Избавление методом номер три - Рекс Стаут 3 стр.


– Моего мужа зовут Владо Кирнс. Он рисует картины, но не продает их. Деньги у него есть. Он часто звонит Джуди и просит отвезти его куда-нибудь. Вчера вечером, когда я была у нее, он снова позвонил и попросил заехать за ним сегодня в восемь часов вечера. Я обратилась к Джуди с просьбой позволить мне поехать вместо нее, чтобы поговорить с ним. Я писала ему, пыталась увидится, но он не отвечал на мои письма. Дело в том, что я хочу развода, а он – нет. Мне кажется, что причина, по которой он его не хочет, просто…

– Пропустите это. Продолжайте.

– Хорошо. Джуди сказала, что я могу взять такси, и сегодня в семь часов я пришла к ней. Она вывела машину из гаража, дала мне кепи и куртку, и я…

– Где ее дом?

– Болдуин-стрит, семнадцать. В Вилледже.

– Знаю. Там вы сели в машину?

– Да. Я повела ее к Фэрэл-стрит. Это западная часть Варика, ниже…

– Мне известно, где это.

– Тогда вы знаете, что это тупик. Ближе к концу аллеи, между стенами, дорога ведет к маленькому домику – это дом моего мужа. Я там жила с ним около года. Так как я приехала немного раньше восьми, то развернула машину и остановилась перед аллеей – там, где его всегда ожидала Джуди. Он не пришел вовремя. Мне не хотелось идти к дому, потому что как только он увидел бы мое лицо, то сразу же закрыл бы передо мной дверь. Но когда он не явился и к половине девятого, я оставила такси и пошла…

– Вы уверены насчет времени?

– Да, я посмотрела на часы.

– Какое на них время сейчас?

Она повернула руку.

– Две минуты двенадцатого.

– Правильно. Вы проши через аллею?

– Да, к дому. Там на дверях медный молоток, звонка нет. Я постучала, но никто не ответил, хотя я стучала несколько раз, и мне было слышно, что в доме кто-то есть: играло радио или телевизор. Я могла даже разобрать слова, поэтому стучала достаточно громко. Вряд ли он узнал меня через окно, потому что было темно и я глубоко надвинула кепи. Конечно, в доме мог быть Мортон – его "человек", как он его зовет, слушать радио мог и он, но он услышал бы стук и подошел бы к двери. Наконец, я отказалась от безуспешных попыток и пошла обратно к машине, но когда я залезала внутрь, то увидела ее… Сначала я подумала, что это шутка, которую она разыграла, но когда присмотрелась поближе, то увидела нож. А потом я узнала ее и поняла, что она мертва. Если бы я не отвернулась и не схватилась за руль с такой силой, с какой только могла, то наверняка упала бы в обморок. У меня никогда не было обмороков. Я сидела там…

– Кто эта женщина?

– Это – Фоуб Арден. Она была той причиной, из-за которой мой муж не хотел развода. Я уверена, что дело в ней, или, во всяком случае, она – одна из причин. Мне кажется, он считал, что пока мы не разведены, Фоуб не могла надеяться на брак с ним, и никто другой не мог. Но я не об этом думала, когда увидела ее мертвой. Я думала о том, что делать. Я знала, что самое правильное – позвонить в полицию. Но я управляла машиной Джуди, и, что еще хуже, я понимала: они выяснят о ней, и о моем муже, и о том, что я знала, кто она. Не помню, сколько я там сидела.

– Это можно прикинуть. Вы вышли из машины и направились к дому в половине девятого. Сколько вы там находились?

– Не знаю. Я постучала несколько раз, заглянула в окно, потом стучала еще несколько раз, – она помолчала и добавила: – По крайней мере, минут десять.

– Значит, вы вернулись к машине в восемь сорок. Оттуда к нам ехать не более десяти минут, а вы приехали в девять двадцать. Вы просидели там полчаса?

– Нет. Я решила вытащить ее… выбросить из машины. Под сиденьем я нашла брезент. Мне казалось, что лучшее место для этого – где-нибудь около реки, и я поехала туда, но подходящего места не нашла. Мужчины дважды пытались остановить такси, один из них открыл дверцу, когда я притормозила у светофора. И хотя я сказала, что делаю доставку, он все равно почти залез в машину. Тогда мне пришло в голову бросить где-нибудь машину, и я пошла к телефонной будке, чтобы сказать Джуди, будто ее украли, но там никто не ответил. Тогда я подумала о Ниро Вульфе и о вас и приехала сюда. Я знаю, что все, о чем я вам рассказала, было не совсем хорошо.

