- Он у меня есть. - Он надел шляпу. - Мне известна ваша репутация, Гудвин, и Вульфа тоже. Ваши трюки могут иметь успех у полиции Нью-Йорка, но не советую вам пробовать их на секретной службе. - Он повернулся и вышел.
Я запер за ним дверь и помчался в бюро. Там я взял из стола Вульфа самое крупное увеличительное стекло, новенькую двадцатку из пачки и пошел в переднюю. Хетти держала речь, Вульф недовольно слушал. Когда я вошел, она замолчала и посмотрела в мою сторону.
- Хорошо, что вы пришли. Он хочет убедить меня, что я, вероятно, не получу вознаграждения… Что вы делаете?
Я стоял у окна и сравнивал банкнот из пакета с банкнотом из сейфа. Вскоре мне стало все ясно.
- Не волнуйтесь. Очень возможно, что вы все-таки получите свое вознаграждение. Эти деньги - фальшивые.
Ответ Хетти огорошил бы и не такого, как я.
- Конечно, фальшивые. Зачем кому-то прятать настоящие деньги у меня в салоне? Зачем я принесла их тогда к Ниро Вульфу?
- Но до сих пор вы ничего не говорили об этом.
- Двум таким знаменитым детективам? Зачем? Вы это знаете и так, иначе не рассматривали бы их в лупу.
Я покачал головой.
- Я догадался, да и то благодаря человеку, с которым разговаривал у двери. Он секретный агент казначейства и хотел знать, здесь ли женщина по имени Темерис Бекстер, и я ответил отрицательно. Я сказал, что она была здесь утром в течение десяти минут и…
- Темерис Бекстер? Темми была здесь?
- Да. Она спрашивала вас. Я отослал ее. Потом появился этот человек, и я начал удивляться. А теперь вы утверждаете, что знали о фальшивых деньгах.
- Арчи, - спросил Вульф, - ты видел удостоверение того человека?
- Разумеется.
- Почему ты не провел его сюда?
- Потому что я сначала должен был убедиться, что деньги фальшивые.
- Хорошо, теперь ты это знаешь точно. У секретной службы есть бюро в Нью-Йорке?
- Да.
- Позвони туда и сообщи о находке. Если мисс Эннис нужно уйти, выпиши ей квитанцию. - Он повернулся, прошел в кабинет и закрыл дверь.
Закрытой она оставалась недолго. Признаюсь, мне следовало бы удержать Хетти, но я решил ей дать шанс хотя бы поблагодарить за кофе. Поэтому я ничего не предпринял, когда она, как белка, проскочила в кабинет.
- Вы что, серьезно? - осведомилась она. - Вы действительно хотите передать деньги полиции?
- Не полиции, сударыня, - резко ответил Вульф, - секретной службе. Как гражданин, я несу определенную ответственность. Фальшивые деньги - это контрабанда.
- Вы - трус, - сказала она, держась левой рукой за письменный стол. - Великий детектив Ниро Вульф ползает на коленях перед полицией! Что вы уставились на меня? Я не позволю зажимать себе рот! Лучше бы я сожгла их, чем отдавать полиции! Потом мне пришла хорошая идея найти этого парня, который их спрятал, пойти в газету и потребовать вознаграждение. Но я не знала, как мне разоблачить фальшивомонетчика, я не разбираюсь в таких деталях и поэтому пришла к вам. Черт возьми. Может быть, это фальшивые деньги и контрабанда, но они принадлежат мне, а не вам. Их спрятали в моем доме, а не в вашем! Но вам, конечно, это безразлично. Обычно я ни на кого не плюю, но на вас плюю!
- Сударыня!
- Я вам не сударыня!
- Вы сказали интересную мысль. Я не представитель закона и не знаю, имеет ли право частное лицо конфисковать контрабанду. Но мне кажется это сомнительным. А если бы даже имел? Фальшивые деньги принадлежат вам. Я признаю свою ошибку и хотел бы вам сделать следующее предложение: мистер Гудвин положит эти деньги в мой сейф и проводит вас домой. Вы сказали, что собирались привлечь меня к расследованию. Мистер Гудвин на месте решит, может ли оно быть проведено без лишних расходов средств и времени. Если это возможно, то вы получите назад свою собственность, а я оповещу секретную службу Впрочем, вы не являетесь моей клиенткой, и я не жду от вас гонорара Вы согласны?
