- Думаю, что нет, - ответил Селби. - А сейчас - чем больше гласности, тем лучше. И еще, Рекс, - добавил он, - пусть Боб Терри поспешит с классификацией отпечатков и срочно телеграфирует ФБР - не зарегистрированы ли в их картотеке отпечатки бродяги?
- Я усажу Терри за работу над отпечатками немедленно, как только он вернется из Лас-Алидаса, - заверил его Брэндон.
Сильвия подошла к Селби поближе.
- Дуг, - сказала она, - может, это просто интуиция, а может, это из-за того, как развиваются события, но у меня мурашки бегут по коже. Оливер Бинелл - большой хитрец, он не пришел бы сюда, если бы ему не было что-то очень нужно от тебя. Будь осторожен, Дуг. Не допускай никаких ошибок - люди следят за тобой, и, о Дуг, я чувствую, происходит что-то…
Он положил руку ей на плечо.
- Не беспокойся, Сильвия. Мы только начинаем. У нас еще будет над чем поработать…
Она подняла голову и улыбнулась ему:
- Желаю удачи!
Селби проводил Сильвию и шерифа до двери и кивнул Аморетт:
- Пригласите Бинелла.
Вошел Оливер Бинелл, человек лет пятидесяти с небольшим, начинающий полнеть. Его подчеркнуто добродушный, почтенный вид почему-то наводил на мысль о горькой пилюле, заключенной в сахарную оболочку.
- Как поживаете, Селби? - приветливо произнес он, проходя по кабинету брюшком вперед и неся на лице широкую улыбку.
- Давненько мы с вами не виделись. Полагаю, нужно вас поздравить с успешным ведением дел на новом посту. Вы создаете себе блестящую репутацию, Селби, мой мальчик!
- Благодарю вас, - сказал Селби, пожимая ему руку. - Не хотите ли присесть, мистер Бинелл?
- С удовольствием.
- Моя секретарша сказала, что вы хотите видеть меня по важному делу.
Бинелл кивнул.
- Относительно Джона Берка.
- И что вы можете о нем сообщить? - спросил Селби, голос его стал холодным и отчужденным.
Бинелл с минуту помолчал, устраивая поудобнее свое огромное тело в кресле по другую сторону письменного стола Селби. Он прочистил горло, перенес наполовину недокуренную сигару из левой руки в рот и сказал:
- Я в некоторой степени ваш помощник, Селби.
Я очень хочу, чтобы вы добились успеха.
- Благодарю вас.
- На окружном прокуроре лежит большая ответственность. У него огромная власть. Используя эту власть, он может сделать много добра. Но может причинить и много вреда…
- Продолжайте, - сказал Селби, когда Бинелл остановился, затягиваясь сигарой.
- Вы понимаете, - снова заговорил Бинелл, - как банкир, я интересуюсь финансовым положением многих предприятий в Лас-Алидасе.
Селби кивнул.
- Возьмите, к примеру, "Лас-Алидас ламбер компани", - продолжал банкир. - Мы разрешили им время от времени держать деньги у себя, не сдавая их в банк.
Когда Лоулер подумал, что в отчетах Джона Берка, возможно, замечена недостача, он немедленно сообщил об этом мне, а я поручил двум моим лучшим работникам проверить его книги.
Селби снова кивнул.
- Если бы была недостача, - сказал Бинелл, - я бы первым пришел к вам и попросил ордер на арест. А так как недостача не обнаружена, то, прослышав, что вы занимаетесь исчезновением Берка, я почувствовал необходимость сообщить вам, что, хотя в ведении отчетности можно отметить некоторые незначительные неточности, но недостачи нет. Имеющаяся наличность вполне может покрыть любую небрежность в отчетности.
- Вы имеете в виду те десять тысяч долларов, которые найдены в сейфе? - спросил Селби.
Бинелл поднял брови, как бы изумившись, что такой вопрос мог вообще возникнуть.
- Ну конечно! Естественно, при составлении отчетов включается все имеющаяся наличность. Деньги в сейфе - это часть наличных денег.
- А в бухгалтерских книгах зафиксировано, что в сейфе лежат десять тысяч долларов? - поинтересовался Селби.