– Я тоже, – нахмурился я. – Хочу, чтобы вы поняли одну вещь. Когда вы говорите, что не убивали ее, я верю вам, но это не значит, что я поверил вам полностью. Например, ситуация с разводом. Если дело в том, что ваш муж хотел развода, чтобы жениться на мисс Фоуб Арден, а вы препятствовали этому, то…

– Нет, – она в свою очередь нахмурилась, – я рассказала правду, каждое слово. Там, на улице, я говорила не правду, но я была бы дурой, если бы лгала вам сейчас.

– Конечно. Насколько близка вам приятельница – эта Джуди Брэм?

– Она – мой лучший друг. Джуди немного сумасшедшая, но я люблю ее.

– Вы уверены, что она этого заслуживает?

– О да!

– Вы бы на всякий случай скрестили пальцы, – я повернулся к Вульфу. – Поскольку вы помогаете мне в этом деле, за что я вам весьма признателен, то нам следует обменяться мнениями. То, что не она убила ее, вы принимаете?

– Как рабочую гипотезу – да.

– Тогда, не похоже ли на то, что убийство совершено кем-то из тех, кто знал о договоренности между мисс Джуди и мисс Холт?

– Похоже, но далеко не наверняка. Событие могло произойти и случайно. Или же оно подготовлено и что-то значит для мисс Брэм, а не для мисс Холт.

Я повернулся к Мире.

– Насколько близки ваш муж и Джуди Брэм?

– Близки? – Ее хмурость становилась хронической. – Нисколько. Если вы имеете в виду близкие отношения, то я сомневаюсь, что Джуди вообще позволит это когда-либо какому-нибудь мужчине. Хотя мой муж, может быть и пытался. Да, я полагаю, что так оно и было.

– У Джуди могла быть причина для убийства Фоуб Арден?

– Боже мой, нет!

– Но разве не возможно, что Джуди без вашего ведома решила сломать лед между вами и вашим мужем, а Фоуб Арден стояла на вашем пути и мешала осуществлению ее планов?

– Я полагаю, такое может быть, если вы хотите сказать, что все возможно. Но я не верю этому.

– Вы слышали наш разговор с мистером Вульфом – о чем я его спрашивал и что он ответил. По одной из версии тот, кто убил ее, знал о вашем намерении вести машину. Весьма возможно, что Джуди Брэм рассказала кому-то об этом.

– Да, пожалуй. Но я не верю в это: Джуди сообщила бы мне. Она точно не рассказывала никому.

– Возможно также, что вы сами рассказали кому-нибудь. Рассказывали?

Ее губы дважды дрогнули, прежде чем она произнесла:

– Нет.

– Лжете! Я не могу быть вежливым – для этого нет времени. Вы лжете? Кому вы рассказали?

– Я не собираюсь его впутывать. Человек, которому я рассказала, наверняка не мог, не мог ничего сделать, некоторые вещи невозможны.

– Кто это был?

– Нет, мистер Гудвин. Действительно…

Я вытащил двадцатку из кармана, затем двадцатку и десятку из бумажника, встал и подошел к мисс Холт.

– Вот ваши пятьдесят долларов, – сказал я. – Освободите меня от своих проблем. Вы можете выйти черным ходом.

– Но я говорю вам, что он не мог!

– Тогда ваше сообщение ему не повредит. Я не стану кусать его. Но я должен знать все, что вы делали. В противном случае, бесполезно браться за ваше дело.

Конечно, ее губы снова дрогнули.

– Вы действительно так поступите? Просто откажете мне?

– Разумеется. С извинениями и наилучшими пожеланиями.

Мира вздохнула.

– Вчера вечером я позвонила своему другу – его зовут Гильберт Ирвинг – и рассказала ему.

– Он больше, чем друг?

– Нет. Он женат, и я тоже несвободна. Мы друзья и все.

– Он знает вашего мужа?