- Мы поделим вознаграждение.
- Вознаграждение меня не волнует. Арчи!
Я положил фальшивые деньги вместе с бумагой и веревкой в сейф и принес из передней сумку и перчатки Хетти - пальто она так и не сняла - и вежливо вывел ее из поля действия неприветливых взглядов Вульфа.
Когда мы ехали в такси, она рассказала, откуда у нее такая ненависть к полиции. Какой-то полицейский без всякой причины застрелил ее отца! Но я ничего не понял из ее истории, потому что, вероятно, ей и самой детали были неясны. Меня больше интересовало нечто другое! Что она знает о Темми Бекстер. Должно быть, она каким-то образом была связана с аферой, потому что секретный агент интересовался ею. Хетти думала, что Темми не имеет к этому никакого отношения, так как у нее всегда один костюм, два платья, три блузки и две юбки, а ее меховое манто из кролика. А если бы она была фальшивомонетчицей, то не удовольствовалась бы дешевыми вещами. Но этим нельзя было объяснить интерес к ней министерства финансов. Сколько времени она живет у Хетти? Три недели. Что Хетти знает о ее прошлом? Ничего. Хетти не требует от своих жильцов никаких рекомендаций, она полагается на свое знание людей.
Четверо других живут у нее дольше. Раймонд Делл даже три года. В тридцатых годах дела его шли хорошо, и после 1940 года у него были успехи в Голливуде, но в настоящее время он, можно сказать, не зарабатывает ничего.
Ноэль Феррис живет у нее полтора года. Год назад он играл в пьесе, которую сняли через четыре дня, и в этом сезоне дела у него не лучше.
Поль Хенна поселился у нее четыре месяца тому назад. Ему немногим больше двадцати лет, сейчас он ходит на репетиции пьесы, которая должна пойти в будущем месяце в театре Машрум.
Марта Кирк живет одиннадцать месяцев. Ей двадцать лет, целый год играла в "коротко и мило", в настоящее время ходит в балетную студию.
Вот что мне удалось вытянуть из Хетти, пока наше такси не подъехало к Сорок седьмой улице. Темми Бекстер назвала дом развалюхой, таким он и оказался. Когда мы снимали пальто сверху раздался голос:
- Это ты, Хетти?
Вслед за этим появился и обладатель его. Он медленно опустился по лестнице, высокий и стройный мужчина с прекрасной гривой седых волос, в старомодном голубом довольно грязном халате.
- Где ты пропадаешь? Без тебя дом, как склеп! И совсем нет апельсинов. - Тут он заметил меня. - Здравствуйте, сэр.
- Мистер Гудвин, мистер Делл, - представила нас Хетти. Он поклонился, я поклонился тоже. За моей спиной раздался другой голос:
- Апельсины на кухне. Рей. Я принесла. Доброе утро, Хетти или, скорее, добрый день.
Раймонд Делл пошел в другой конец холла, где в дверях стояла девушка. Когда Хетти последовала за ним, я от нее не отстал и очутился на кухне. На большом столе стояла тарелка с апельсинами и, когда я вошел, Делл уже чистил один.
- Это мисс Кирк, а это мистер Гудвин, - сказала Хетти.
Марта кивнула мне и обратилась к Хетти
- Ты не знаешь, где Темми? Ей два раза звонили. Мужчина. Свое имя он не назвал.
Хетти ответила, что понятия не имеет. Делл поднял глаза от своего апельсина.
- Вы штатский, мистер Гудвин?
Умный вопрос, потому что мой ответ сразу скажет ему, достаточно ли я искушен в шоу-бизнесе, чтобы знать, что на жаргоне людей театра все, не имеющие к нему отношения, называются штатскими. В разговор вмешалась Хетти.
- Мистер Гудвин будет писать статью обо мне и моем доме, поэтому он здесь. Мы все станем знаменитыми. Он поместит нашу фотографию вместе с фото Кэрол Джаспер. Ты знаешь, она жила здесь год назад.
- Для какой газеты? - Раймонд Делл сверлил меня своими глубоко посаженными глазами серо-голубого цвета. - С Кэрол Джаспер я не буду фотографироваться ни за какие деньги.
