полиции. Я не могу рисковать в таком серьезном деле! Моя лицензия…
- От тебя требуется лишь узнать лицо на фото в газете.
- Но если я его узнаю, я должен буду заявить в полицию. Речь идет об убийстве! Моя лицензия частного детектива…
- Иди ты к черту со своей лицензией!
- Но это же мой хлеб, я не могу рисковать!
- Ну, ладно, встречай нас в аэропорту Сан-Диего. Я закажу билеты на ближайший самолет! - крикнул Мейсон и повесил трубку.
Глава 10
Знаменитый пилот Бриер - Мизинчик посадил двухмоторный самолет с таким виртуозным изяществом, что со стороны стальная птица могла показаться живой пташкой.
Спускаясь по трапу, Мейсон и Делла сразу увидели Пола Дрейка: взволнованный, он бежал им навстречу.
- А твоя машина? - спросил он вместо приветствия.
- Осталась в Мексике. Займусь ею позже. Сейчас время работает против нас.
- Против нас работает не только время, но и еще одно обстоятельство, которое тебе очень не понравится, - сказал Дрейк.
- Какое еще обстоятельство?
- Я видел фото в газетах.
- И что же?
- Перри, я думаю, это тот самый человек.
- Но утверждать ты не можешь?
- Нет! И все же я должен сообщить лейтенанту Трэггу о своих сомнениях и побывать в морге.
- И там ты опознаешь труп и признаешься, где и когда его видел?
- Да!
- Это поставит моего клиента в крайне тяжелое положение.
- Он и так уже в крайне тяжелом положении.
- Ну, а ты собираешься его еще больше усугубить.
- Он сам себя загнал в эту яму. - Дрейк был непреклонен. - Ты что, забыл о свидетельстве Тома? Он ухитрился записать телефонный разговор, в котором Даттон назначил кому-то встречу в "Барклай-клубе" около седьмой лунки, а там как раз и нашли труп.
- Ах да! Том Фултон! Он все еще в Энсенаде? - живо спросил Мейсон.
- Нет, уже выехал. Между прочим, он прекрасно знает, в чем состоит его долг детектива, и по приезде сюда немедленно направится в полицию, которая конфискует его магнитофон.
- А у кого сейчас этот магнитофон?
- У Тома, в багажнике его автомобиля. Нет, Перри, нельзя скрывать такие вещественные доказательства! Это слишком серьезно! - Дрейк будто прочитал мысли адвоката.
- Ну хорошо, убедил. Поговорим об этом чуть позже, когда из тебя выйдет пар. Давай сейчас позвоним лейтенанту Трэггу. Потом Мизинчик отвезет нас в Лос-Анджелес.
- Я вижу по крайней мере один недостаток в твоем плане: наши машины будут разбросаны по всему белому свету, твоя в Энсенаде, моя в Сан-Диего.
- Когда нам понадобится машина, мы возьмем ее напрокат, - ответил Мейсон. - Не забывай, что время работает против нас. А если тебе неймется, попроси Деллу перегнать твою колымагу в Лос-Анджелес.
- А что рассказал тебе твой клиент? - сменил тему Дрейк.
- Ничего.
- Единственное, что ты можешь для него сделать, - это доказать, что он убил в целях самообороны. У него было назначено свидание с этим типом, и тот начал его шантажировать. Когда Даттона задержали на границе, у него было при себе пять тысяч долларов в пятидесятидолларовых купюрах.
- Но ведь это же могли быть деньги на дорожные расходы для бегства в Мексику.
- Полиция предполагает, что эти деньги предназначались для того, чтобы откупиться от какого-то шантажиста. Им может быть известно нечто такое, чего не знаем мы.
- О, несомненно! Многое в этом деле меня очень беспокоит, - поделился своими соображениями Мейсон. - Строить защиту можно, лишь зная всю правду. Боюсь, мой клиент водит меня за нос.
- С какой целью?
- Может быть, он покрывает кого-нибудь.
- Женщину?
Мейсон неопределенно пожал плечами.
- Пока об этом рано говорить. Сейчас попробуем позвонить в Лос-Анджелес, не дожидаясь, пока нас начнут разыскивать.
Когда удалось соединиться с уголовной полицией, Мейсон попросил позвать лейтенанта Трэгга.