– Да. Они знакомы много лет, но никогда не были друзьями.

– Он знал о Фоуб Арден?

– Он встречал ее. Но об их отношениях он не знал.

– Почему вы рассказали ему о своем плане вести такси?

– Мне хотелось узнать его мнение. Он очень, очень интеллигентный человек.

– Так что же он думал о вашей затее?

– Он считал, что это глупо. Скорее, не глупо, а бесполезно. Он считал, что мой муж откажется слушать меня. Честно говоря, мистер Гудвин, это и правда глупо. Это абсолютно глупо…

В дверь позвонили.

Я уже сделал три шага, когда вспомнил, что больше здесь не работаю. Но, не желая быть мелочным, я продолжил свой путь, вышел в холл и выглянул через стекло входной двери, прозрачное только с одной стороны. У подъезда стояли мужчина и женщина. Одного взгляда было достаточно, чтобы узнать инспектора Кремера, но к женщине пришлось присмотреться. Хотя в такси на фотографии трудно было хорошо рассмотреть лицо из-за слишком тусклого света, но все же я был уверен, что это Джуди Брэм.

Глава 5

Поскольку мисс Холт наняла меня, а Вульф был просто помощником, то мне самому предстояло решать, как поступить. Но Вульф столько раз спрашивал мое мнение, что было не обидным отплатить ему тем же. Поэтому я подошел к двери кабинета и сообщил:

– Кремер и Джуди. Мне…

– Джуди! – воскликнула Мира. – Она здесь?

Ее я, разумеется, проигнорировал.

– Мне удрать с мисс Холт и оставить их на вас? Ваше мнение?

Он прикрыл глаза и через три секунды, открыв их, ответил.

– Я бы сказал – нет. Но решайте сами.

– Тогда мы останемся. Так или иначе, я хотел встретиться с Джуди. Держитесь твердо, мисс Холт, ни разу не бросайте простую основную ложь, пока это возможно.

Снова раздался звонок. Я опять вышел в холл, накинул цепочку и, приоткрыв дверь на те два дюйма, что она позволяла, спросил через щель.

– Вы хотите видеть меня, инспектор?

– Я хочу войти, откройте.

– Для вас я рад это сделать. Но с вами посторонние. Кто эта леди?

– Ее зовут Джуди Брэм. Она шофер и владелица такси.

– Я хочу видеть Миру Холт, – решительно заявила леди, – откройте!

Я снял цепочку, но мне не пришлось открывать дверь. Джуди Брэм избавила меня от хлопот. Она влетела в холл и устремилась в приемную. Заметив, что Кремер, держась за нее, тоже может проскользнуть мимо, я постарался, чтобы он налетел на меня. Инспектор, покачнувшись, потерял равновесие и тем самым дал мне время закрыть дверь и войти в кабинет по его стопам. Когда мы вошли, мисс Брэм сидела на ручке красного кресла, обняв Миру за плечи, и тараторила. Кремер схватил ее за руку и рявкнул, но она проигнорировала его.

– И я сказала: да, машина еще могла стоять там, впереди, когда ты ушла, но я уверена, что ты бы не взяла ее. И во всяком случае…

Кремер дергал ее и так и сяк. Наконец она, размахнувшись свободной рукой, ударила его по лицу. Самого этого действия было даже слишком, чтобы ошеломить его. Но и звуковой эффект оказался прекрасным. Джуди резко замолчала и взглянула на инспектора. Ее большие, карие, хорошо расставленные глаза были идеальными для выполнения своей функции. У меня явилось чувство, будто я видел ее прежде, хотя и знал, что это не так. Просто старое воспоминание: соученица в седьмом классе в Огайо, которую я впервые поцеловал, съездила меня в ответ по уху учебником арифметики. Сейчас она замужем и у нее пятеро детей.

– Подобные действия не рекомендуются, мисс Брэм, – сообщил Кремер. – Нельзя бить офицера полиции, – он подошел к желтому креслу и развернул его. – Сюда. Садитесь сюда!

– Я буду сидеть там, где мне нравится, – она снова уселась на ручку красного кресла. – Это полицейскому офицеру не полагается грубо обращаться с гражданами. Когда я получила лицензию, меня информировали о законах. Я под арестом?

– Нет.