- Идемте, мистер Гудвин. Он хотел бы осмотреть дом. Надеюсь, кровати убраны.
Я сказал, что поговорю с ним позднее и последовал за Хетти.
- Ну, хорошо я придумала? - тихо спросила она.
- Да. Звучало очень убедительно.
Она остановилась у двери, открыла ее и вошла. Жалюзи были опущены и в комнате царил полумрак. Она включила свет - старомодную хрустальную люстру, и я огляделся. Темно-красная плюшевая софа, кресло, камин с мраморной доской, поблекший ковер, справа у стены рояль, за ним книжный шкаф.
- Здесь, - сказала Хетти. - Я нашла их внизу.
Я сделал шаг вперед, посмотрел влево и застыл. За софой на спине лежала Темми Бекстер, устремив взгляд в потолок.
- Это нож!
Я оглянулся. Прямо за моей спиной стояла Хетти и глядела на мертвую. Ее деловое замечание вывело меня из оцепенения. Я опустился на колени возле тела, схватил руку Темми и сильно нажал на ноготь. Он остался белым. Я выпустил руку, поднялся и посмотрел на часы: двенадцать минут первого.
- Теперь вам придется говорить с полицией, - произнес я. - Это ваш дом, но если хотите, могу позвонить я.
- В полицию?
- Да.
- Это необходимо?
- Да.
Она подошла к креслу и села.
- Вот всегда так. Когда что-то случается, я не могу по-настоящему думать. У меня в голове все переворачивается. Вам ничего не приходит другого в голову, как только позвонить в полицию?
- Боюсь, что нет, Хетти.
Я и не знал, что она стала для меня Хетти, пока это имя не вырвалось у меня.
- Но сначала я хочу спросить вас кое о чем, потом у нас, вероятно, не будет времени. Когда вы пришли домой, чтобы пришить пуговицу, вы видели Темми?
- Нет.
- Или еще кого-нибудь?
- Нет.
- Вы видели шофера той машины?
- Нет, он подъехал сзади.
- А мужчина и женщина, которые помогли вам, они не видели?
- Нет, я спрашивала их. Идемте. Давайте поднимемся в мою комнату и вы что-нибудь придумаете.
- Этим Темми не оживишь. Итак, будете вы звонить или это сделать мне?
Ее губы дрожали.
- От вас нет никакой помощи. Лучше бы я не пришивала эту проклятую пуговицу. - Она встала. - Я иду в свою комнату. Позвоните в полицию, если это необходимо, но я не стану разговаривать ни с одним полицейским. Телефон в холле, - добавила она и исчезла.
Я осмотрелся. Ничего не указывало на борьбу и в комнате не было ничего лишнего. Например, сумочки Темми. Я поближе рассмотрел рукоятку ножа: простая черная рукоятка из дерева, длиной десять сантиметров, того сорта, какие обычно применяют для больших кухонных ножей. Само лезвие в теле жертвы, рана не кровоточила. Я направился в холл, нашел телефон на столике у лестницы и набрал номер, который знал так же хорошо, как свое собственное имя.
- Да?
- Это я. Звоню из дома мисс Эннис. Когда мы вошли в салон, то обнаружили на полу Темми Бекстер с ножом в груди. Это девушка, о которой спрашивал сегодня секретный агент. Мисс Эннис не хочет сообщать в полицию, следовательно, это должен сделать я. Мне нужны инструкции. Вы сказали мисс Эннис, что она получит обратно свою собственность, а вы обычно держите свое слово. Должен ли я умолчать на допросе об известной вам детали?
- Черт бы тебя побрал! - рявкнул Вульф.
- То есть? - обиженно спросил я.
- Ты действительно обладаешь редкой способностью садиться в крапиву. Почему, к дьяволу, ты должен умалчивать о чем-то? О какой детали ты говоришь?
- О фальшивых деньгах у нас в сейфе. Было бы трудно объяснить инспектору Кремеру, почему мы не сразу сообщили о находке. Я могу сделать вид, что даже не подозреваю ни о каких фальшивых деньгах. Но если вы хотите выпустить кошку из мешка…
- Я бы хотел, чтобы этого отвратительного эпизода вообще не было. Хорошо. Скрой эту деталь.
