Маккой X. Целуй и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг Синга - Хорас Маккой 43 стр.


- Ну, ладно, ладно! - Порки протяжно зевнул. - Возможно, я когда-нибудь обнаружу в этом пресловутом договоре и преимущества. - Он помолчал. - Но я по крайней мере сам выберу место. Соседнее бистро меня вполне устроит, тогда после встречи я хоть смогу вернуться домой и еще поспать.

- Так где тогда?

- "Анджело-бар", идет? Это в ста метрах от моего дома. Открыто круглосуточно.

- Знаю. Через двадцать минут буду.

- Вы очень добры, - сказал Порки, снова сладко зевнув. - Надеюсь, вы меня извините, если я буду небрит?

- Извиню.

Кленси вернулся в кухню. Голова его посветлела, и он почувствовал заряд оптимизма. Почему-то казалось, что он продвинулся вперед и вот-вот сформулирует ту неясную мысль, что бродила в голове со вчерашнего дня.

Хлопнул по газете Капровского.

- Пошли!

Тот ошарашенно уставился на него.

- Куда? Вы же даже не поели! Я сейчас сварю яйца!

- Варите себе, а я пошел. Только вымойте потом посуду.

Торопливо встав, Капровски погасил огонь под кофейником и уныло поплелся следом.

- Вы прекрасно знаете, лейтенант, что я не могу оставить вас одного.

- Тогда пошли, - Кленси надел пальто и шляпу. - Ждите меня в машине. Хватит с меня стрельбы.

- Капитан Вайс…

Кленси, уже не слушая, вышел на площадку и вызвал лифт.

Четверг, 8.05

Из бара дохнуло запахом пива, и Кленси пожалел, что не позавтракал. Бармен с жалостью взглянул на него, как всегда смотрят бармены на таких вот несчастных, забредающих спозаранку.

- Черный кофе, - Кленси наплевать было на его взгляды, - и томатный сок, если он у вас есть.

Он прошел мимо стойки, не замедляя шага и не проверяя, понял ли его бармен. В нише в глубине бара его уже ждал за чашкой кофе Порки. Не снимая пальто, Кленси опустился на стул.

- Здравствуй, Порки.

Тот ответил любезно, но сонно:

- Здравствуйте.

Порки никогда бы не взяли в кино на роль осведомителя. Скорее, на роль молодого банкира с хорошим будущим.

Нет, Френк Порки вовсе не походил на типичного полицейского агента, чем весьма гордился. Он вполне был удовлетворен своей жизнью. Парень добрый и общительный, он держал скромную переплетную мастерскую. А работа полицейским агентом помогала подрабатывать, вести вполне приличную жизнь и видеться время от времени с Кленси, которому он симпатизировал.

Они ждали, пока бармен принесет заказ Кленси. Порки наконец встряхнулся и отпил глоток кофе, улыбнувшись бармену. Даже то, что его вытащили из постели в столь неподходящее время, не испортило ему настроения. Одет он был столь же тщательно, как всегда, только что небрит, как и предупреждал.

- Мне всегда приятно с вами поговорить, - начал Порки, когда они остались одни, - но если я правильно угадал, о чем вы собираетесь спросить, то вы даром лишитесь денег, а я - сна.

- Такова жизнь, - философски заметил Кленси.

Томатный сок он нашел вкусным, и это подняло ему настроение.

- И ты догадываешься, о чем я хочу тебя спросить?

- О Ленни Сервере, - спокойно ответил Порки, - Я уже слышал, что дело это поручили вам, инспектор Клейтон. Но у меня плохая новость: я абсолютно ничего не знаю.

- А о втором - о Блаунте?

Порки пожал плечами.

- О Блаунте я знаю еще меньше. Услышал только вчера по телевидению. - Он вздохнул. - Это уж очень плохо - быть в курсе только на расстоянии.

- Тут я с тобой согласен, - Кленси ухмыльнулся. - Ну, а теперь могу я задать тебе вопрос, из-за которого и поднял тебя с постели?

- Конечно.

- Что знаешь ты о Холли Уильямсе и Филе Маркусе?

Лишь широко раскрытые глаза Порки выдали его удивление.

- Пожалуй, меньше вас. А что бы вам хотелось?

Кленси помешал ложечкой кофе, отпил и отодвинул чашку.

- Видишь, в чем дело… Ведь перед тем, как Маркуса посадили, он успел совершить несколько поджогов, и не думаю, что только из любви к искусству. Наверняка на этом сделал кругленькую сумму. Меня интересует, были ли у него перед арестом деньги и кто их сохранил. И то же самое о Холли Уильямсе. Меня это очень интересует. Брат Уильямса навещал его в тюрьме, возможно, это он хранит деньги. Но я хотел бы знать наверняка, и заодно - где он их прячет. Найди мне эти деньги!

- Вы можете заполучить их официально.

- Знаю, - ответил Кленси, - но это слишком долго, и вряд ли выйдет так мастерски, как у тебя.

Порки, приняв комплимент без ложной скромности, допил свой кофе и утер платком губы.

- Видите ли, - задумчиво протянул он, - мне нравится ваш холодный ясный ум. Похоже, я понимаю, чего вы хотите. Сейчас я не могу вам ответить, но постараюсь разузнать все как можно тщательнее.

- Ладно, - согласился Кленси. - Когда?

- Скажем, сегодня во второй половине дня.

- Прекрасно! Где мне тебя искать? Или ты сам дашь знать?

- Сам.

- Идет, - Кленси поднялся и они направились к выходу.

- И вот что: если что-то услышишь о Ленни Сервере, мне это тоже пригодится.

- Да, но я сомневаюсь…

- Ладно, мы друг друга понимаем, - Кленси собрался достать бумажник, но Порки небрежным жестом остановил его.

- Это не к спеху, - и улыбнулся. - Я даже заплачу за ваш кофе.

- Спасибо, - поблагодарил Кленси, - такой можно пить только при тебе.

И ушел.

Четверг, 8.45

Стентон, ждавший Кленси в его кабинете, подвинулся, давая пройти, и отложил газету.

- Доброе утро, лейтенант. Ну и номер отколол вчера Блаунт!

- Да уж, - согласился Кленси.

Он повесил плащ, убрал шляпу и поморщился, как от зубной боли, увидев на столе кучу донесений.

- Какая программа на сегодня, лейтенант? - поинтересовался Стентон.

Кленси задумался.

- Вы, Стен, замените Капровски, он занимался бывшей бандой Ленни. Но со вчерашнего дня он получил спецзадание от капитана Вайса - следить, чтобы меня не ухлопал Сервер, а мне бы не хотелось, чтобы капитан счел, что я пренебрегаю его распоряжениями. - Тут он внезапно улыбнулся. - Но я не жалуюсь. Когда все кончится, придется попросить начальство командировать Капа в мое распоряжение в качестве няньки!

- Согласен, лейтенант, - Стентон был заинтригован. - А что мне с ними делать? С бандой, я имею в виду?

Кленси, склонившись над столом, вновь стал серьезным.

- Наверно, Ленни где-то бросил машину, сделав свое дело. Не похоже, что ребята из банды помогли ему ее достать, но могут знать, куда он ее спрятал. Могло, конечно, быть и по-другому, честно говоря, тут я ни черта не знаю. Но самое важное, вдруг они знают, где он эти два дня прячется. - Кленси похлопал по стопке донесений. - Все телефоны звонивших матери Ленни установлены, в участках предупреждены и сделают, что надо. Осталась только банда, другой возможности я просто не вижу. Должен же он выйти на связь… Возможно, это просто потеря времени, но если у вас есть другие идеи, я их готов послушать.

- Как вы считаете, где мне искать банду?

- Кап вам расскажет. Только вы поговорите с ним в соседней комнате, у меня срочное дело.

- Будет сделано, лейтенант.

- И, Стен, звоните периодически, чтобы мне не приходилось вас искать.

Стентон кивнул, и оба вышли из комнаты.

Кленси закурил и занялся бумагами. Время шло, стопка донесений таяла, но результат был все тот же - ничего!

Вздохнув, Кленси взялся за карандаш и блокнот. Но не успел написать и двух слов, как зазвонил телефон.

- Лейтенант, - сказал дежурный, - с вами хочет поговорить инспектор Клейтон.

Кленси устроился в кресле поудобнее.

- Алло, Кленси, вы вчера ездили в Синг-Синг? - услышал он знакомый голос инспектора.

- Да, хотел кое-что узнать о беглецах, надеялся нащупать след Сервера. Но все впустую.

- Директор разве не сказал вам, что среди охранников нашелся предатель?

- Он намекнул. Но не сказал впрямую, видимо, не хотел лишних вопросов. В конце концов, инспектор, организация дел у них меня не касается, я ему так и сказал. Своих дел хватает. Мне нужно было только узнать, как эти четверо смогли сбежать, а как в дальнейшем избежать подобного - не наше дело.

- Знаю, - прервал Клейтон, - я только что беседовал с директором. Он сам мне позвонил. Вчера один охранник не явился на дежурство, именно тот, кого подозревал директор… кому он дал возможность…

Кленси отбросил карандаш и даже вскочил.

- Он дал ему… Какую возможность? Мне что теперь, ловить не двоих, а троих?

- Нет, Кленси, - голос инспектора стал совершенно бесцветным. - Ловить не нужно, его уже нашли. Еще до того, как мы узнали о его исчезновении.

Кленси все понял.

- Где?

- В Гудзоне. Его несло течением в районе Восьмидесятой стрит. Но, разумеется, столкнуть в воду могли где угодно. В теле две пули. Коллеги из Манхеттен-Вест занимаются, но пока ничего не нашли.

Кленси молчал. Он думал. Инспектор заговорил снова.

- Это совпадает с вашими данными, Кленси?

Тот мрачно покачал головой.

- Не знаю. Как долго он пробыл в воде?

- По мнению врача, два дня. Возможно, доктор Фримен что-то уточнит позднее, но вы же знаете, когда труп так долго остается в воде…

- Да! - Вдруг Кленси осенило. - Инспектор, при нем были деньги?

- Не знаю, но могу выяснить. Подождите.

Кленси ждал. Гибель охранника связала некоторые звенья цепи, но не продвинула решение проблемы в целом.

Клейтон заговорил снова.

- В кармане у него было всего четыре доллара шестнадцать центов. И ничего другого, по крайней мере ничего интересного. У вас какая-то идея, Кленси?

- Мне трудно объяснить, - протянул Кленси. - Сегодня утром мне вдруг приснилось, что я в такси с Блаунтом и тот бросает в окно деньги. Картина эта долго не выходила у меня из головы, и потом я понял… - Но помолчал, пытаясь сформулировать мысль поточнее. Инспектор Клейтон, хорошо его знавший, терпеливо ждал. - Ну вот, примерно так: побег стоит немалых денег. Ни у кого из четверых беглецов богатого дядюшки не было. Это бедняки - одиночки без связей. Тогда встает вопрос: кто же финансировал их побег? Надо ведь было подкупить охранника, нанять машину, достать оружие, еду и все такое… не говоря уже об одежде, спрятанной в грузовике. Все это стоит денег, но кто их дал? У Сервера нет ни гроша, и у его семьи и подруги тоже. Вчерашняя авантюра в Олбэни доказывает, что и Блаунт был на мели. Остались Уильямс и Маркус…

- Считаете, нужно заняться ими? - спросил Клейтон.

- И немедленно. Результаты мне нужны еще сегодня, без этого мы ни на шаг не сдвинемся с места.

- Знаете, Кленси, - заметил инспектор Клейтон, - охранник мог ничего и не получить. Пообещав деньги, в него могли вместо оплаты всадить пару пуль - и убить сразу двух зайцев: сэкономить и убрать лишнего свидетеля.

- Может быть, - согласился Кленси, - но остается вопрос, кто заплатил за все остальное. И я не представляю охранника, который не потребовал бы платы вперед. Ведь он-то шел на риск и знал, с кем имеет дело.

Клейтон вздохнул.

- Согласен. Будем надеяться, что сведения об Уильямсе и Маркусе что-то дадут. Только не забывайте, что сам побег нас не касается. Наше дело - поймать Сервера, пока он еще кого-нибудь не убил.