– Тогда не трогайте меня, – она повернула голову. – Вы Ниро Вульф? Вы даже огромнее… – она не сказала "чего". – Я Джуди Брэм. Вы представляете мою подругу – Миру Холт?

Его глаза, устремленные на нее, были полуоткрыты.

– Представляю – это не то слово, мисс Брэм. Я детектив, а не адвокат. И мисс Холт наняла Гудвина, а он, в свою очередь, нанял меня как своего ассистента. Вы называете ее своим другом? Вы ее подруга?

– Да. И я хочу знать… Она ушла от меня около половины седьмого, а потом, приблизительно через час, и я вышла из дому – у меня была назначена встреча. Еще раньше я оставила свое такси перед домом. Так вот, когда я вышла, его там не было, но я полагаю…

– Помолчите! – крикнул инспектор.

Он сидел в желтом кресле, я – за своим столом.

– Я полагаю, – Джуди лишь повысила голос, – что его взял человек из гаража. У меня была встреча…

– Да замолчите же! – заорал Кремер. – Как мне заткнуть вам рот?!

– Как? – спросила она.

Вот это был вопрос так вопрос!

Он мог использовать на выбор несколько способов: зажать ей рот своей лапой, поднять ее и вынести на улицу, предварительно вызвав оттуда на подмогу пару мужчин, ударить ее каким-нибудь тупым предметом или же пристрелить ее. Но все они имели свои отрицательные стороны.

– Позвольте мне, – вмешался Вульф. – Мне кажется, мистер Кремер, что вы все равно уже испортили дело. Идея неожиданной встречи двух подруг была, конечно, заманчивой. Но вы ошиблись в оценке темперамента мисс Брэм и теперь обмануты в своих ожиданиях. После всего этого вам не получить противоречивых показаний. Мисс Холт поступила бы глупо, если бы выдала детали, о которых не говорила мисс Брэм. Разумеется, вы хорошо понимаете, что необязательно подразумевать виновность каждой из них.

– Вы даете указания мисс Холт не отвечать ни на какие вопросы? – раздраженно выпалил Кремер.

– Я? Если и так, то непроизвольно. А теперь, конечно, вы должны все упростить. Очевидно, что у вас есть альтернатива: или позволить мисс Брэм закончить свой рассказ, или же удалить ее.

– Есть еще третья возможность, и она мне нравится больше: я удалю мисс Холт! – Инспектор поднялся. – Пойдемте со мной, мисс Холт. Я забираю вас, чтобы допросить в связи с убийством Фоуб Арден.

– Она под арестом? – спросила Джуди.

– Пока нет. Но если она не будет говорить, то окажется под арестом – как важный свидетель.

– Он может это сделать, мистер Вульф?

– Да.

– Без ордера?

– При таких обстоятельствах – да.

– Пойдемте, мисс Холт, – зарычал Кремер.

Я стиснул зубы. Вульф скорее бы обед пропустил, чем позволил бы Кремеру или любому другому полицейскому забрать в тюрьму клиента из его кабинета. В течение многих лет я наблюдал, как он изобретал самые фантастические маневры, чтобы воспрепятствовать этому. Правда, Мира Холт была моей клиенткой, но я же поделил с ним свой гонорар! Поэтому я сидел стиснув зубы, когда девушка встала с кресла и вместе с инспектором направилась к выходу. Тогда я поднялся, нацарапал на бумажке несколько слов и выскочил в холл. Кремер уже открывал дверь.

– Это номер телефона двадцатичетырехчасового обслуживания, – сказал я девушке. – Не забывайте метод номер три.

Она взяла листок, сказала: "Не забуду" – и переступила порог, а вслед за ней – Кремер. Закрывая дверь, я заметил, что такси и прожекторы все еще были на улице.

Вернувшись в кабинет, я застал Вульфа, откинувшимся с закрытыми глазами на спинку кресла, и стоящую перед ним Джуди Брэм. Она перевела сердитый взгляд на меня и потребовала объяснений:

– Почему вы не уложили его на месте?

– Он слишком тяжел для меня. Сколько лиц вы оповестили о том, что Мира собирается вести ваше такси к дому своего мужа?

Она посмотрела мне прямо в глаза, затем подошла к красному кожаному креслу и села в него. Я устроился в желтом, чтобы быть поближе к ней.