- О'кей. Вернусь ли я домой к ленчу, не знаю. По всей вероятности, нет.
Я положил трубку и задумался. Как добрый гражданин, я должен был выполнить свой долг и тут же сообщить о том, что найден труп, но с другой стороны, пять минут дела не меняли. Хетти сказала, что ее комната на втором этаже Я взбежал наверх, повернул направо и постучал в первую дверь.
- Кто это?
- Дворецкий Гудвин
- Что вам нужно? Вы один?
- Я один и хочу кое-что спросить у вас.
Шаги, скрежет задвижки, которую давно не смазывали, и дверь открылась.
- Полиции еще нет. Я только что звонил мистеру Вульфу и сделал ему предложение. Дело намного упростится, если мы сохраним для себя факт, что нам известно о фальшивых деньгах. Это относится и к вам. Если вы скажете, что знали или хотя бы подозревали об этом, это может иметь довольно неприятные последствия для нас. Поэтому…
- Кому я должна сказать об этом?
- Полиции, разумеется.
- Они от меня вообще ничего не узнают. Я с полицией не разговариваю.
- Прекрасно. - Не имело смысла говорить ей, что успеха она не достигнет. - Итак, если вам придется нарушить молчание - мы не знали, что деньги фальшивые!
Я вышел и закрыл за собой дверь. Спускаясь вниз, я слышал, как снова проскрипела задвижка. Из кухни доносился голос Раймонда Делла. Я набрал номер, попросил к телефону сержанта Стеббинса и подождал.
- Гудвин, я занят.
- Сейчас дел у вас еще прибавится. Я звоню из дома мисс Эннис, Сорок седьмая улица, номер 628. В салоне лежит труп. Женщина с ножом в груди.
- Этого мне только не хватало! Опять вы! - Он произнес слово, которое не следует употреблять по телефону. - Оставайтесь там, пока я не приеду, и ничего не трогайте. Разумеется, именно вы должны были споткнуться о труп!
- Почему "разумеется"? Это может случиться с каждым.
Он выругался.
- Повторите адрес.
Я повторил и повесил трубку. Потом мне пришла в голову одна идея. Вежливость не повредит, а кроме того, меня интересовала реакция Стеббинса, когда его коллега из секретной службы сунет палец в паштет Перли. Для меня это будет любопытным и поучительным примером. Я снова набрал номер.
Ответил мужской голос:
- Ректор 2.90.
Тайна - дело чести.
- Я хотел бы поговорить с мистером Альбертом Личем.
- Мистера Лича нет. Кто говорит?
Мой ответ несколько задержался, потому что мое внимание было отвлечено. Дверь открылась, и в холл вошел мужчина. Он был молод и красив. Бродвейский тип. Голос а трубке повторил: "Кто это?"
- Меня зовут Арчи Гудвин У меня сообщение для мистера Лича Сегодня утром он спрашивал меня о женщине по имени Темми Бекстер. Передайте ему, что мисс Бекстер умерла Убита. Ее тело найдено в салоне дома, где она жила. Полицию я информировал. Я думал, мистер Лич…
Я швырнул трубку на рычаг и проревел.
- Эй, вы! Остановитесь!
Молодой красавец остановился у двери в салон. Послышались шаги, и появилась Марта Кирк в сопровождении Раймонда Делла. Потом раздался звонок, я открыл двери. Это были двое полицейских в форме. Первый спросил
- Вы - Арчи Гудвин?
- Да. - Я поднял руку. - Там.
Два часа спустя, без двадцати четыре, я сидел в кухне за большим столом, ел крекеры, сыр, мармелад и пил кофе. Двое жильцов - Ноэль Феррис и Поль Хенна - составляли мне компанию. Это красавец Феррис помешал моему разговору по телефону. Хенна оказался моложе его, но не такой красивый. Полицейский вытащил его с репетиции. Он и Феррис беседовали о том, когда они в последний раз заходили в салон. Феррис сказал, что был там месяц назад, чтобы самому посмотреть, так ли уж был расстроен рояль, как утверждала Марта Кирк. Хенна сказал, что заходил в салон две недели назад, потому что Марта разговаривала по телефону, и ему не хотелось, чтобы у нее сложилось впечатление, что он подслушивает. Потом они говорили о ноже. Хенна сказал, что это был один из кухонных ножей, а Феррис ответил, что лучше бы ему держать свое знание при себе, и они чуть было не вцепились друг в другу в волосы, не обращая внимания на полицейского, который сидел на стуле у двери, навострив уши.
