Второе признание - Рекс Стаут 8 стр.


- Я.

- Кому еще об этом известно?

- Никому. Теперь вам.

Вулф резво поднялся на ноги.

- Где моя шляпа? - он огляделся. - Ах да, внизу. Где мистер и миссис Сперлинг? Скажем им, что нам здесь больше делать нечего и мы уезжаем домой… только без суматохи… просто уже поздно, и мы вполне можем ехать… вперед!

- Хоть с суматохой, хоть без. Вы прекрасно знаете, что мы влипли.

Он стоял и свирепо смотрел на меня. Но ситуация от этого не улучшилась, и он снова уселся в кресло, почувствовал под своим обширным задом книгу, подскочил и схватил ее - секунду я думал, что он ее во что-нибудь швырнет, возможно, даже в меня. Между прочим, книги - его слабость, в каком же состоянии он должен находиться, чтобы швырнуть книгу! Но он взял себя в руки, положил этот источник мудрости на стоявший рядом низенький столик, снова уселся и заскрежетал на меня:

- Сядь ты, ради всего святого! Не люблю я шею тянуть назад!

Я не стал на него дуться. Я бы и сам вспылил, не будь у меня дел по горло.

Глава 9

- Прежде всего надо решить вот что, - сказал я, - видел я тело или нет? Если видел, тут есть телефон, но все распоряжения надо отдавать быстро, до появления полиции. Если я ничего не видел, можно не спешить. Тело лежит под кустом с внешней стороны дороги, его могут не обнаружить еще неделю, разве унюхают собаки. Так что?

- Мне нужны подробности, - сварливо пробурчал Вулф. - Как там оказался ты?

Я рассказал. Мой вопрос требовал срочного ответа, по крайней мере, лично для меня, и не хотелось тратить время на всякие мелочи вроде остановки у конюшни, чтобы пересчитать лошадей, но я не опустил ни одной существенной детали, например, почему уход Гвен из дому расстроил Медлин или как я решил проблему отпечатков пальцев на бумажнике. Все изложил сжато и четко. Когда я закончил, он задал только три вопроса:

- У тебя не возникло мысли, пусть даже смутной, пусть даже ничем не подтвержденной и ничем не спровоцированной, что мисс Сперлинг провела тебя мимо этого места намеренно?

- Нет.

- Можно ли по отпечаткам ног вблизи тела определить, какой обувью они сделаны?

- Точно не скажу, но сомнительно.

- Можно ли как-то отследить твой путь из чащи к телу и обратно?

- Тот же ответ. Дейви Крокетту, может, такое и по силам, но в ту минуту я о нем как-то не думал, да и вообще там стояла кромешная тьма.

Вулф фыркнул:

- Мы не на своей территории. Рисковать нельзя. Созови их всех сюда - всех Сперлингов. За сестрами сходи сам, иначе младшая может не прийти. Просто созови их, новость я объявлю им сам. Сначала приведи сестер, а остальных уж потом, когда вернешься. Мистер Сперлинг раньше других мне здесь не нужен.

Я приступил к делу немедля, не тратя даром времени. Мне приходилось созывать народ по команде Вулфа, и на сей раз эта работа была совсем не обременительной, к тому же затрагивала мои личные интересы. Надо понимать, на вопрос, видел ли я тело, Вулф решил ответить "да", и в этом случае, чем раньше в ход пойдет телефон, тем будет лучше. Со своей стороны Вулф сделает все, что надо, тут сомневаться не приходилось, но я ведь и сам вырос из коротких штанишек, имею право голоса и знаю, как набирать номер телефона. Есть масса поступков, к которым полицейские относятся отрицательно, в частности, им очень не нравится, когда кто-то считает, что обнаруживание трупа - его личное дело.

С девушками проблем не возникло. Я сказал Гвен, что Вулфу только что стало доподлинно известно - Рони не приедет, Вулф хочет сказать ей об этом сам, и никаких возражений не возникло. С остальными домочадцами все тоже прошло без сучка без задоринки. Джимми внизу играл в пинг-понг с Конни, его привела Медлин. Мистер и миссис Сперлинг сидели в гостиной с Уэбстером Кейном и Полом Эмерсоном, и я сказал им, что Вулф просит их уделить ему минутку внимания. Не всех их, а только Сперлингов.