– Я думала, что вы работаете на нее, – заявила она.

– Так оно и есть.

– Но тогда вы не говорили бы ничего подобного. Она не вела мое такси!

Я покачал головой.

– Подумайте. Стал бы я работать на нее, если бы она мне не открылась? Вчера вы сообщили ей, что вам звонил ее муж и просил приехать за ним сегодня в восемь часов, а она обратилась к вам с просьбой позволить ей поехать вместо вас. Она хотела добиться с ним разговора о разводе. Кому вы рассказали об этом?

– Никому. Если она открылась вам, что было дальше?

– Спросите ее об этом, когда увидите. Это вы убили Фоуб Арден?

По вспышке в ее глазах я догадался, что она стукнула бы меня, будь я чуть ближе.

– О, ради Бога, – воскликнула она, – ударьте меня, подергайте меня хоть за волосы!

– Может быть, позже, – я наклонился к ней. – Послушайте, мисс Брэм. Дайте отдых своему темпераменту и поработайте мозгами. Я работаю на Миру Холт. Мне известно достаточно точно, где она была и что делала каждую минуту, начиная с семи часов вечера, но я не собираюсь рассказывать обо всем этом вам. Конечно, вы знаете, что в вашем такси найдено тело мертвой женщины по имени Фоуб Арден. Я уверен, что Мира не убивала ее, но обстоятельства против нее, и она, вероятно, будет обвинена. Я не уверен, что убийца как раз этого и пытался добиться, но похоже на то. Я был бы последним дураком, рассказав убийце о его мотивах, не так ли? Вы будете отвечать? Только с головой!

– Да, – согласилась она, встретившись с моим взглядом.

– О'кей! Тогда дайте мне хотя бы одну вескую причину, по которой мне следует исключить вас. Одну, но такую, которую и вы бы приняли, находясь на моем месте. Мира исключает вас и так, конечно, но почему это должен делать я?

– Потому что нет ни малейшей… – она остановилась, задумавшись. – Но вы этого не знаете. Только не пытайтесь выкручивать мне руку, я знаю несколько приемов.

– Я буду держаться на расстоянии, если хотите. Вы убили Фоуб Арден?

– Нет.

– Вы знаете, кто ее убил?

– Нет.

– У вас есть какие-нибудь подозрения или соображения?

– Да. Точнее, они были бы, если бы я знала что-нибудь, где и когда это случилось… Фоуб вышла к машине вместе с Владо Кирнсом?

– Нет, Кирнс вообще не появился. Мира не видела его.

– Но Фоуб пришла?

– Не живая. Когда Мира увидела ее, она находилась в такси и была уже мертва.

– Тогда мое соображение – это Владо. Он извращенный тип. Знаете, вы не слишком сообразительны. Если это я убила Фоуб в своей машине, которой правила Мира, то мне уже известно все, что знаете вы, и даже больше. Почему бы вам не рассказать мне все?

Я взглянул на Вульфа. Тот открыв глаза, посмотрел на нее и хмыкнул.

– Ты же сам велел ей поработать мозгами.

Я повернулся к Джуди.

– Хорошо. Конечно, вам следует знать это. Мира добралась туда около восьми часов и остановилась у входа. Так как Кирнс не появился, то в восемь тридцать она прошла к дому и провела там десять минут, стуча и заглядывая в окна. Когда она вернулась, в машине было мертвое тело. Кирнса она не видела.

– О, боже мой! – Она вскинула брови. – Все, что ей надо было сделать, – это выкинуть труп из машины!

– У нее не ваш темперамент. Она…

– Она приехала с ним сюда, чтобы проконсультироваться?

– Она готова была сделать что-нибудь и похуже, фактически, она и пыталась. Кстати, Мира звонила вам, но не получила ответа. Что вы думаете о Кирнсе?

– Он убил Фоуб.

– Но почему?

– Не знаю. Он пытался вытряхнуть ее, но Фоуб слишком крепко в него вцепилась. Или же она дразнила его. А может, сильно простудилась, и он боялся, что она заразит и его. А ее тело он положил в такси, чтобы доставить неприятности Мире. Он ненавидит ее, потому что однажды она высказала ему в лицо все, что думает о нем.

Назад Дальше