Меня в салон не пригласили, но я видел экспертов, которые занимались своим делом. Сначала меня допрашивал Перли Стеббинс в кухне. Второе интервью состоялось в комнате Раймонда Делла, и на этот раз вопросы задавали инспектор Кремер и Альберт Лич. Заслуженная мною честь, потому что без меня они бы здесь не встретились. Мой звонок в Нью-Йоркское бюро секретной службы вызвал тревогу у Лича, а появление того на месте преступления вызвало тревогу у инспектора Кремера. Таким образом, у меня была возможность наблюдать за реакцией Кремера, но мне это ничего не дало. Конкуренция оставила его равнодушным, он реагировал, как всегда, главным образом на меня.
- Вы говорите, что Вульф не ожидал от нее ни гонорара, ни части вознаграждения. И, тем не менее, он послал вас сюда и вы оплатили такси за себя и мисс Эннис. Я должен вам верить? Я знаю Вульфа и знаю вас. Не надейтесь, что я проглочу это.
Или:
- Оставьте при себе ваши идиотские штучки. По свидетельству Раймонда Делла и Марты Кирк, вы с мисс Эннис вышли из кухни в самом начале второго, а Стеббинсу вы позвонили только в час тридцать четыре, то есть полчаса спустя. Что вы делали в этот промежуток?
Щекотливый пункт вообще не был затронут. Ни Кремер, ни Лич даже не допускали возможности, что с деньгами могло быть что-то нечисто. Они так основательно молчали на эту тему, что мне даже не пришлось им лгать.
Но когда около четырех в кухню вошел служащий по имени Каллган и сказал мне, чтобы я шел к инспектору, у меня появилось опасение, что вопрос о двадцатидолларовых банкнотах все-таки вынесут на повестку дня. Но одного взгляда на лицо Кремера было достаточно, чтобы рассеять мои опасения. Он выглядел смущенным и жевал сигару, а это означало, что у него неприятности. Лича не было. Вместо него слонялся без дела лейтенант Роуклиф и еще какой-то криминалист. Кремеру было нелегко. Он вынул сигару изо рта и проскрипел:
- Нам нужна ваша помощь, Гудвин. Это вы сказали Хетти, этой проклятой бабе, чтобы она заперлась? Она отказывается отпереть дверь и отказывается говорить. Мы не хотели бы ломать дверь, если этого можно избежать. Она - ваша клиентка. Скажите ей, чтобы она открыла дверь.
- Она не является ни моей клиенткой, ни мистера Вульфа.
- Это утверждаете вы. Она впустит вас, если вы ее попросите?
- Возможно.
- О'кей, спросите ее.
Я разрешил себе усмехнуться.
- Так, как вы себе представляете, нет. Я должен остаться с ней один. Я не стану ввязываться в грязное дело. У нее есть личные причины на такое поведение. Ее отца застрелил полицейский.
- Пятнадцать лет назад. Она не в своем уме?
- В том-то и дело.
- Скажите ей, что мы взломаем дверь, если она не будет благоразумной.
- Хорошо. При условии, что вы не двинетесь с места. И держите Роуклифа в поле зрения. Он медленно соображает, но у него быстрые ноги.
- Не валяйте дурака, - буркнул Кремер и сунул в рот сигару.
Я вышел, пересек холл и постучал в дверь Хетти.
- Это я, Гудвин. Я один, впустите меня, мне нужно кое о чем спросить вас.
Шаги, потом ее голос:
- А где другие?
- Полиция? Пока в доме, но на почтительном расстоянии. Я - не предатель.
Проскрежетала задвижка. Войдя, я снова запер дверь. Шторы были опущены, горел свет. Хетти держала в руках журнал.
- Вы совсем не заботливы, могли бы принести что-нибудь поесть.
- Напротив, я чрезвычайно заботлив, иначе бы не пришел. Я хотел подготовить вас к тому, что они сейчас будут ломать дверь.
- Нет.
- Почему нет?
- Потому что они знают, что я буду стрелять.