- Алло, Трэгг, это Мейсон. Я слышал, вы занимаетесь убийством в "Барклай-клубе"?
- Вы уже читали сегодняшние газеты?
- Я слышал, это уже есть в газетах.
- Да, да! откликнулся полицейский на другом конце провода. - И я догадываюсь, что вы готовы сделать заявление, которое следовало бы сделать еще несколько часов назад… Сейчас вы решились на это только потому, что сообразили: медлить становится опасно.
- Вы несправедливы ко мне, Трэгг! - усмехнулся Мейсон.
- Знаю, я всегда несправедлив, - сухо ответил лейтенант.
- Мой дорогой лейтенант, я только что прилетел из Мексики, поговорил с Полом Дрейком, и Пол Дрейк сказал, что, судя по фото жертвы, опубликованному в газетах, он, вероятно, видел убитого предыдущей ночью.
- Где и когда он его видел? - поспешно спросил Трэгг.
- Не так быстро! Мы еще не вполне уверены, что речь идет о том самом человеке.
- Ну так убедитесь в этом поскорее, мой вам совет. А если Полу Дрейку известно что-либо существенное, что может помочь нам в розыске преступника, было бы неплохо, если бы он поделился с нами этими сведениями.
- Как раз это мы и собираемся сделать, Трэгг! Вылетаем в Лос-Анджелес специальным рейсом, чтобы не терять времени. Примерно через полчаса будем в аэропорту. Приезжайте туда, и мы вместе отправимся в морг. Если это тот самый человек, Дрейк будет счастлив дать все необходимые показания.
- Мы уже арестовали одного человека по подозрению в убийстве. Не исключено, что он один из ваших клиентов, Мейсон.
- Кто, жертва?
- Нет, арестованный. Что скажете?
- Чтобы ответить на этот вопрос, нужно по крайней мере знать, о ком идет речь.
- Арестованного зовут Керри Даттон. Этот молодой человек - достаточно известный консультант по капиталовложениям.
- А каковы его отношения с жертвой?
- Потрудитесь прежде ответить на мой вопрос. Не является ли он случайно одним из ваших клиентов?
- Да!
- Это обстоятельство многое объясняет, - многозначительно заметил Трэгг. - Где вы сейчас находитесь?
Мейсон ответил.
- Вы уверены, что вам хватит тридцати минут, чтобы добраться до Лос-Анджелеса?
- В нашем распоряжении двухмоторный самолет, мы вылетаем немедленно.
- В таком случае я встречу вас в аэропорту с патрульной машиной. Но никаких уверток! Мне нужна стопроцентная гарантия того, что вы искренне хотите помочь мне. Ведь речь идет об убийстве!
- Можете на нас рассчитывать, лейтенант.
Мейсон повесил трубку.
- Ну, как? Очень плохо? - участливо спросил Дрейк.
- Трэгг всегда нагнетает обстановку, когда дела идут не так, как хочется ему.
- У него проблемы?
- Самые большие проблемы у моего клиента.
- В любом случае, в том, чтобы самому прийти в полицию и раскрыть свои карты, есть одно важное преимущество, - утешил его Дрейк. - По крайней мере, копы не застанут тебя врасплох.
Они не дали Мизинчику даже допить чашку кофе, и их самолет через условленное время приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса.
- Ну, вот и вы. Я вас слушаю! - сказал Трэгг, встречая их у трапа самолета.
- Прежде чем начать наш разговор, - ответил Мейсон, - давайте заедем в морг. Мы все еще не уверены, что речь идет о том самом человеке.
- Вы сказали, что у вас что-то есть по этому делу, - остановил его Трэгг. - Так что не стоит тянуть резину. Если Дрейк опознает тело, мы сможем без промедления использовать вашу информацию, если нет - все останется между нами.
- Я прошу прощения, - стоял на своем Мейсон, - но это вопрос адвокатской чести и напрямую касается моего клиента.
- В таком случае садитесь в машину и будьте любезны пристегнуть ремни безопасности. Мы поедем очень быстро.
Патрульная машина с включенной сиреной в рекордно короткий срок доставила их к моргу.
Лейтенант Трэгг и еще один полицейский провели Мейсона с Дрейком в просторную комнату, вдоль стен которой стояли металлические шкафы с выдвижными ящиками. Все это было похоже на шкаф для хранения документов.