Стульев в спальне на всех не хватило, и для разнообразия Вулфу пришлось выступать перед частично стоящей аудиторией, нравилось ему это или нет. Сперлинг всем видом показывал, что сыт по горло затянувшимся ожиданием - уже семь часов, - речь шла о его делах, а важное решение должен был принимать кто-то другой, пусть даже его дочь; он хотел взять бразды правления в свои руки после первых же слов Гвен, но Вулф осадил его. Он атаковал собравшихся категоричным вопросом:

- Мы сегодня сошлись на том, что обсуждаем очень серьезное дело. Правильно?

Все согласились.

Он кивнул:

- Сошлись. Так вот, положение изменилось, и стало оно более серьезным или, наоборот, упростилось, я не знаю. Потому что не знаю, какой мистер Рони более опасен - живой или мертвый? Сейчас он мертвый.

Существует теория, что это эффектнейший трюк - объявить о чьей-нибудь смерти группе людей, среди которых может находиться убийца, и наблюдать за их реакцией. На практике я еще не видел, чтобы кому-нибудь, включая мистера Вулфа, удавалось таким способом добраться - выражаясь языком бейсбола - до первой базы, но теоретически в этом что-то есть, поэтому я внимательно наблюдал за собравшимися, и Вулф, без сомнения, делал то же самое.

Они все зашумели, что-то забормотали, но никто не закричал, не упал в обморок, ни за что не ухватился, чтобы удержаться на ногах. Если обобщить, все были просто сбиты с толку и выглядели искренне озадаченными, но - повторюсь - теория остается теорией, даже самая популярная.

- Вы говорите о Луисе? - спросила Гвен.

Вулф кивнул:

- Да, мисс Сперлинг, Луис Рони мертв. Мистер Гудвин наткнулся на его тело примерно час назад, когда вместе с вашей сестрой искал вас. Оно лежит под кустом, неподалеку от места, где они нашли вас. Кажется…

- Значит… значит, он все-таки приехал!

Бессердечие тут не причем. Я не назвал бы Гвен бессердечной. Просто шоковая новость устроила в ее голове затор, первой из которого по чистой случайности выбралась эта не очень существенная мыслишка. Я увидел, что Медлин метнула на сестру быстрый взгляд. К остальным начал возвращаться дар речи, Вулф, однако, пресек их вопросы резко вскинутой ладонью.

- Подождите. У нас мало времени…

- От чего он умер? - все-таки задал вопрос Сперлинг.

- Я как раз хотел об этом сказать. Похоже, его сбила машина, потом тело оттащили с дороги и спрятали в кустах, но полной уверенности нет, требуется расследование. Тело пролежало в кустах недолго, не больше двух часов, когда его нашли. О случившемся надо немедленно сообщить в полицию. Я думаю, мистер Сперлинг, сделать это вы предпочтете лично. Так будет лучше.

Гвен затрясло мелкой дрожью. Медлин взяла ее за руку, отвела к постели и уложила, рядом с ней, пытаясь чем-то помочь, был Джимми. Миссис Сперлинг лишилась дара речи.

- Вы хотите сказать… - Сперлинг осекся. Либо он не желал верить услышанному, либо отменно умел держать себя в руках. - По-вашему, его убили?

- Не знаю. Убийство подразумевает умысел. Если после расследования полиция решит, что совершено убийство, им все равно придется это доказать. Тогда, разумеется, начнутся обыденные поиски мотива, средств, возможностей… если вы с этой процедурой еще не знакомы, боюсь, очень скоро придется познакомиться. Куда вы собираетесь звонить - в окружную полицию или в полицию штата? Это на ваше усмотрение. Но откладывать звонок не советую. Тогда вы…

Дар речи к миссис Сперлинг наконец вернулся:

- Но это же… какой кошмар! Прямо здесь, у нас дома! Почему вы не утащили его куда-нибудь… подальше отсюда… оставили бы его там…

На нее никто не обратил внимания. Сперлинг спросил Вулфа:

- Вы знаете, что он здесь делал?

