От массы движущихся фигур, одетых в яркие фантастические костюмы, у меня в первую минуту зарябило в глазах. Но мало-помалу мы присмотрелись к этим сверкающим волнам газа, кружев, лент, ярких мантий.
Кого тут только не было!
Точно в волшебной сказке здесь причудливо-прихотливо перепутались, переплелись все народы, все века, все стили, все периоды мировой истории.
Рядом с жизнерадостной Коломбиной стояла христианская мученица в белой рубашке-хитоне, опоясанной грубой веревкой; около непорочной весталки сверкала фигура вакханки с виноградным венком на голове, с кубком в руках; за огромным гладиатором шла фарфоровая куколка из vieux saxe французской маркизы.
Я прислонился к беломраморной колонне и глядел, действительно, и с удовольствием, и с интересом на эту чисто феерическую картину.
Несколько раз я различал в толпе фигуру моего великого друга.
С большой ловкостью он лавировал в этой массе замаскированных и, подобно другим, сыпал направо и налево, очевидно, шутливо-маскарадные замечания, потому что какая-то пастушка со смехом ударила по его плечу веером.
Маскарад был в полном разгаре.
Проходя мимо меня, Путилин мне шепнул:
– Да не стой ты, как изваяние, все время у колонны. Смешайся с толпой… Еще привлечешь на себя чье-либо особенное внимание.
Я внял приказу моего друга и скоро очутился в самом маскарадном водовороте.
Запах духов, цветов и тонкой дорогой косметики заставлял кружиться голову и замирать сердце.
Мой друг стоял перед высокой, стройной женщиной, одетой Марией Стюарт.
– Какой мрачный костюм у вас, прелестная маска! – шутливо заговорил Путилин.
– Мрачный? Вот это любопытно. Почему вы находите его таким, почтенное домино?
– Разве очаровательной маске неизвестна участь несчастной шотландской королевы? Ее прелестная головка скатилась с ее царственных плеч.
Тонкий веер из слоновой кости хрустнул в руках "Марии Стюарт".
– Нельзя сказать… нельзя сказать, чтобы вы были на высоте маскарадной болтовни. Ваши темы чересчур мрачны.
– А мне почему-то кажется, что вы, ваше величество, сами настроены сегодня несколько тревожно.
Сквозь разрез маски сверкнули глаза.
– В самом деле? Вы уж не прорицатель ли, любезное домино?
– Вы угадали, ваше величество. Я занимаюсь тайными науками, и для меня нет ничего тайного, что не сделалось бы явным.
– Ого! – насмешливо вырвалось у "королевы". – Нельзя сказать, чтобы вы были очень скромны… Что же, может быть, вы можете отгадать и причину моей тревоги?
– Могу.
– Я вся внимание, господин чародей.
– Вы боитесь одного человека, боитесь мучительно, страшно.
Веер вторично хрустнул в руках "королевы".
– Но… вы напрасно боитесь этого человека. Бойтесь другого, который может довести вас если не до эшафота, то, во всяком случае, – до крупного скандала.
Проговорив это и низко поклонившись маске, великий сыщик отошел от нее и смешался с нарядной толпой гостей.
В эту минуту я увидел, что в зал вошел новый замаскированный гость.
Это был очень высокого роста монах-капуцин с поднятым на голову капюшоном и, кроме того, с маской на лице.
Под складками капуцинской рясы чувствовалось и обрисовывалось стройное, гибкое и, по-видимому, очень сильное тело мужчины.
Особенно интересна была походка монаха: это была походка мягкая, гибкая, подкрадывающаяся – зверя, большого хищного тигра.
Что особенно бросилось мне в глаза, так это великолепная золотая цепь, сверкающая драгоценными камнями, одетая на шее капуцина и спускающаяся ему на грудь.
– Иди налево в одну из гостиных за мной! – услышал я около себя шепот моего друга.
Мы прошли целым рядом гостиных и остановились в одной.
– Скорее, доктор, снимай свое домино и одевай мое. Мы должны обменяться ими.
– С нами крестная сила, Иван Дмитриевич! Что это: маскарад в маскараде?
