Мой друг Мегрэ - Жорж Сименон 9 стр.


- Поэтому сегодня вы и нанесли визит голландцу?

- Ну, он-то беден, как церковная крыса.

- Значит, вы хотите сказать, что это не он?

- Этого я не говорил. Я только сказал, что Марселен не мог надеяться что-нибудь из него вытянуть.

- Вы забываете его подругу.

- Анну?

- Да. Ее отец очень богат.

Шарло задумался, потом пожал плечами. "Баклан" уже миновал первый скалистый мыс и подходил к порту.

- Вы разрешите мне идти? Быть может, мне кого-нибудь придется встретить.

Ироническим жестом притронувшись к фуражке, Шарло направился к причалу.

Пока Мегрэ набивал трубку, м-р Пайк заметил:

- Я думаю, что этот парень очень умен.

- С его профессией без этого далеко не уйдешь.

Зазывала из "Гранд-отеля" уже завладел багажом какой-то молодой пары. Мэр поднялся на палубу и разглядывал приклеенные к ящикам этикетки. Шарло помог молодой женщине спуститься на берег и повел ее в "Ковчег". Он не обманул, сказав, что кого-то встречает. Видно, накануне говорил по телефону.

Кстати, откуда инспектор Леша звонил позавчера Мегрэ, чтобы ввести его в курс дела? Если из "Ковчега", где телефон висит на стене возле стойки, значит, их разговор могли слышать. Не забыть бы задать ему этот вопрос.

Дантист был здесь в том же виде, что и утром, небритый, быть может, даже немытый, в старой соломенной шляпе. Он глядел на "Баклан", и для него этого было вполне достаточно. Казалось, он наслаждается жизнью.

Разве Мегрэ и м-р Пайк не могли пойти вслед за всеми, медленно направиться к "Ковчегу", подойти к стойке и выпить стакан белого вина, которое им подадут, даже не спросив, что они хотят заказать?

Комиссар краем глаза следил за спутником, а тот, со своей стороны, тоже наблюдал за Мегрэ, хотя на вид и казался безучастным.

Почему, в конце концов, нужно вести себя не так, как другие? В Йере происходили сейчас похороны Марселена. Жинетта, заменяя членов семьи покойного, шла за похоронными дрогами и, должно быть, прикладывала к лицу скатанный в комочек носовой платок. Там, на аллеях, окаймленных неподвижными пальмами, была удушливая жара.

- Вам нравится здешнее белое, мистер Пайк?

- Не отказался бы выпить стаканчик.

Пустую площадь переехал почтальон, толкая ручную тележку, в которой были свалены мешки с почтой.

Подняв голову, Мегрэ увидел настежь раскрытые окна "Ковчега", а в одном из них, на переднем плане, облокотившегося на подоконник Шарло. Позади него, в золотистом рассвете, молодая женщина стягивала через голову платье.

- Он много говорил, но я все думаю, не хотел ли он сказать больше.

Это еще придет. Людям типа Шарло трудно устоять от желания покуражиться. Когда Мегрэ и англичанин уселись на террасе, они увидели г-на Эмиля в панаме, еще более чем когда-либо похожего на белую мышь. Он пересекал площадь и направлялся к почте, расположенной наверху, слева от церкви. Через открытую дверь были видны человека четыре-пять, стоявших в ожидании, пока почтмейстерша разберет корреспонденцию.

Была суббота. Жожо босиком мыла облицованный красными плитками пол. Грязная вода струйками стекала на террасу.

Поль принес им белого вина. Не два стакана, как обычно, а бутылку.

- Вы знаете, что за женщина прошла в комнату Шарло? - спросил его комиссар.

- Да. Его приятельница.

- Она из какого-нибудь заведения?

- Не думаю. Она не то танцовщица, не то певица в ночном кабаре в Марселе. Приезжает сюда уже в третий или четвертый раз.

- Он звонил ей по телефону?

- Да, вчера днем, когда вы были у себя в комнате.

- Вы не слышали, что он ей сказал?

- Просто попросил приехать к нему на воскресенье. Она тут же согласилась.

- Шарло с Марселеном дружили? - продолжал допытываться Мегрэ.

- Не помню, чтобы мне доводилось видеть их вместе. Я имею в виду вдвоем.

- Я хотел бы, чтоб вы попытались вспомнить получше. В тот вечер, когда Марселен говорил обо мне…

- Я понимаю, что вы хотите сказать. Этот же вопрос мне задал ваш инспектор.

- Я полагаю, в начале вечера посетители сидели за разными столиками, как и вчера?

- Да. Сначала они всегда так сидят.

- Вы помните, что произошло потом?

- Кто-то включил проигрыватель. Не знаю - кто, но ясно помню, что играла музыка. Голландец со своей подругой пошли танцевать. Это у меня запечатлелось в памяти: я обратил внимание, что двигалась она в его руках безвольно, как тряпичная кукла.

- Кто-нибудь еще танцевал?

- Миссис Уилкокс с месье Филиппом. Он очень хорошо танцует.