- Я знаю, как он здесь оказался. Ему позвонила ваша дочь и попросила приехать.

Сперлинг подскочил к постели.

- Это правда, Гвен?

Гвен не ответила. Вместо нее подала голос Медлин:

- Да, папа, правда. Она решила его бросить, но прежде все ему высказать.

- Надеюсь, - вступил Вулф, - что предложение вашей жены не нуждается в комментариях по многим причинам. От станции он взял такси…

- Предложения моей жены редко нуждаются в комментариях. А без полиции никак не обойтись? Я знаю одного доктора…

- Исключено. Выбросьте из головы.

- Вы специалист. Они решат, что это убийство?

- Специалисту нужны факты, а их пока не достаточно. Но прогноз сделать могу: да, они решат, что это убийство.

- Может быть, вызвать адвоката?

- Чуть позже. Он вам скорее всего понадобится, а то и не один, - Вулф помахал пальцем. - Дольше откладывать нельзя, сэр. У меня и у мистера Гудвина есть определенные обязательства как у граждан и лиц, имеющих лицензии частных детективов.

- У вас есть определенные обязательства передо мной. Я ваш клиент.

- Не беспокойтесь, мы об этом прекрасно помним. Мистер Гудвин обнаружил труп со следами насилия в одиннадцать часов и был обязан сообщить об этом властям немедленно. Сейчас уже за полночь. Мы сочли возможным немного оттянуть время, чтобы вы смогли сориентироваться в обстановке. Боюсь, сейчас я принужден настаивать.

- Черт подери, мне надо подумать!

- Позвоните в полицию и думайте, пока они будут ехать.

- Нет! - Сперлинг цапнул стул и сел на его краешек, вплотную к Вулфу. - Вот что. Я нанял вас по делу сугубо конфиденциальному и хочу, чтобы таковым оно и оставалось. Не вижу, зачем его предавать огласке. Я обратился именно к вам, как к привилегированному…

- Нет, сэр, - Вулф был неумолим, - я не член коллегии адвокатов, а детективы, сколько бы вы им не платили, к привилегированному сословию не относятся.

- Но вы…

- Прошу вас, не надо. Вы считаете, что, если я перескажу наш с вами сегодняшний разговор, любой здравомыслящий человек решит - у всех вас, за одним исключением, было достаточно причин желать мистеру Рони смерти. Вы правы: здравомыслящий человек решит именно так. И мысль об убийстве почти наверняка придет ему в голову первой; и какую бы роль вы не играли в жизни местной общины, вы и ваша семья попадете в исключительно трудное положение. Увы, тут я ничего не могу поделать. Мне не раз доводилось укрывать от полиции важные сведения, но лишь когда я вел дело сам и чувствовал, что распоряжусь этими сведениями лучше, если подержу их при себе. Совсем другое…

- Черт подери, разве это дело вы не ведете?

- Нет. Работа, для которой вы наняли меня, закончилась, и я очень этому рад. Помните, как я определил цель? Так вот, она уже достигнута, хоть и надо признаться, без моих…

- Тогда я нанимаю вас выполнить другую работу. Я хочу, чтобы вы расследовали обстоятельства смерти Рони.

- Я бы не советовал вам этого делать. Ничего хорошего…

- Я вас нанимаю.

Вулф покачал головой:

- Вы просто паникуете и сами не знаете, чего хотите. Если мистера Рони убили и я возьмусь за выяснение обстоятельств его смерти, я найду убийцу. Не исключаю, что вы будете рвать на себе волосы и проклинать тот час, когда впервые меня увидели.

- Я вас нанимаю.

Вулф пожал плечами:

- Это я уже слышал. Ваша сиюминутная проблема - скрыть наш разговор от полиции, так как вы, будучи самоуверенным забиякой, свои проблемы привыкли решать, едва они возникают. Но вы не можете нанять меня сегодня, а завтра уволить. Вы знаете, как я поступлю, если вы отважитесь на такое.

- Знаю. Увольнять вас я не собираюсь. Я вас нанимаю расследовать убийство мистера Рони. - Сперлинг поднялся. - Сейчас позвоню в полицию.