– Браво! Это остроумно! Именно так. Но торопись!
Мы быстро переоделись и скоро опять входили в большую залу.
Мимо нас прошел высокий монах-капуцин, которому сопутствовала "королева Мария Стюарт".
Я ясно заметил, как она вздрогнула при виде меня и взяла под руку капуцина с великолепной цепью на шее.
Они скрылись в анфиладе тех роскошных, уютных гостиных, откуда мы только что вышли.
– Ты хорошо заметил эту красавицу в костюме Марии Стюарт?
– Да. Ты с ней ведь вел маскарадную интригу, мой великий друг? – шутливо ответил я. – Я не ожидал от тебя такого легкомыслия…
Путилин тихо рассмеялся.
– Маскарадную интригу? Гм… гм… Ты чертовски проницателен, мой знаменитый доктор. Так вот, если она подойдет к тебе и вступит с тобой в разговор, называя тебя чародеем, прорицателем, ты, уклоняясь от прямых ответов, неси какую-нибудь загадочную чушь, скажи, что сегодня же под утро сделаешь ее гороскоп и т. п. Только, ради Бога, не ляпни какую-нибудь несуразность! Ты ведь поразительно рассеян, доктор.
Прошло минут пять-десять.
На пороге зала появились "Мария Стюарт" и монах-капуцин.
Я поглядел на них и заметил, что "королева", что-то тихо шепча монаху, не спускает с меня глаз и как бы показывает ему на меня.
"Что за оказия? Что надо этой особе от меня? Дался я ей, чтоб ей пусто было!" – проносилось у меня в голове.
Непривычный ни к балам, ни к маскарадам, да в особенности таким блестяще великосветским, я чувствовал себя отвратительно.
К тому же домино, которое мне всучил мой друг-мучитель, оказалось изрядно длинным. Я путался в его подоле и, того гляди, рисковал растянуться на зеркально скользком паркете.
– Хорошенькое, черт возьми, удовольствие, – бормотал я, вспоминая обещание Путилина "развлечь" меня. – Нет, я предпочел бы сидеть в склепе, где угодно, но только не тут.
Вдруг я, к ужасу, увидел, что королева, оставив капуцина, направляется прямо ко мне.
– Ну, таинственный чародей, не продолжим ли мы столь интересно начатую беседу? – услышал я подле себя серебристый голос.
– Сделайте одолжение, сударыня, – ответил я.
– Отчего вы меня не называете теперь "ваше величество"?
– Ваше величество? – удивленно спросил я. С какой стати я буду вас так называть?
– Но, однако, всего несколько минут тому назад называли же вы меня так?
"Попался!"– ожгла меня мысль.
– Простите, ваше величество, я забыл, что… – обливаясь потом, пробормотал я.
– Скажите же мне, кого же именно я должна бояться, дабы избежать эшафота?
"Час от часу не легче! Эшафота! Какой эшафот? Что за дичь несет эта барынька!"
– Гм… гм… Кого бояться, спрашиваете вы?
И эшафот? Ну, разумеется, надо бояться палача! – выпалил я.
– Кого?! Палача?! – удивленно-испуганно вырвалось у "Марии Стюарт".
– Ха-ха-ха! – хрипло расхохотался я. – Не бойтесь… я… я пошутил. Видите ли, ваше величество, прежде чем ответить на ваш вопрос, кого вам следует бояться, я устрою ваш гороскоп, и тогда для меня все будет ясно. Да, да, уверяю вас…
– Но как же я узнаю предсказание гороскопа?
– А я вам письменно сообщу, – ляпнул я.
– Письменно? Вы? Мне? Но разве вы меня знаете?
– Вы забываете, сударыня, что для чародеев нет тайн, – нашелся я.
Она вздрогнула и порывисто отошла от меня. В это время Путилин подошел к высокому монаху-капуцину.
– Однако, святой отец, несмотря на рясу, вы, кажется, большой поклонник хорошеньких женщин! – шутливо обратился к нему Путилин.
Монах пристально всматривался в маску его, словно стараясь прозреть за ней черты лица говорившего.
– Наш монастырь не гнушается женщин, ибо в Святом писании нет ссылки на то, что женщин следует избегать, – раздался звучный, резкий, насмешливый голос капуцина.
– Честное слово, вот мудрый монастырь! – продолжал Путилин. – Быть может, такой справедливый взгляд царит у вас и на иные блага жизни?
– На какие, например?
– Ну, на деньги, на золото, на драгоценности.
– Почему вы думаете так, сын мой? – еще насмешливее спросил монах.
– Я сужу по драгоценной цепи, которую вижу на вашей груди, святой отец! – ответил ему в тон Путилин.
Рука монаха вздрогнула и как-то невольно схватилась за цепь.
– Удивительная цепь! Замечательная цепь! – как бы не замечая жеста капуцина, продолжал Путилин. – Быть может, святой отец, вы уделите мне минутную беседу… Пройдемте в одну из гостиных… Там так хорошо… прохладно… журчат фонтаны… зимний сад… поют птички.
– В этом я не могу отказать вам, сын мой, – все так же резко ответил монах.
– Вот здесь, например. Уединенно и сокровенно, – проговорил Путилин, входя в тонущую в полумраке гостиную.
Они сели на низенький, маленький диван-козетку.
– О чем же вы хотели беседовать со мною, сын мой? – первый нарушил молчание монах-капуцин.
– О многом, святой отец. Мне хотелось бы спросить вас, могу ли, например, я, если бы захотел, поступить в ваш монастырь, в ваше братство?
Резкий смех вырвался из-под капюшона и из-под маски.
– Вы как это: серьезно или же в шутку, по-маскарадному, спрашиваете?
– Совершенно серьезно.
– Но, послушайте, дорогой мой, не находите ли вы, что это курьезно до последней степени? Мы оба на балу-маскараде, где все в костюмах. Почему вам пришла мысль, что я действительно монах-капуцин, словом, какое-то духовное лицо? А если я – офицер?
– Нет, вы – не офицер, – твердо отчеканил Путилин. – Офицер не может носить так ловко монашескую сутану.
– Дальше?
– А дальше то, что я согласен был бы при вступлении в ваше братство внести вклад. Я очень богатый человек. Не порывая связей со светом, я жажду постичь умом и сердцем те премудрости, какие ведомы вам. Двести, триста тысяч, сколько хотите, но… устройте мне вступление в ваш Орден. Кстати, ваше братство какое: "белое", "красное" или "черное"? – быстро спросил Путилин.
Ваза с цветами упала со столика у козетки, так быстро вскочил монах-капуцин.
– Что с вами? – удивленно вскрикнул великий сыщик.
– Я… я нахожу, что наш разговор зашел слишком далеко. Маскарадная шутка имеет свои границы, пределы. Прощайте, сын мой! – насмешливо прозвучало под капюшоном.
– Нет, не прощайте, а до свидания, святой отец! – так же насмешливо ответил Путилин.
Некоторые уже уезжали. Начался ранний разъезд. Мы быстро спустились по лестнице. Впереди, не замечая нас, шел высокий монах-капуцин.
В ту минуту, когда он вышел, вышли и мы из роскошного подъезда княжеского дворца.
Прошло несколько секунд, я обернулся, чтобы сказать что-то моему другу, как вдруг испустил возглас удивления.
Путилина не было. Путилин исчез на моих глазах!
Прождав и проискав его с полчаса, я один поехал домой, ломая голову над разрешением вопроса, куда он мог деться.
Эликсир вечной молодости и красоты
Было около десяти часов утра, когда я почувствовал, что кто-то толкает меня в бок.
Я протер глаза и увидел около себя Путилина.
– Ты?! Слава Богу, я не знал, что и подумать о твоем внезапном исчезновении. Куда ты провалился вчера, словно сквозь землю?
– Проваливаться я не думал, а просто мне пришла фантазия прокатиться на рессорах кареты.
– Это для чего еще? – спросил я, торопливо одеваясь.
– Чтобы продолжить маскарадную интригу, любезный доктор, – усмехнулся Путилин. – Я заехал к тебе на минутку, чтобы предупредить тебя, что я приеду к тебе часов в восемь вечера.
– По этому делу?
– По этому самому.
– Есть надежда на успех, Иван Дмитриевич?
– Кто знает, кто знает, – своей любимой поговоркой ответил Путилин, покидая меня.
Около восьми часов вечера я услышал знакомый звонок и поспешно открыл дверь.
К моему удивлению, Путилин был в своем естественном виде.
– Что это значит? Без переодевания, без грима?
– А ты полагаешь, что я постоянно должен щеголять в маскарадных костюмах? Торопись, нас ждет карета.
У подъезда моей квартиры стояла большая карета.
Когда я влез в нее, то испустил возглас удивления. Там сидела элегантно одетая дама с густым вуалем на лице. Напротив нее помещался высокий мужчина в меховом пальто.
Путилин вошел в карету, дверца захлопнулась, и карета понеслась быстрым аллюром.
– Ну, господа, позвольте вас познакомить, – начал Путилин. – Доктор Z, моя барынька-агентша У., а это – мой верный агент X.
И он громко расхохотался.
– Как? – воскликнул я в сильнейшем удивлении. – Может ли быть? Это вы, мои бесстрашные друзья?
– Мы, мы, дорогой доктор! – в голос ответили они.
– Помилуй Бог, господа, это напоминает мне наше знаменитое похождение за ловлей страшного горбуна-Квазимодо! Помните, нас было тогда тоже четверо?
Путилин довольно потирал руки.
– Интересно знать, на кого теперь мы устраиваем облаву! Иван Дмитриевич, скажи что-нибудь, наконец.
– Терпение, мой друг, – ответил Путилин. – Я – человек, а поэтому могу и ошибаться.
Карета свернула на одну из фешенебельных улиц столицы. Она стала замедлять ход и вскоре остановилась перед воротами, железными, решетчатыми, из-за которых был виден небольшой сад, разбитый полукругом. Прямо от ворот, посередине сада, широкая асфальтовая аллея вела к небольшому подъезду двухэтажного барского особняка.
В эту минуту, когда наша карета подъезжала к воротам, из них выехало щегольское купе, запряженное парой кровных рысаков.
– Так… так… тигр сосет кровь бедных жертв, – услышал я шепот Путилина.
Мы дали проехать карете, окна которой были наглухо закрыты шелковыми шторами, и въехали в ворота, направляясь к подъезду особняка.
– Ну, княгиня, вылезайте! – шепнул Путилин агентше. – А ты, доктор, делай то, что будем делать мы.
Агентша-"княгиня" быстро выпорхнула из кареты и нажала кнопку звонка.
Путилин и агент X. стояли полусогнувшись в карете, словно собираясь каждую секунду броситься из нее.
Дверь таинственного особняка полуоткрылась.
– Великий принимает? – услышал я голос агентши.
Теперь дверь распахнулась.
– Пожалуйте, ваше сиятельство! – донесся до меня вкрадчивый голос мужчины, стоящего у двери.
Не успел я опомниться, как в ту же секунду Путилин быстрее молнии выскочил из кареты, за ним – X., и они оба бросились на отворившего дверь.
Ничего не понимая, я устремился к ним и увидел, как железная рука агента X. сжала горло небольшого худощавого человека, одетого во все черное.
– Ни звука, негодяй! Ни одной попытки поднять крик, вызвать тревогу! Если ты сделаешь хоть одно движение, я прикажу задушить тебя! – прошептал Путилин.
– Смилуйтесь!.. Пощадите!.. – взмолился черный человек.
– Теперь отвечай на вопросы. Где твой "великий"?
– Там, наверху, у себя.
– Он один?
– Один.
– Кто сейчас был здесь?
– Баронесса В.
– Княгиня Д. была вчера или сегодня?
– Нет.
Черного человека колотило от ужаса.
– Теперь слушай, любезный, – резко проговорил Путилин. – Ты проведешь нас в ту комнату, где твой повелитель принимает своих посетительниц. Вы заперли дверь, X.?
– О да! – ответил любимый агент Путилина.
– Идемте, господа, а ты помни: малейший звук или обман с твоей стороны – и ты получишь пулю в лоб.
И Путилин направил на человека в черном блестящее дуло своего револьвера.
Мы тихо стали подыматься в бельэтаж по лестнице, убранной поистине более чем диковинно.
Длинный ковер был из черного сукна с изображением мертвых костей и черепов. По бокам лестницы стояли треножники, откуда вился тонкими струйками какой-то противно-сладкий дымок.
При каждом шаге тихий звук какой-то незримо-таинственной музыки проносился и замирал где-то в отдалении.
– Ловко, ловко… молодец! – слышал я бормотание Путилина.
– Скажи, – тихо обратился он к нашему пленнику, – когда кто-нибудь приезжает к твоему "великому", как ты даешь ему об этом знать?
– Я… я подаю ему снизу условный звонок… Тогда он выходит и встречает…
– Ну, веди!
Мы прошли двумя темными комнатами и остановились перед аркой, закрытой черной драпировкой с такими же изображениями, что и на ковре лестницы.
Путилин тихонько раздвинул ее и заглянул во внутренность таинственной горницы.
– Никого! Отлично…
Мы вошли в нее, и неприятно жуткое чувство овладело мною. Комната была вся задрапирована черным сукном.
У одной из стен ее стоял высокий, огромный черный аналой, позади него – какой-то замысловатый треугольник с тремя зажженными свечами и черепами, а сбоку – жаровня, в которой сверкали горячие уголья.
Свечи пылали багровым светом. Полосы его ложились на черные стены, давая иллюзию лужи крови.
Путилин зорко огляделся по сторонам.
– Гм… дело скверно. Комната пуста до удивительности.
Он быстро подошел к огромному аналою и попробовал его приподнять.
Аналой поднялся свободно, как легкий деревянный предмет.
– Нечего делать, придется… Ну-с, вот и все. Вы, X., ведите негодяя вниз и по его указанию дайте звонок. В случае, если он обманет нас, – пристрелите его. Ну а вы, барынька, знаете, что вам надо делать? После звонка подымайтесь по лестнице, и… там все будет видно.
Мы остались одни.
– Нет, там мы рискуем или задохнуться, или ничего не видеть, – проворчал мой гениальный друг. – Ба! Да о чем я думаю? Мы отлично спрячемся под широкими складками спадающего с аналоя покрова. Живо, живо, доктор!
Едва мы успели задрапироваться черным сукном, как резкий, какой-то переливчатый звонок пронесся по комнатам этой проклятой квартиры.
Прошло несколько секунд, и до нас донеслись голоса: мужской и женский.
Портьера раздвинулась, и в страшную комнату вошла высокая фигура мужчины, одетого в темно-фиолетовую сутану.
Черты лица его были резки, суровы.
На груди сверкала, переливаясь блеском драгоценных камней, большая золотая цепь.
– Ну, княгиня, что скажете? – прозвучал голос таинственного хозяина.
– Я… я в отчаянии, великий! – хрипло ответила "княгиня".
– Что с вами? Я не узнаю вашего голоса! – удивленно произнес "великий".
– Ах, я больная, я совсем простудилась. Я приехала к вам сказать, что нам… что мне угрожает смертельная опасность.
– Какая? – прозвучал насмешливый голос.
– За нами следит Путилин. Я погибла.
– Я это знаю. Но почему вы считаете себя погибшей?
– Но, боже мой, вы не знаете, что это за гениальный сыщик! Ни одно дело не остается нераскрытым, раз он за него принимается.
– Вы так думаете? Но вы, дитя мое, забываете одно: с таким противником, как я, вашему прославленному сыщику не приходилось еще бороться. Или вы не верите в меня?
Голос "великого" прозвучал резко, властно.
– Не знаю, не знаю, – с отчаянием воскликнула княгиня. – Я знаю только одно, что у меня под ногами точно наклонная плоскость… Я чувствую, что я лечу по ней… Мне страшно, мне страшно!
– Вы не верите в то, что я обладаю чудесной силой и властью дать человеку вечную жизнь, вечную молодость и красоту? Вы усомнились в этом, несчастная?
Голос чудодея теперь гремел.