Бинелл пренебрежительно махнул жирной рукой.
- Я не входил в детали. Моей первой заботой было установить, есть недостача в активах или нет.
- И что же? Нет?
Вернувшись к знакомой области, банкир почувствовал себя свободнее.
- Нет, совершенно никакой.
- А как с балансом в счетах? - спросил Селби.
Бинелл подумал с минуту и ответил:
- Обнаружены многочисленные ошибки в отчетности. Боюсь, что компетенция Берка вызывает сомнения.
Но не его честность.
Селби сухо возразил:
- Если нет недостачи, а счета не сходятся, то должны быть излишки.
Бинелл сказал:
- Селби, вы просто заставляете меня говорить вашими словами. В вас сидит адвокат.
- Ну так как же? - настаивал Селби.
- Полагаю, что да, - неохотно согласился Бинелл.
- На какую сумму?
- Боюсь, что не смогу сказать. Я не утруждал себя точными цифрами.
- Предположим, тысяча долларов?
- Ну, округленно можно назвать и эту сумму.
- Тогда чего же вы от нас хотите? - осведомился Селби.
Бинелл сказал:
- Вы расследуете исчезновение Джона Берка, предполагая, что он мог совершить растрату фондов компании. Это естественно и весьма похвально. Но теперь, когда вы узнали, что ничего криминального в его деятельности нет, расследование можно прекратить. Тем более что оно стоит денег… денег налогоплательщиков!
А как налогоплательщик и доброжелатель, я заинтересован в том, чтобы ваша деятельность на посту окружного прокурора была выше всякой критики. И к тому же, естественно, и вы и я - мы оба хотим сохранить деньги налогоплательщиков.
- Итак, вы хотите, чтобы я прекратил расследование дела Джона Берка?
Лицо Бинелла было совершенно спокойно.
- А что тут расследовать?
- Он покинул Лас-Алидас неожиданно и при очень необычных обстоятельствах, - сказал Селби. - Исчезла также и его жена. Я…
- Его жена - очень приятная маленькая женщина, - прервал Бинелл.
- Вы ее знаете?
- Встречал несколько раз. Она вкладчица нашего банка.
- Большой счет? - поинтересовался Селби.
- Нет, нет. Конечно нет. Как раз то, что и можно ожидать от жены бухгалтера. Но мы заинтересованы в наших вкладчиках. У меня была возможность заметить ее финансовые способности.
Селби помолчал, потом заглянул Бинеллу в глаза и спросил:
- А как насчет снятия денег со счетов, мистер Бинелл? Не была ли снята какая-нибудь большая сумма, которая могла бы навести вас на мысль, откуда взялись лишние десять тысяч долларов?
- Ничего не могу об этом сказать, - поспешно ответил Бинелл. - Деньги, вероятно, получали постепенно, вполне обычное дело, но Берк по глупости позволил им скопиться в сейфе. Они не были положены на счет "Лас-Алидас ламбер компани", и так как этот вклад увеличивал контрольный баланс больше, чем требовалось компании, то восемь тысяч из него было использовано, чтобы погасить задолженность компании банку. - Бинелл неожиданно отодвинул кресло, встал и, приветливо улыбаясь, сказал: - Ну, я должен идти, Селби, мой мальчик. Я просто хотел дать вам знать, что все в порядке. А относительно Берка - думаю, было бы хорошо прекратить дело. Телеграмма, полученная "Ламбер компани", доказывает, что его отсутствие является добровольным. Его жена - очень порядочная женщина… Между прочим, Селби, я понял, что вы наводили справки о посетителях их дома.
Среди них был какой-то бродяга, которому, как я понял, она дала поесть. Это говорит о ее склонности к благотворительности. Однако вы знаете, какие бывают соседи и как легко превратить любой пустяк в дело огромной важности, придав ему чрезмерное значение.
Поэтому теперь, когда вы понимаете ситуацию, мы можем позволить… этому… э-э… бродяге… идти своей дорогой сытым и счастливым, а, Селби? - Продолжая говорить, Бинелл потянулся, чтобы пожать Селби руку: - Большое спасибо, что вы меня так быстро приняли, мистер Селби. Вы приобретаете прекрасную репутацию. При случае я непременно скажу своим друзьям, какой вы хороший окружной прокурор и к тому же экономный: не разбрасываете деньги налогоплательщиков на глупые и бесполезные расследования.