- Минутку! - в голосе Вулфа слышалось раздражение. - Теперь вы спешите как на пожар. Неужели не понимаете, насколько это щекотливое дело? Ведь в разговоре участвовали семь человек…

- Этим мы займемся после того, как я позвоню.

- Э нет. Я займусь этим сейчас, - Вулф стрельнул глазами в одну сторону, в другую. - Прошу всеобщего внимания. Мисс Сперлинг?

Гвен лежала лицом вниз на постели, рядом на краешке сидела Медлин.

- Хоть сейчас можно на нее не рычать? - вспылила Медлин.

- Постараюсь. Но поговорить с ней я должен. И не только с ней, а со всеми вами.

Гвен уже садилась.

- Не беспокойтесь обо мне, - сказана она. - Я слышала все до последнего слова. Папа снова вас нанял, чтобы… о господи! - Глаза ее, к счастью для Вулфа, были сухи - слезы могли слегка выбить его из колеи; все же она была явно в растрепанных чувствах. - Продолжайте, - разрешила она.

- Вы знаете, - деловито заговорил Вулф, - какое сложилось положение. Прежде всего мне нужен четкий ответ на следующий вопрос: кто-нибудь из вас пересказывал кому-либо наш разговор в библиотеке целиком или частично?

Все дружно ответили "нет".

- Это очень важно. Каждый из вас абсолютно уверен, что ничего не сболтнул?

- Конни… - Джимми пришлось откашляться. - Конни выпытывала. Так, из любопытства. - Вид у него был несчастный.

- Что вы ей сказали?

- Да так, почти ничего.

- Черт подери, поточнее нельзя? - взорвался Сперлинг.

- Правда, папа, почти ничего. Кажется, я упомянул Луиса, но ни словом не обмолвился насчет Икса и всего прочего.

- Иногда мне кажется, что у тебя в голове опилки, - Сперлинг глянул на Вулфа: - Позвать ее?

Вулф покачал головой:

- Ни в коем случае. Придется пойти на риск. Это все? Больше никто ни с кем не делился?

Все снова сказали "нет".

- Прекрасно. Полиция станет задавать вопросы. Особенно их заинтересует мое здесь присутствие - мое и мистера Гудвина. Я скажу, что мистер Сперлинг заподозрил мистера Рони, ухажера ее дочери, в принадлежности к коммунистической партии…

- Нет! - возразил Сперлинг. - Ни за что! Это уж слишком…

- Чепуха! - с отвращением заявил Вулф. - Стоит им запросить Нью-Йорк, а они это сделают наверняка, сразу выяснится, что вы нанимали мистера Баскома и с какой целью, и что дальше? Нет. Эту кость им придется отдать. Я скажу им о вашем подозрении, вы наняли меня, чтобы подтвердить его или развеять. Вы решили принять естественную и разумную меру предосторожности, не более того. Не успел я взяться за дело, послав к вам мистера Гудвина и подключив к работе троих своих людей, как кто-то в середине ночи обрушил шквальный огонь на мою оранжерею и причинил ей серьезный ущерб. Я подумал: весьма вероятно, что этот разбой - дело рук мистера Рони и его товарищей; они испугались, что я могу разоблачить его и дискредитировать, и решили меня припугнуть.

Поэтому сегодня - вернее, вчера - я приехал сюда обсудить этот вопрос с мистером Сперлингом. Он собрал всю семью - дело, что ни говори, семейное, - и мы расположились в библиотеке. Я сказал, что настаиваю на компенсации, хочу, чтобы он оплатил ущерб, нанесенный моей оранжерее. Весь разговор в библиотеке свелся к препирательству между мистером Сперлингом и мной по этому поводу, ни о чем другом речи не было. Все остальные просто молчали - по крайней мере, ничего существенного не говорили. Вы все оставались в комнате, потому что подняться и уйти вроде бы не было причины. Вот и все.

Вулф обвел всех взглядом:

- Что скажете?

- Сойдет, - согласился Сперлинг.

Медлин изо всех сил старалась сосредоточиться. Наконец она задала вопрос:

- Но зачем вы оставались здесь весь вечер?

- Хороший вопрос, миссис Сперлинг, но объяснить свое поведение я как-нибудь сумею. Я сказал, что никуда не уеду, пока не получу денег или, по крайней мере, твердого обещания их выплаты.