Служитель морга выдвинул один из ящиков. Дрейк подошел ближе и несколько секунд смотрел на лежавшее в нем тело.
- Это он? - грозно спросил Трэгг.
Дрейк посмотрел на Мейсона и наконец тихо ответил:
- Да, это он.
- Хорошо! - воскликнул Трэгг. - Говорите же, мы и так потеряли уйму времени.
- Вчера, - начал Пол, - я вел наблюдение за Керри Даттоном, но я был не единственный, кто это делал. Кое-кто еще следил за ним.
- Кто же? - спросил Трэгг.
- Вот этот человек! - Пол показал на тело.
- Что вы о нем знаете?
- Абсолютно ничего. Я подумал, что этому человеку было поручено передать Даттону повестку в суд или что-то в этом роде. Его машина стояла у дома, где живет Даттон, а сам он наблюдал за входом.
- А почему вы решили, что этот человек - судебный исполнитель?
- Именно так себя и ведут судебные исполнители.
- Хорошо, - подытожил Трэгг. - Я больше вас не задерживаю. Теперь наша задача связать концы с концами и найти убийцу. У вас есть еще что добавить к сказанному?
- Немного, - отозвался Дрейк, - всего лишь номер автомобиля и имя его владельца.
Лицо Трэгга вспыхнуло.
- Номер автомобиля?
Дрейк достал блокнот и продиктовал ряд цифр и имя: Роджер Палмер.
Трэгг тут же бросился к телефону и развил бурную деятельность. Он передал распоряжение проверить номер водительской лицензии, сравнить отпечатки пальцев, разродился дюжиной других приказов, сделав все, чтобы колесо следствия закрутилось с бешеной скоростью.
Устав от собственной активности, Трэгг вернулся в комнату с ящиками.
- Почему вы следили за Даттоном? - спросил он Дрейка.
Пол хотел было что-то сказать, но, встретившись взглядом с Мейсоном, заколебался и наконец произнес:
- По просьбе Перри Мейсона.
- Отвечайте прямо, - забеспокоился Трэгг.
- Пол не может ответить вам на этот вопрос, - вмешался Мейсон.
- Тогда отвечайте вы. Почему вы поручили ему слежку за Даттоном?
- Этого я пока не могу вам сказать.
- Мейсон! Либо вы скажете мне всю правду, либо я гарантирую вам кучу неприятностей! - не выдержал Трэгг.
- Я готов сказать вам все, что знаю, если это касается убийства, - спокойно ответил адвокат.
- Хорошо, расскажите нам, каким образом Даттон связан с этим убийством.
- А я не считаю, что здесь есть какая-то связь, - парировал Мейсон. - Я просил Пола Дрейка последить за Даттоном, потому что в этом деле у меня есть собственный интерес.
- Довольно необычно - организовать наблюдение за своим собственным клиентом!
- Иногда приходится к этому прибегать, - парировал Мейсон.
- Я вам задам один вопрос - очень важный - и хочу, чтобы вы на него честно ответили. Посещал ли Даттон "Барклай-клуб" за то время, когда вы за ним следили?
Последовала небольшая пауза, затем Мейсон с видимым усилием произнес:
- Да, он там был.
- Отлично! - воскликнул Трэгг с улыбкой. - А в котором часу?
- В котором часу точно, Пол?
- Между десятью и двенадцатью минутами одиннадцатого вечера.
Опять вмешался Мейсон:
- И чтобы у вас, лейтенант, не создалось ложное впечатление, будто вам приходится силой выжимать из меня показания, я скажу вот еще что: перед тем, как поехать в клуб, Даттон разговаривал с кем-то по телефону и назначил встречу на поле для гольфа.
- Откуда вам это известно?
- Он звонил из телефона-автомата, а один из людей Дрейка, которому было поручено вести слежку, прикрепил к стенке кабины портативный магнитофон. Когда Даттон уехал, наш оперативник прослушал пленку и выяснил, что разговор шел о "Барклай-клубе".
- Разве он не следовал за Даттоном неотлучно?
- Не получилось. Даттон после телефонного разговора был, похоже, не в себе, машину вел как сумасшедший, светофоров для него не существовало. Так что сесть ему на хвост было невозможно, пришлось отлавливать его около "Барклай-клуба".