Ну, прощайте, мистер Селби.
Когда его рука была уже на ручке двери, Селби негромко проговорил:
- Я полагаю, вы были не очень откровенны со мной, мистер Бинелл, не так ли?
Банкир застыл на месте, на его лице появилось удивленное выражение.
- Почему? Что вы имеете в виду, Селби?
- Просто я любознательный тип. Когда известный гражданин берет на себя труд учить меня, как экономить деньги налогоплательщиков, мне всегда любопытно, что за этим стоит.
Бинелл помрачнел, с заметным усилием подавляя свои чувства.
- Селби, я не нарушил никакой тайны, напомнив вам, что у вас есть строгие критики в округе. Вы нуждаетесь в каждом влиятельном друге, которого можете завести или… потерять…
- Благодарю, - произнес Селби, - но, по моему мнению, округ больше всего нуждается в людях, которые, занимая ответственные посты, могут сосредоточиться на той работе, которую они поклялись выполнять, а не на своем будущем переизбрании.
- Селби, вы хотите сказать, что игнорируете мое предложение, отвергаете мою дружбу?
- Я ничего не игнорирую. Я хочу, в частности, чтобы вы, в Лас-Алидасе, чувствовали, что о вас заботятся. И я не ищу дружбы с теми, кто пытается удержать меня от выполнения долга. Если вы пожелаете быть откровенным со мной, я буду рад вас выслушать и пойти навстречу.
Мне не нравится занятая вами позиция. Вы считаете себя достаточно могущественным, чтобы заставить меня бросить расследование, которое мне кажется необходимым.
- Значит, вы будете продолжать поиски Берка? - спросил Бинелл, и в его голосе прозвучала угроза.
Селби смело встретил его взгляд.
- Да, буду.
Бинелл поколебался минуту, как бы решая, продолжать ли ему говорить, затем резко повернулся и вышел, хлопнув дверью.
Глава 6
Сильвия Мартин, явно взволнованная, чуть не бегом пронеслась по коридору и постучала в дверь личного кабинета Селби.
Тот отвел защелку и впустил девушку.
- О Дуг, прости меня, - сказала она, - но я просто не могла ждать и прошла в кабинет, минуя приемную. Послушай, Дуг, я спешу… но обещай мне, обещай, что не скажешь "нет".
Он взглянул в горящие возбуждением золотисто-карие глаза и улыбнулся.
- Я не скажу "нет", но могу сразу сказать: то, чего ты хочешь, невозможно.
Сильвия сделала гримасу.
- Послушай, Дуг. Шериф позвонил непосредственно Крэнделлу и сказал, что хотел бы выяснить кое-что о миссис Берк. Крэнделл ответил, что ничего о ней не знает, кроме того, что ее зовут Тельма и что раньше она уже была замужем, только он не может вспомнить, как звали ее бывшего мужа. У него было ранчо где-то в Аризоне. А затем шериф спросил, не носил ли ее первый супруг имя Лейси. Крэнделл ответил, ему кажется, именно так его и звали.
- Все это очень неопределенно, Сильвия. Как ты понимаешь, Крэнделл мог легко ошибиться. Не забудь, он даже не сразу вспомнил имя.
- Я знаю, Дуг, но чувствую всем существом, что он не ошибается. Послушай, Дуг, ты ведь едешь туда. Дай мне шанс. Разреши поехать с тобой.
- Когда? - спросил он.
- Прямо сейчас. Мы можем договориться о самолете и добраться туда за три с половиной - четыре часа.
Селби сказал:
- Не думаю, что налогоплательщикам доставит особое удовольствие оплачивать мне самолет. Один из влиятельных налогоплательщиков только что предложил мне бросить расследование.
- Кто? Бинелл?
- Да.
- Напыщенное ничтожество! Какое ему дело до всего этого?
- Он платит налоги.
- Вздор! У него какая-то своя цель.
Селби улыбнулся.