- А где в это время находился Марселен?

- Помнится, он стоял у стойки.

- Он был очень пьян?

- Не очень, но достаточно. Подождите, мне припоминается одна деталь. Марселен настаивал, чтобы миссис Уилкокс пошла с ним танцевать.

- Марселен?

Намеренно или нет, но как только заговаривали о его соотечественнице, м-р Пайк принимал отсутствующий вид.

- И она пошла?

- Да. Они сделали несколько шагов. Марселен, должно быть, споткнулся. Он любил паясничать на людях. Она первая стала всех угощать. Правильно. У них на столе стояла бутылка виски. Она не любит, когда виски подают в стопках. Марселен выпил виски и потребовал белого вина.

- А что делал майор?

- Как раз о нем я сейчас и подумал. Он сидел в противоположном углу. Я пытаюсь вспомнить, кто был с ним. Кажется, Полит.

- А кто такой Полит?

- Один из Моренов. Тот, у кого зеленая лодка. Летом он возит туристов вокруг острова. Носит фуражку капитана дальнего плавания.

- А он действительно капитан?

- Он служил на флоте и, кажется, имеет звание старшины. Полит часто сопровождает майора в Тулон. Зубной врач пил вместе с ними. Марселен со стаканом в руке стал переходить от столика к столику. Если не ошибаюсь, мешал виски с белым вином.

- Как он начал говорить обо мне? С кем? Был он в это время за столиком майора или миссис Уилкокс?

- Пытаюсь вспомнить поточнее. Вы сами видели, как здесь бывает, а вчера еще был тихий вечер. Голландцы сидели возле миссис Уилкокс. Мне кажется, разговор начался за этим столиком. Марселен стоял посреди зала, когда я услышал, как он возвысил голос: "Мой друг комиссар Мегрэ… Вот именно, мой друг. И я знаю, что говорю. Я могу это доказать".

- И он показал письмо?

- Это я не видел. Я был занят. Мы с Жожо обслуживали клиентов.

- Ваша жена была в это время в зале?

- Кажется, уже поднялась наверх. Она обычно уходит к себе, как только подсчитает выручку. Она себя неважно чувствует и должна побольше спать.

- Значит, Марселен мог с таким же успехом обратиться и к майору Беллэму, и к миссис Уилкокс, и к голландцу? Даже к Шарло и к любому другому? Например, к зубному врачу или к господину Эмилю?

- Полагаю, что да.

Поля позвали в дом, и он, извинившись, ушел. Люди, выходившие с почты, пересекали залитую солнцем площадь, на углу которой стояла женщина. Рядом с "Ковчегом" мэр разгружал свои ящики.

- Вас к телефону, господин Мегрэ.

Он вошел в полумрак кафе и взял трубку.

- Это вы, шеф?.. Говорит Леша… Все закончилось. Я нахожусь в баре возле кладбища. Известная вам дама здесь, со мной. Она не покидает меня от самого "Баклана". Уже успела рассказать мне всю свою жизнь.

- Как все прошло?

- Очень хорошо. Она купила цветов. Другие люди с острова тоже положили цветы на могилу. На кладбище было очень жарко. Не знаю, как мне быть. Кажется, придется пригласить ее позавтракать.

- Она слышит разговор?

- Нет, я в кабине. Вижу ее через стекло. Она пудрится, глядя в маленькое зеркальце.

- Она никого не встретила? Не звонила по телефону?

- Она не покидала меня ни на секунду: мне пришлось тащиться с ней в цветочный магазин, и я шел с ней рядом за похоронными дрогами, совсем как член семьи.

- Из Жьена в Йер вы ехали в автобусе?

- Я вынужден был пригласить ее в свою машину. На острове все в порядке?

- Все в порядке.

Вернувшись на террасу, Мегрэ увидел, что дантист сидит рядом с м-ром Пайком и, видимо, собирается разделить с ним бутылку белого вина.

На пороге с пакетом газет под мышкой стоял Филипп де Морикур, не решаясь зайти в "Ковчег".

Г-н Эмиль осторожными шагами направился к своей вилле, где его ожидала старая Жюстина, и, как всегда, из кухни доносились запахи провансальской рыбной похлебки.

Глава 7
Послеполуденные часы телефонистки

Это было не прозвище. Толстая девушка не придумала себе такое имя. Ее действительно окрестили Аглаей.

Она была очень толстая, особенно в бедрах, раздобревшая, как женщина пятидесяти - шестидесяти лет. А лицо ее, наоборот, казалось от этого еще более юным. Аглае было не больше двадцати шести.

В эти последующие часы Мегрэ открыл для себя совсем новый квартал Поркероля. По-прежнему сопровождаемый м-ром Пайком, он впервые из конца в конец пересек площадь, направляясь к зданию почты.

Неужели запах ладана действительно доносился из старенькой церкви? Ведь там, должно быть, не часто происходили торжественные службы.