- И ваш человек сразу же отправился туда?
- Именно так.
- И когда он добрался до клуба, машина Даттона была уже там?
- Его и еще две или три.
- А не было ли среди них одной с номером, который вы мне сейчас сообщили? - обратился Трэгг к Дрейку.
- Сейчас я не могу вам ответить, но это можно узнать, - сказал Дрейк.
В этот момент зазвонил телефон. Трэгг выслушал сообщение, потом сказал:
- Убитый действительно Роджер Палмер. Он работал у мистера Темплтона Эллиса до самой смерти последнего. А затем перешел в "Стир ридж ойл энд рефайнинг компани". Это вам о чем-нибудь говорит?
Мейсон ответил, тщательно подбирая слова:
- Мистер Эллис - отец мисс Дезире Эллис, связанной с Даттоном опекунским поручительством, которое было выдано Даттону ее покойным отцом. В наследство входили и акции названной вами компании.
- Как зовут человека, который записал разговор Даттона?
- Том Фултон.
- Где он сейчас?
- Он был в Энсенаде, теперь возвращается.
- И как вы узнаете, когда он приедет в Лос-Анджелес?
- Он позвонит в агентство. Ему зайти к вам по возвращении?
- Обязательно, - ответил Трэгг. - Я хочу его видеть, как только он здесь появится. Проследите особо, чтобы ничего не случилось с записью. Это очень важное вещественное доказательство, и я хочу его получить.
- Пленка будет у вас, - заверил лейтенанта Мейсон.
- Тащить из вас показания - все равно что удалять зуб курице каминными щипцами! Тем не менее я благодарю вас за содействие.
- Мы старались быть максимально полезными и предоставили вам все сведения, которыми располагаем, - сказал Мейсон.
- Вы предоставили сведения, которые должны были предоставить, - поправил Трэгг. - Впрочем, я думаю, это почти одно и то же. Всегда очень неприятно, когда не удается опознать труп.
- Однако вы решились арестовать Керри Даттона еще до опознания трупа. Почему?
- Мы заставили его вернуться и задержали только для допроса, - усмехнулся Трэгг.
- А в Мексике мне сказали, что у вас есть ордер на его арест по обвинению в убийстве первой степени.
- Не горячитесь! - отозвался Трэгг. - Мы хотели допросить его, но чтобы мексиканские власти выдали его нам, нужно было как-то мотивировать свои действия.
- Это мой клиент, и я хочу его видеть.
- Если Даттону будет предъявлено обвинение, ему незамедлительно предоставят возможность встретиться с адвокатом.
- А где он сейчас?
- Насколько мне известно, на полпути между мексиканской границей и местом, где мы с вами находимся.
- Где именно?
- В Текате, - усмехаясь, произнес лейтенант Трэгг. - Мексиканцы депортировали его из своей страны не в Тихуану, а в Текату, да и нам так удобнее.
Мейсон обернулся к Дрейку.
- О’кей. Пол, идем в контору. Делла на твоей машине, должно быть, уже подъехала.
- И я бы не советовал вам никуда оттуда отлучаться на тот случай, если Даттон захочет вам позвонить, потому что мы можем разрешить ему только один звонок.
- Одного вполне достаточно, - сказал Мейсон.
Главa 11
Машина Дрейка была припаркована рядом с домом, в котором располагались агентство Пола и контора Перри Мейсона.
- Теперь дело за Фултоном, - сказал Мейсон.
- Какое еще дело?
- Ты прекрасно знаешь какое. Необходимо с ним встретиться.
- Он сейчас по пути из Энсенады. Полиция уже раскинула сети, так что можешь не сомневаться, пленочка скоро будет у них.
- Это я и сам прекрасно знаю. Нам необходимо связаться с Фултоном, пока он не попал в лапы полиции.
Пол Дрейк отчаянно затряс головой.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил Мейсон. - Ты считаешь, у нас не выйдет опередить Трэгга?
- Я считаю, что этого нельзя делать. Перри, я должен помнить о своей лицензии. Ты адвокат, и тебе это должно быть известно. В таком деле, как убийство, недопустимо играть в прятки с полицией, - сказал Дрейк, качая головой.
Мейсон начал говорить медленно, делая акцент на каждом произносимом слове: