Пожалуйста, избавьте от греха - Рекс Стаут 11 стр.


- Хорошо, я согласен, - произнес Эбботт, устраиваясь поудобнее в глубоком кресле. - Я знаком с миссис Оделл вот уже двадцать лет. Думаю, вам известно, что она владеет крупным пакетом акций компании "Континентальные вещательные сети". Я знаю ее очень хорошо, да и ее покойного мужа знал прекрасно. Это одно. Второе заключается в том, что я был президентом КВС в течение девяти лет, а через несколько недель ухожу на пенсию, - и мне не хотелось бы оставлять компанию, пронизанную духом недоверия, сомнения и подозрительности. Не по отношению к кому-либо конкретно, а вообще - такой дух и впрямь витает в наших стенах. Он чувствуется буквально во всем. Нет, уйти в такой обстановке - все равно, что бежать с тонущего корабля.

Он стукнул кулаком по подлокотнику кресла.

- Вы должны раскрыть тайну этого убийства! Вам, должно быть, показалось странным мое решение позволить вашим людям свободно перемещаться по всему нашему зданию и задавать вопросы любым сотрудникам. Я поступил так по той лишь причине, что полиция и прокуратура окончательно сели в калошу, и все мои надежды связаны теперь только с вами. И не в последнюю очередь потому, что я надеюсь на то, что миссис Оделл рассказала вам нечто такое, что утаила от полиции. Но вы работаете над этим делом уже целую неделю - даже больше; на сколько вы продвинулись?

- Вот сюда. - Вульф постучал по своему пресс-папье. - Я всегда здесь.

- Это я знаю, черт возьми! Но выяснили ли вы, кто подложил бомбу? Хотя бы хорошая догадка у вас есть?

- Да. Бомбу подложили вы. Вы думали, что выберут мистера Браунинга, тогда как сами предпочли бы мистера Оделла.

- Безусловно. Вам только осталось это доказать. Значит, вы продвинулись не дальше полиции. А ведь прошло уже почти десять дней. Вчера вечером я обсуждал сложившееся положение с тремя членами совета директоров, в результате чего позвонил утром вам и договорился о встрече. От имени совета директоров хочу сделать вам предложение. Полагаю, что миссис Оделл уплатила вам задаток. Если вы вернете ей эти деньги, то мы готовы поручить вам расследовать убийство Питера Оделла от имени нашей компании, и мы возместим вам все расходы и заплатим в качестве задатка ту же сумму, что заплатила вам миссис Оделл. Или даже больше.

Пока он говорил, я не спускал с него глаз. Когда он закончил, я перевел взгляд на Вульфа. Поскольку он сидел лицом к Эбботту, я видел его в профиль, но этого было достаточно, чтобы понять - Вульф задумался. С полминуты он сидел с закрытыми глазами, потом открыл их и произнес:

- Что ж, мне все ясно. Ваши намерения шиты белыми нитками.

- Ничего подобного. Я абсолютно искренен.

- Разумеется. Вы пришли к заключению, что мистер Оделл сам заложил бомбу, пытаясь расправиться с мистером Браунингом, но взорвался из-за неумелого обращения. А миссис Оделл прибегла к моим услугам не для того, чтобы выяснить правду, а, наоборот, чтобы помешать расследованию и, по возможности, скрыть ее. Вы считаете, что она либо водит меня за нос, либо совершенно откровенна. В первом случае вы отказываете мне в проницательности, а во втором - своим предложением призываете меня нарушить взятые перед клиентом обязательства. Бесполезная трата времени - моего и вашего. Мне следовало заранее понять…

- Вы не так меня поняли. Дело вовсе… Вы совершенно извратили смысл моих слов. Мы просто считаем, что, действуя от имени корпорации…

- Вздор! Не упорствуйте. Я не простофиля, но и не подлец. Вы с коллегами не выдержали напряжения и стали плохо соображать. Не заблуждайтесь на мой счет. И не отпирайтесь. Просто уйдите.

Эбботт не встал и не ушел. Ему пришлось примириться с тем, что он не получит того, за чем пожаловал, однако он не сдался и еще битых полчаса приставал к Вульфу, пытаясь выяснить, добились ли мы чего-нибудь, и чего именно. Ему не удалось узнать ровным счетом ничего, как, впрочем, и Вульфу.

Когда я, выпроводив Эбботта, вернулся в кабинет, Вульф метнул на меня тяжелый взгляд и пробурчал:

- А в его предложении есть рациональное зерно. Я имею в виду возвращение задатка.

Вульф размышлял над этим два дня и три ночи. Наконец в воскресный полдень, после двухчасового общения с нами, о котором я рассказывал несколько страниц назад, он велел мне позвонить миссис Оделл, сказать, что мы умываем руки, и вернуть ей полученные в качестве аванса деньги.

Вот тогда-то Сол, Фред и Орри и посмотрели на меня. Я же уставился на Вульфа, точнее - на левый уголок его рта, чтобы попытаться определить, насколько плохи наши дела.

Дела были и вправду плохи, хуже некуда, но я не стал торопиться и не потянулся к телефонной трубке.

- О'кей, - сказал я, - коль скоро я заварил эту кашу, мне ее и расхлебывать, но вот только звонить я не стану. Я предпочитаю закончить дело так же, как и начал, глядя ей в глаза, а для этого мне нужен чек, который я отдам ей прямо в руки, чтобы не отправлять по почте. Расходы не вычитать?

- Нет. Вернем все полностью. Я согласен: возьми чек сам.

Будь мы с ним одни, я попытался бы еще поспорить, но в присутствии нашей троицы любые возражения были обречены на провал. Я встал, проплелся к сейфу, взял чековую книжку, заполнил корешок, выдрал чек и развернул пишущую машинку. Все чеки я заполняю на пишущей машинке. Правда, сумму в сто тысяч долларов мне пришлось впечатывать впервые. Должен признаться, сумма внушительная. Закончив, я передал чек Вульфу, который молча подписал его и вернул мне.

Сол нарушил молчание и спросил:

- За последние дни я задал столько вопросов бессчетному числу людей, что это, кажется, вошло в привычку, и я хочу задать еще один. Какая сумма там проставлена?

Непривычный к такой развязности со стороны Сола, я так и вылупился на него. Но Вульф преспокойно ответил:

- Покажи ему. Им.

Я показал, их глаза широко раскрылись, потом Сол сказал:

- Для вдовы это мелочь, у нее денег и в самом деле куры не клюют. Иногда вы спрашиваете, есть ли у нас предложения, и сейчас как раз тот случай, когда я хотел бы кое-что предложить. Или спросить. Вместо того чтобы возвращать ей деньги, почему бы не отдать их тому, кому они нужны по-настоящему? Объявленьице в "Таймс" и "Газетт" в две колонки под заголовком "НУЖНЫ ЛИ ВАМ СТО ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ?". А ниже: "Я уплачу эту сумму наличными тому, кто представит мне сведения, уличающие человека, ответственного за смерть Питера Оделла, последовавшую двадцатого мая после взрыва бомбы". Внизу ваши имя и фамилия. Слова, конечно, могут быть…

Вульфовское "нет!" оборвало его на полуслове.

- Нет! - повторил Вульф. - Я не стану взывать о помощи в деле, которое было поручено мне.

- Но вы уже так поступали, - терпеливо напомнил Сол. - На моей памяти вы прибегали к такому приему дважды.

- Чтобы получить ответ на вполне конкретный вопрос. И вполне определенный ответ. Не какой-то жалкий вопль о помощи из сточной канавы. Нет.

Словом, когда несколько минут спустя наши сыщики разошлись, скорого их возвращения уже не ждали. В понедельник к полудню Фред с Орри уже будут выполнять какое-либо поручение агентства Баскома или ему подобного; как, впрочем, и Сол, если сочтет нужным.

Что касается меня, то мое поручение ждать не могло, во всяком случае, я откладывать его в долгий ящик не собирался. Словом, я позвонил миссис Оделл, которая не имела привычки уезжать из Нью-Йорка по уик-эндам, и спросил, могу ли я прийти к ней в пять часов, поскольку раньше она наверняка сидела бы перед телевизором, а мне не улыбалось делить ее внимание с Клеоном Джонсом или Томом Сивером.

Вульф удалился на кухню. Оставаясь по воскресеньям без Фрица, он обычно готовит на обед что-нибудь простенькое вроде "яиц о-бер-нуар" и винегрета из свеклы с кресс-салатом, но на сей раз он побаловал нас запеченной в кастрюлечке икрой сельди с анчоусовым маслом, петрушкой, кервелем, луком-шалотом, майораном, черным перцем, сливками, лавровым листом, репчатым луком и сливочным маслом. Процесс приготовления такого блюда требует беспрерывных дегустаций, а по этой части он мастак. Я прогулялся на кухню, поставил его в известность, что миссис Оделл ждет меня к пяти, удостоился сдержанного кивка и поднялся по лестнице в свою комнату.

Покончив с бритьем, умыванием и переодеванием, я спустился на кухню, уплел свою часть запеченной икры, вернулся к себе и набросал одно объявление. Когда в половине пятого я спустился, в кармане у меня рядом с чеком покоился третий вариант упомянутого объявления. Вульф ковырялся наверху с орхидеями, и я звякнул ему по внутреннему телефону, чтобы поставить в известность о своем уходе.

Поскольку в воскресенье днем свободных мест для стоянки машины везде сколько душе угодно, я прогулялся в гараж, вывел "герои", проехал до Тридцать четвертой улицы и свернул на Парк-авеню. Трудно поверить, но и поездка по Манхэттену может доставить удовольствие - с двух часов ночи до восьми утра да плюс еще парочка часов по воскресеньям. У тротуара на Шестьдесят третьей улице, между Пятой авеню и Мэдисон-авеню, зияла щель размером с пятицентовую монету, в которую я и втиснул "герон". Встретивший меня при входе в вестибюль каменного особняка цербер был не тот, что в прошлый раз; этот оказался гораздо учтивее своего собрата и даже поблагодарил меня, возвращая мне мою лицензию частного сыщика.

Миссис Оделл встретила меня в своей роскошной гостиной, сидя на огромном диване, на котором были беспорядочно разбросаны листы воскресной "Таймс". Телевизор был выключен - немудрено, ведь игра уже закончилась.

Когда я приблизился, она сказала:

- Надеюсь, вы пожаловали не с пустыми руками. По телефону вы говорили на редкость скупо.

- Как-то раз мы излишне разболтались, а телефон, как оказалось, прослушивали. С тех пор мы ведем себя осторожнее. Не думаю, чтобы нас подслушивали и сейчас, но береженого Бог бережет. Однако я, отвлекся. Нет, я пожаловал не с пустыми руками. - Я вытащил из кармана чек. - Мне казалось, что лучше принести его самому, чем отослать по почте.

Вдова взяла чек, насупилась, потом мрачно посмотрела на меня.

- Это что еще за выдумки?

- Мистер Вульф выходит из игры. Хорошенькая игра - ведь он потратил уже больше трех тысяч долларов. Три тысячи за двенадцать дней, а мы еще даже не напали на след. Вульф вбил себе в голову, что, признав свое поражение, он проявит тем самым силу характера. Мне это непонятно, но ведь я в отличие от него не гений.

Признаться, она меня поразила. Если до сих пор у меня не было причин предполагать, что мыслительный процесс в глубине ее мозга отличается от среднего уровня, то на сей раз она успела сделать вывод еще прежде, чем я закончил.

- Сколько ему заплатил Браунинг? - спросила она с пылающими глазами.

- Ого! - Я развернул стул и уселся на него лицом к ней. - Впрочем, вполне естественно. Я бы мог, конечно, разглагольствовать часов пять, убеждая вас, что Вульф никогда не обманет клиента из-за своего непомерного самоуважения, но мне кажется, что есть и более быстрый способ. Я сказал вам по телефону про троих людей, которые нам помогают. Сегодня утром они как раз сидели у нас, когда Вульф заявил, что баста, мол, он выходит из игры. Когда он приказал мне выписать чек, чтобы вернуть задаток, Сол Пензер взамен предложил поместить объявление в "Таймс" с обещанием выплатить эти деньги тому, кто предоставит убедительные улики против убийцы, но мистер Вульф заартачился и заявил, что ему не пристало взывать о помощи из сточной канавы. И это еще…

- Еще бы! Что еще ему оставалось!