- А Гвен? Ведь она вызвала Луиса по телефону!

Вулф взглянул на Гвен:

- Что вы ему сказали?

- Какой ужас, - прошептала Гвен. Она во все глаза смотрела на Вулфа, будто не могла поверить, что он стоит перед ней собственной персоной. Она повторила, уже громче:

- Какой ужас!

Вулф кивнул:

- Да, тут вряд ли возразишь. Не помните, что вы ему сказали?

- Естественно, помню. Сказала, что нам нужно повидаться, а он ответил, что у него кое-какие дела и в лучшем случае он приедет поездом, который уходит с вокзала в восемь двадцать. В Чаппакуа приходит в девять двадцать три.

- О том, что произошло, вы ему не сказали?

- Нет… и не собиралась. Просто хотела лично сказать ему - мы расстаемся.

- Раз так, это скажете и полиции. - Вулф повернулся к Медлин: - Вы приучены к порядку, миссис Сперлинг, и хотите, чтобы все было разложено по полочкам. К сожалению, так не получится. В нашем уравнении слишком много неизвестных. Все вы должны уяснить одно: разговор в библиотеке свелся исключительно к нашему спору насчет оплаты ущерба, нанесенного моей оранжерее. В остальном можете строго придерживаться фактов. Не сделаете этого - быть беде. Возможно, ее и так не миновать, если в убийстве мистера Рони заподозрят кого-то из вас и если среди допрашивающих окажется первоклассный знаток своего дела, но лично я на это не рассчитываю - будем надеяться на благосклонность судьбы.

- Я никогда не умела врать, - несчастным голосом призналась миссис Сперлинг.

- Черт подери! - вскричал Сперлинг, впрочем, без особой злобы. - Хватит рассуждать, иди-ка лучше спать.

- Прекрасная мысль, - снизошел до похвалы Вулф. - Послушайтесь мужа, мадам. - Он повернулся к Стерлингу: - А теперь, если не возражаете…

Председатель правления направился к телефону.

Глава 10

На следующее утро, во вторник, в одиннадцать часов окружной прокурор округа Вестчестер Кливленд Арчер сказал Джеймсу Сперлингу:

- Да, история весьма прискорбная. Весьма.

В другом случае на месте Арчера почти наверняка сидел бы кто-нибудь из его помощников, но… вызывали уважение и размеры усадьбы Стоуни Эйкрз, и количество комнат в доме, и сумма ежегодно выплачиваемого Сперлингом налога. И то, что Арчер приехал лично, меня не удивило. До этого мы с Кливлендом Арчером пересекались несколько раз, последняя встреча - в Катона, по делу Питкэрна. Это был пухлый, круглолицый крепыш, отличить местного жителя от заезжего мог за десять миль - в целом мужик неплохой.

- Весьма прискорбная, - повторил он.

Никого из обитателей дома не стали держать всю ночь - даже меня, нашедшего тело. Первой прибыла полиция штата, за ними - двое местных ищеек из Уайт-Плейнса, они дотошно, но без грубости, всех допросили и предложили идти спать - всем, кроме меня. Меня выделили из общей массы не только потому, что я нашел тело, - хотя это уже серьезная причина - просто на месте лейтенанта Кона Нунана я бы сделал то же самое, не упустил случая копнуть поглубже. Он работал в полиции штата и до конца жизни не забудет, как я помог Вулфу сделать из него осла в деле Питкэрна. Прибавьте сюда, что на роду ему было написано служить охранником на рабовладельческой ферме, но судьба по ошибке забросила его совсем в другую страну, и вы поймете, какие мысли забродили у него в голове, когда, приехав сюда, он увидел Вулфа и меня. Он был горько разочарован, узнав, что Вулфа нанял Сперлинг, - как ни крути, а надо помнить о вежливости. Это был кряжистый, высоченный здоровяк, обожал свою форму и считал себя совершенно неотразимым. Около двух часов один из окружных орлов - старшим здесь на самом деле был он, потому что труп обнаружили не на шоссе, принадлежавшем штату, а на территории округа - отпустил меня спать.

Назад Дальше