- Ну да, его банк, по-видимому, получил восемь тысяч долларов по расписке, которая, скорее всего, не стоила и ста центов за доллар, - думаю, вот где зарыта собака.
- Нет, не то, Дуг. Здесь что-то большее. Ты это знаешь так же, как и я. "Ламбер компани" могла бы легко оплатить эту расписку. Бинелл двуличный, скользкий, он бы и пальцем не шевельнул, чтобы помочь вам.
- Лейси займутся власти Аризоны, - сказал Селби. - По нашей просьбе они с радостью зададут ему несколько вопросов.
- Дуг, ты не можешь просто перепоручить все это полиции Аризоны. Они ведь не знают, в чем дело, и, если Лейси действительно что-нибудь известно, он может легко втереть им очки. Тебе просто необходимо поехать туда самому, и быстрее. Что-то здесь происходит, кто-то пытается спрятать концы в воду и мешать тебе выяснить, в чем дело. Я знаю, моя газета готова оплатить часть расходов, если нужно.
- Ладно, ладно, посмотрим, - сказал Селби.
Она протянула ему еще сырую фотографию.
- Вот копия отпечатков пальцев умершего. Терри сделал снимки и классификацию еще до того, как ты вызвал его в Лас-Алидас. Он вернулся и уже телеграфировал в федеральную службу, чтобы узнать, не зарегистрированы ли у них эти отпечатки.
- Спасибо, - сказал Селби.
- Дуг, обещай, что ты поедешь в Туксон и возьмешь меня с собой.
- Хорошо, - сказал он, - я подумаю.
- Ладно, Дуг, когда ты даешь обещание, это уже кое-что. Послушай, я пустилась по следу за теми фотографиями погибшего. Через час они у меня будут.
Если ты сейчас договоришься о самолете, мы можем уехать часов в пять. Возьмем с собой суп в термосе, бутерброды и пообедаем в самолете.
- Позвони мне через полчаса. Я дам тебе знать, - сдался в конце концов Селби, уступая ее натиску.
- Пока! - сказала она и повернулась к двери.
Он услышал, как она легко побежала по коридору.
Селби закрыл дверь и стал пристально рассматривать отпечатки пальцев. Какие тайны они скрывали? Умер какой-то человек. Его тело кремировали, но остались эти отпечатки, неопровержимое свидетельство его личности, линии, нанесенные природой на кожу человека.
Станут ли эти линии ловушкой для убийцы?
Селби потянулся за трубкой, набил ее и принялся всматриваться в отпечатки, пытаясь использовать их как отправной момент для построения версии происшедшего.
Он старался найти объяснение действиям таинственного бродяги, когда Аморетт скользнула в дверь и доложила:
- Инес Стэплтон просит узнать, не можете ли вы принять ее на несколько минут.
- Инес Стэплтон! - воскликнул он. - Я не видел ее целую вечность. Она в приемной?
- Да.
- Попросите ее войти… нет, подождите минутку.
Аморетт, сегодня вечером мне нужен самолет до Туксона. Я хочу, чтобы никто не знал, куда я отправляюсь. Зайдите к шерифу Брэндону и спросите его, не желает ли он присоединиться. Скажите ему: со мной летит Сильвия Мартин. Затем позвоните в Лос-Анджелес, в аэропорт, и закажите хороший, быстрый самолет. Мы уже делали такие заказы, поэтому они знают, что нам нужно.
Аморетт кивнула.
- И попросите Инес войти… Нет, не надо… Я сам.
Селби отодвинул кресло и вышел в приемную.
- Привет, путешественница, - сказал он, увидев изящную брюнетку, которая подошла и грациозным движением протянула ему руку. Она выдержала его взгляд спокойно и твердо, но предательская голубая жилка быстро забилась у нее на шее.
- Где ты пропадала? - спросил Селби.
- Там, где я и собиралась быть восемнадцать месяцев назад, - ответила она.
- Ты имеешь в виду…
- Да, - подтвердила она, - изучала право. - И я действительно его изучала, а не просто играла в изучение.
- Ну и как успехи? - спросил Селби.