- Прошу вас, не перебивайте - я только начал. Итак, я выписал чек, Вульф подписал его, и я позвонил вам. Мне кажется, я могу доказать вам, что Вульф вас не предал. Думаю, что смогу убедить его разорвать чек и продолжать расследование, если вы мне поможете. Могу я воспользоваться вашей пишущей машинкой?

- Зачем? Я вам не верю.

- Поверите. Придется поверить.

Я встал и перешел к письменному столу, на котором стояла пишущая машинка. Усевшись, я осведомился, где взять бумагу, и миссис Оделл ответила:

- В верхнем ящике, но вы меня не надуете.

- Погодите минутку, - посулил я, вставляя два листа бумаги с копиркой.

Вдова ждать не пожелала. Не успел я достать из кармана проект объявления и разложить перед собой, как она отбросила в сторону "Таймс", вскочила, подошла ко мне и, остановившись за моей спиной, стала наблюдать, как я печатаю. Я не торопился, чтобы не наделать ошибок. Закончив, я извлек из машинки бумагу и сказал:

- Мне пришлось напечатать это у вас, потому что Вульф мог бы узнать нашу машинку, а нужно, чтобы это исходило от вас.

Протянув ей первый экземпляр, я пробежал глазами второй:

"У НИРО ВУЛЬФА ЕСТЬ 50 000 ДОЛЛАРОВ наличными, которые дала ему я. Он уплатит их от моего имени человеку или нескольким людям, которые представят ему убедительные доказательства, уличающие мужчину или женщину, подложившую бомбу в стол Эймори Браунинга во вторник, 20 мая, в результате чего погиб мой муж. Эти сведения должны быть представлены непосредственно самому Ниро Вульфу, который воспользуется ими от моего имени.

Передача сведений происходит на следующих условиях:

1. Решение о достоверности и важности предоставленных сведений принимает только сам Ниро Вульф, и его решение считается окончательным.

2. Общая сумма вознаграждения составит 50 тысяч долларов. Если сведения будут получены от нескольких людей, вопрос о важности сведений и о распределении вознаграждения будет решать только сам Ниро Вульф.

3. Любой человек, который свяжется с Ниро Вульфом или с его помощником по поводу этого объявления, автоматически соглашается на данные условия".

- Внизу должна быть ваша фамилия с инициалами, а также подпись: миссис Питер Д. Оделл. Точь-в-точь как на подписанном вами чеке. Теперь послушайте. Разумеется, он сразу смекнет, что это моих рук дело, - именно поэтому я и напечатал это здесь у вас. Идея должна принадлежать вам; вы предложили это сделать сразу после того, как я рассказал вам, как прореагировал Вульф на предложение Сола Пензера. Возможно, Вульф сам позвонит вам. Если это случится, вы должны ответить, как надо. Вопрос встанет так: и что тогда? Я думаю, что наш план сработает. Десять против одного, что найдется некто, который клюнет на эту приманку, а ведь пятьдесят кусков для наживки это совсем недурно.

Я встал.

- Одно объявление я помещу в "Таймс", а второе - в "Газетт".

- А вы ловкий малый, - задумчиво протянула она.

- Стараюсь. Ведь остальные крысы уже сбежали.

- Что?

- С тонущего корабля, - пояснил я. Миссис Оделл уселась за стол и взяла ручку.

- И все-таки вы меня не убедили, - сказала она. - Все это может быть разыграно. Потом вы позвоните и скажете, что ничего не вышло.

- Если так случится, то только потому, что Вульф упрям, как целое стадо ослов. Если он позвонит, то дальнейший ход событий будет зависеть от вас.

- Тогда у меня тоже есть предложение. Давайте изменим сумму. Такие числа, как пятьдесят или сто тысяч, не врезаются в память. Давайте сделаем что-нибудь промежуточное - шестьдесят пять или восемьдесят пять.

- Вы правы. Совершенно правы. Сделайте шестьдесят пять. Перечеркните пятьдесят.

Она сперва попробовала ручку на блокноте. Я и сам всегда так делаю.

Глава 13

Замысел сработал.

По дороге в гараж я пытался обмозговать положение. За все годы службы у Ниро Вульфа я нахально врал ему в глаза десять тысяч раз. Если вы тоже предпочитаете что-нибудь промежуточное, то пусть будет - восемь тысяч триста девяносто два раза. Врал я либо по личным вопросам, до которых ему не было дела, либо по деловым, когда это никому не вредило, а помочь могло, но побивать мировой рекорд по лжи я не собирался и решил поэтому предпринять обходной маневр.

Когда в двадцать две минуты седьмого я вошел в кабинет, Вульф сидел за столом, с головой погрузившись в разгадку двойного кроссворда в "Таймс", от чего я, разумеется, отвлекать его не стал. Я просто снял пиджак, повесил его на спинку стула, ослабил галстук, подошел к сейфу, достал из него чековую книжку, уселся за свой стол и углубился в изучение июньских корешков. Обходной маневр удался на славу. Минут восемь спустя Вульф поднял голову, хмуро посмотрел на меня и спросил:

- Сколько там осталось?

- Это с какой стороны посмотреть, - ответил я. Потом развернулся, извлек из кармана пиджака подписанное вдовой объявление и протянул ему.

Вульф пробежал его глазами, потом, перечитав внимательнее, отбросил на стол, прищурился, свирепо посмотрел на меня и сказал:

- Гр-рр!

- Она сама поменяла пятьдесят тысяч на шестьдесят пять, - как ни в чем небывало ответил я. - Хотя, конечно, заголовок мог бы гласить: "У АРЧИ ГУДВИНА ЕСТЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ", а вовсе не у Ниро Вульфа. Она, правда, сама это не предложила, но тем не менее считает, что я ловкий малый. Так она сказала - слово в слово. Когда я сказал ей, что вы умываете руки, и вручил ей чек, она спросила в упор: "Сколько ему заплатил Браунинг?" Я сказал, что мог бы битых пять часов убеждать ее, что вы честнейшая личность и ни за какие коврижки не надуете клиента, хотя сам в этом сомневаюсь. Мы еще поговорили, а потом, когда стало ясно, что убедить ее никак иначе не удастся, я уселся за машинку и нашлепал это объявление. Согласен, стиль оставляет желать лучшего. Я не Норман Мейлер.

- Пф! Этот павлин? Этот отъявленный хвастун?

- Ну, хорошо, пусть будет Хемингуэй.

- У нее есть пишущая машинка?

- Еще бы. В огромной гостиной на четвертом этаже особняка, в которой она, по-моему, проводит все свое время, разве что не ест и не спит. Бумага, как видите, гербовая - дорогая, не то что ваша.

Вульф пристально вперился в машинопись, и я мысленно похлопал себя по спине за то, что догадался напечатать текст на ее машинке.

- Признаю, - продолжил я, - что отговаривать ее не пытался. У меня даже в мыслях такого не было. Более того, я сказал, что этот прием может сработать, а я даже готов поставить десять против одного на то, что кто-то клюнет на такую приманку. И уже потом она решила, что шестьдесят пять это лучше, чем пятьдесят. Я слишком длинно отвечаю, да? Так вот, это зависит от того, как вы себя поведете. Я принес чек назад, но отправка его по почте обойдется нам всего в восемь центов. Если мы так поступим, на вашем счету останется чуть меньше шести тысяч долларов. Пятнадцатого июня мы уплатили налоги. Я не пытаюсь вас разозлить, а только отвечаю на ваш вопрос. И имейте в виду - теперь дело обстоит так, что уже никто не подумает, что вы взываете о помощи из сточной канавы. Миссис Оделл не остановится ни перед чем. Она может с легкостью уплатить и миллион. Ничто другое ее больше не волнует.

Вульф поступил типично в своем духе. Он не сказал: "приемлемо", или "разорви этот чек", или даже "проклятье!". Он просто взял его, внимательно прочитал, сунул под пресс-папье и произнес:

- Я готовлю копченого осетра по-московски. Принеси мне бутылку мадеры из кладовой.

И снова погрузился с головой в кроссворд.

Назад Дальше