Кленси едва сдержался, хотя и знал - инспектору прекрасно известны его проблемы.

- Мы постараемся, инспектор.

- Я полностью вам доверяю, Кленси. Только держите меня в курсе.

- Хорошо.

Положив трубку, Кленси вновь взял карандаш и занялся рапортом. Он уже справился с вступлением, когда телефон зазвонил снова.

- Интересуетесь лошадьми, лейтенант? - поинтересовался дежурный.

- Что? Я? Лошадьми? - рявкнул в трубку Кленси. - С какой стати?

- Да я-то так не думаю, - растерялся сержант, - но тот тип утверждал, что вы будете вне себя, если я не передам его поручение…

- Какое поручение?

- Я записал, хотя, по-моему, это просто бессмыслица. Вот: "Томатный сок и черный кофе бегут на юг. Анджело принесет сто из ста и опустит вам прямо в окошечко".

Кленси ухмыльнулся. В использовании кода никакой нужды не было, но Порки всегда требовал, чтобы его донесения не шли через дежурного, поэтому шутки ради пользовался им.

- Это вам о чем-нибудь говорит, лейтенант? - поколебавшись, отважился спросить сержант.

- Абсолютный бред, - твердо заявил Кленси. - Не иначе псих какой-то.

Положив трубку, он взглянул на часы и встал. Незаконченный рапорт остался посреди стола. Перевернув страницу, Кленси надел плащ и вышел из кабинета. Из соседней двери тут же выскочил Капровски.

- Не так быстро, лейтенант, подождите меня! Ведь по приказу капитана я вас должен сопровождать!

- Я только завтракать, - сказал Кленси и улыбнулся. - Да ладно, пошли! Вы сядете за руль.

Выйдя из участка, они сели в машину Кленси.

- Куда поедем? - спросил Капровски.

- В "Анджело-бар", где были сегодня утром. Потом поедим. - И он в упор взглянул на Капровски. - Вы будете ждать меня в машине, ясно? И не спорьте!

- Да я и не собирался спорить, - обиделся тот.

Четверг, полдень.

У "Анджело-бара" они поставили машину туда же, где утром, тот же пивной дух встретил Кленси при входе. Поверх голов толпившихся у стойки он коротко бросил бармену: - Пива!

Порки сидел в нише над большой порцией виски с водой. Кленси он встретил улыбкой.

- Привет! Вот и пришло время выпить. Терпеть не могу пить до полудня. Случается иногда, но противно. А вам что заказать, опять томатный сок?

Бармен поставил на стол бутылку пива и вернулся за стойку.

- Пиво? - удивился Порки. - В рабочее время? Вы меня удивляете!

- Да ничего, я что-нибудь пожую. - Кленси наполнил стакан и медленно стал пить. - Ты все узнал? И так быстро?

- Я все узнал уже через пятнадцать минут после того, как мы расстались, - гордо заявил Порки. - Решил прощупать кое-что перед тем, как лечь спать. И оказалось, сведения просто валяются под ногами, оставалось только нагнуться и поднять.

- Так что же ты не позвонил мне сразу?

- Во-первых, я хотел спать. Во-вторых, в том виде это вам не годилось. И в-третьих, когда все делается слишком быстро, работу вы не цените. Заметьте, - честно признал он, - на этот раз все шло так быстро, что неудобно было заикаться о гонораре.

- Никто его тебе не навязывает, - заметил Кленси, снова взяв стакан.

- Так вот, они оба были на мели. Маркус - тот вообще умел деньги только тратить. Сегодня утром я узнал, что перед тем, как бежать, он должен был Большому Бенни две тысячи. И сомневаюсь, что когда-нибудь он возвратил бы этот долг. Хорошо еще, что должен был он Большому Бенни, а не мне!

Кленси покачал головой.

- Так, а Холли Уильямс?

- Он был таким же нищим. Нет, у него по крайней мере не было долгов. Работал он до ареста шофером грузовика, но совсем недолго, потому что со всеми ссорился. А брат его оплатил ему адвоката, а теперь платит за похороны. Так что и семья Уильямсов в золоте не купается.

Кленси не скрывал разочарования. Допив пиво, поставил стакан и утер губы.