Она улыбнулась:
- Я прошла трехлетний курс обучения. Занималась во время летних каникул и сократила его до семнадцати месяцев, одной недели и трех дней. Перед вами, господин окружной прокурор, Инес Стэплтон - адвокат, официально допущенный к работе в судах штата Калифорния.
- Инес! - радостно воскликнул он, схватив ее руку. - Это чудесно, просто чудесно!
- Ты пригласишь меня войти, - спросила она, - или мне придется войти без приглашения?
Он засмеялся и пропустил ее в открытую дверь. Усадив девушку в большое кресло по другую сторону своего стола, он заметил, как она изменилась - возмужала, стала более уверенной в себе, однако в ее глазах таилась какая-то напряженность. Когда она расслаблялась, то выглядела усталой - трудности, через которые ей пришлось пройти, оставили на ее лице свой след. Но когда она говорила или улыбалась, оживление и блеск глаз скрывали усталость.
- Много было зубрежки? - спросил Селби.
- Не хочу вспоминать об этом, - сказал Инес с легким смехом. - Всё позади. Ты знаешь, моя работа в адвокатской коллегии была лишь подготовкой к профессии юриста, ты помнишь… или уже забыл, Дуг?
- Помню, - не очень уверенно ответил он.
- Ты знаешь, Дуг, когда я уехала отсюда год тому назад, я сходила с ума…
- Знаю, - сказал он, - ничего нельзя было сделать.
Я просто должен был выполнить долг…
Она щелкнула пальцами.
- Забудь, - сказала она, - мне наплевать на прошлое… Джордж был замешан в деле о наезде, пытался скрыться и избежать ответственности. Он любил пускать пыль в глаза, а отец просто губил его своей щедростью и заступничеством. Это был ужасный удар для всех нам, особенно для папы. Наша семейная гордость была уязвлена, но все обернулось к лучшему.
Судья в Сан-Диего оказался очень гуманным человеком. Он дал Джорджу испытательный срок с условием, что тот вернется в школу, в течение двух лет не будет водить автомобиль, пять лет не возьмет в рот спиртного, пять дней в неделю будет ложиться спать в десять часов и через определенные промежутки времени будет докладывать о себе инспектору, наблюдающему за отпущенными на поруки, - как лично, так и в письменном виде. Это было чудесное решение для Джорджа.
- Твой отец, - сказал Селби, - не мог понять. Он…
- Чепуха! Отец отлично все понимал. Просто страдала его гордость, вот и все. Он ликвидировал здесь свое сахарное дело и уехал. Думаю, это был лучший вариант как для него, так и для Джорджа… А что поделывал ты, Дуг?
- Обычная рутина, - ответил он. - Лучше скажи, что ты намерена теперь делать? Собираешься практиковать?
Она взглянула ему в глаза и кивнула.
- Что ж, - сказал он, усмехнувшись, - возможно, когда-нибудь мы встретимся с тобой в суде и ты будешь защищать противную сторону.
- Возможно, - серьезно ответила она.
- Станешь охотиться за моим скальпом, а? - сказал он смеясь.
- Нет, - сдержанно ответила она. - Понимаешь, Дуг, ты перерос меня. А я тебе это позволила. Когда ты был свободным юристом, мы, бывало, чудесно проводили время: теннис, походы, плавание, неожиданные поездки в другой город и прочие забавы. Потом тебя избрали на официальный пост, и ты начал серьезно смотреть на вещи. Я полагаю, что папины деньги мешали мне видеть жизнь в надлежащей перспективе.
Я не понимала… А, да ладно, не будем об этом.
Селби через стол дотянулся до ее руки.
- Мне было больно, когда ты уехала. Инес. Я думал, возможно, ты рассердилась и хотела мне отомстить и…
Короче, я много думал о тебе, хотел даже отыскать, но потом, хорошо зная твой характер, понял, что, если ты действительно считаешь меня виноватым, никакие объяснения не изменят твоего мнения.
- Я так не считала, - сказал она. - Просто решила заставить тебя уважать меня в той области, которая так тебя увлекла.
Смущенный ее спокойной откровенностью и силой, таящейся в твердом взгляде темных глаз, он неловко попытался переменить тему.