- Да, все впустую, - протянул он.

Пристально глядя на Кленси, Порки лукаво улыбнулся.

- Но вы еще не знаете самого главного: кто дал денег на организацию побега. Я прав?

- Ты очень умен, Порки.

- Никогда в этом не сомневался.

- Ты прав, я многое бы дал, чтобы узнать, кто финансировал их и зачем. У тебя есть идеи?

- Пока нет. Но при моих делах многое слышишь.

- Тогда слушай получше, - сказал Кленси. - Вот так и сколачивают состояния, - он положил на стол деньги и встал. - За мое пиво заплатишь из этих.

- С удовольствием, - ухмыльнулся Порки. - И никому не скажу.

Кивнув на прощание, Кленси вышел из бара, подозвал машину и уехал. По-прежнему он не узнал, кто же дал деньги, по-прежнему стоял на мертвой точке. Но кто-то ведь дал деньги, чтобы Сервер мог скрываться, и даже изменить внешность настолько, что полиция, снабженная его фотографиями, не обнаружила никаких следов… И тут Кленси заметил - Капровски что-то говорит.

- Что-что?

- Я спрашиваю, где мы будем завтракать? - Капровски обогнал машину, шедшую впереди. - Как насчет нового греческого ресторана рядом с участком?

- Вы должны охранять мою жизнь, - холодно заметил Кленси, - а не подвергать ее опасности.

Четверг, 15.30

Звонил Стентон.

- Докладываю, как вы велели, лейтенант. Я говорил почти со всеми членами банды, но все впустую.

- Где вы находитесь? - спросил Кленси.

- Ну, если честно… - Стентон явно был смущен, - то я чиню им мотоцикл. Можно, конечно, было бы послать их к черту, но раз они стоят вокруг и смотрят, может быть, после этого кто что и скажет… Во всяком случае, их мотоцикл не безнадежен…

- Ладно, - начал Кленси, но тут его вдруг перебил дежурный:

- Лейтенант, срочно на выезд! Дворец юстиции, четвертый этаж! Скорее! Сервер взорвал судью Кейла!

- Стентон, вы слышали? - крикнул Кленси.

- Господи, да слышал же, лейтенант!

- Оставайтесь там. Постарайтесь узнать, не мог ли кто-то из парней достать на стройке динамит. И обязательно дайте мне знать, когда закончите.

Бросив трубку, Кленси на ходу схватил плащ и выбежал из кабинета.

- Поехали, Кап.

Глава 7
Четверг, 15.45

На четвертом этаже Дворца юстиции двое полицейских едва удерживали возбужденную толпу, сгрудившуюся в узком коридоре от зала заседаний к судейским кабинетам. Служащие суда перемешались с посетителями, репортерами и фотографами, старавшимися пробиться к тяжелой дубовой двери. Но оцепление пока держалось. В воздухе витал слабый запах гари.

Кленси с Капровски с трудом пробили путь сквозь мятущуюся толпу. Один из журналистов, узнав его, схватил за руку.

- Лейтенант, ради Бога, пусть выйдет Ландберг или кто еще, нам через полчаса сдавать материалы в печать…

Едва Кленси освободил руку, как тут же подскочил другой.

- Лейтенант, я…

Кленси скрипнул зубами и, обернувшись, рявкнул:

- Кап!

Тот поднажал, расчистив проход до самой двери. Блеснули вспышки фотографов, но без толку.

Как только приоткрылась дверь, Кленси проскользнул внутрь и захлопнул ее за собой, оставив снаружи Капровски. Один из фотографов попытался воспользоваться моментом, чтобы снять вид комнаты, но громоздкая фигура Капровски решительно перекрыла проем. Ругнувшись, фотограф опустил аппарат.

В судейском кабинете работали четверо. Один фотографировал комнату с различных точек, другой работал с порошком, снимая отпечатки пальцев, остальные осторожно собирали усыпавшие ковер осколки.

Один из них был лейтенант Вилли Ландберг из бригады пиротехников. При звуке открываемой двери он поднял голову, взглянув на Кленси.

- Привет, - дружески поздоровался он. - Сейчас я буду к вашим услугам.

Кленси огляделся.

Назад Дальше