Это была такая же площадь, что и напротив "Ковчега". Однако можно было поручиться, что здесь, наверху, воздух теплее, плотнее. Садики перед стоявшими тут двумя-тремя домами были полны цветов и пчелиных ульев. Шум гавани доносился сюда лишь приглушенно. Двое стариков играли в петанк, бросая обитые гвоздями шары не далее чем на несколько метров, и было забавно смотреть, с какими предосторожностями они нагибались.

Один из них, Фердинан Галли, патриарх всех Галли на острове, содержал в этом углу площади кафе, но комиссар ни разу не видел, чтобы туда кто-нибудь шел.

Видимо, бывали там только соседи, да еще его родственники, тоже Галли. Его партнером был опрятный, совершенно глухой пенсионер в фуражке железнодорожника. Другой восьмидесятилетний старец дремал на скамейке у почты, поглядывая на игру.

Эта зеленая скамейка стояла у открытой двери почты, и Мегрэ пришлось после полудня провести на ней несколько часов.

- А я все думала, подниметесь ли вы наконец сюда! - воскликнула Аглая, увидев входившего Мегрэ. - Я была уверена, что вам придется звонить по телефону, а ведь не очень-то приятно разговаривать из "Ковчега", где слышно каждое слово.

- Долго придется дожидаться Парижа, мадемуазель?

- Я дам вам его вне очереди, через несколько минут.

- Тогда соедините меня, пожалуйста, с уголовной полицией.

- Я помню номер: мне пришлось соединять вас с инспектором, когда он вам звонил.

Мегрэ чуть было не спросил: "И вы слушали наш разговор?" Но она не замедлила просветить его на этот счет.

- С кем будете говорить в уголовной полиции?

- Вызовите бригадира Люка. Если его не будет на месте, тогда инспектора Торранса.

Через несколько минут на проводе послышался голос Люка.

- Какая у вас погода, старина? - спросил Мегрэ. - По-прежнему дождь?.. Ливни?.. Ладно, слушай, Люка. Выясни и сообщи мне все, что можешь, относительно некоего Филиппа де Морикура. Да, Леша видел документы и утверждает, что это его настоящее имя. Последним его местожительством в Париже были меблированные комнаты на левом берегу, улица Жакоб, семнадцать-а… Что именно я хочу узнать?.. Точнее сказать не могу. Узнай, что удастся, и сразу позвони мне. Не нужно никакого номера. Просто проси Поркероль. Позвони также в полицейское управление Остенде. Спроси, знают ли там некоего Бебельманса, который, насколько мне известно, является крупным судовладельцем. Это еще не все… Не разъединяйте нас, мадемуазель. Есть у тебя свои люди на Монпарнасе? Послушай, что там говорят о Жефе де Грефе… Что-то вроде художника. Некоторое время жил на Сене, в лодке, пришвартованной у моста Мари. Записал?.. Да, это все. Звони мне, не ожидай, пока соберешь все сведения. Пошли столько людей, сколько понадобится. У вас там все хорошо?.. У кого родился ребенок?.. У жены Жанвье?.. Поздравь его от меня.

Выйдя из кабины, Мегрэ увидел, как Аглая без тени смущения снимает с головы наушники.

- Вы всегда слушаете разговоры?

- Я осталась у аппарата на тот случай, если бы вас прервали. Я не доверяю телефонистке из Йера. Настоящая ведьма!

- И такую помощь вы оказываете всем?

- Утром мне некогда, я разбираю почту, но днем я не так занята.

- Вы регистрируете телефонные разговоры, которые заказывают жители острова?

- Это моя обязанность.

- Могли бы вы составить мне список всех заказов, которые выполняли за последние дни?

- Сейчас. Я это сделаю за несколько минут.

- А телеграммы принимаете тоже вы?

- Много телеграмм бывает только в сезон. Кстати, сегодня утром я отправила одну, которая должна вас заинтересовать.

- Откуда вы знаете?

- Отправитель ее, видимо, тоже интересуется теми, о ком вы только что запрашивали, во всяком случае одним из них.

- У вас есть копия телеграммы?

- Сейчас поищу.

Через минуту она протянула комиссару бланк:

"Париж, улица Бланш, Фреду Массону, у Анжело. Хотел бы получить подробные сведения Филиппе де Морикуре адрес Париж улица Жакоб тчк Прошу телеграфировать Поркероль тчк Привет Шарло".

Мегрэ дал прочитать телеграмму м-ру Пайку, который только покачал головой.

- Приготовьте мне, пожалуйста, мадемуазель, список вызовов. Мы с приятелем подождем на улице.

Тут они впервые и уселись на скамейке, в тени эвкалиптов, возвышавшихся на площади. Стена за их спиной была розовая и горячая. Они вдыхали доносившийся до них сладкий запах.

- Я хочу попросить у вас разрешения ненадолго удалиться, - сказал м-р Пайк, глядя на церковные часы. - Если вы, конечно, ничего не имеете против.

Неужели он из вежливости делает вид, что боится, как бы его уход не огорчил Мегрэ?

- Майор пригласил меня выпить стаканчик в пять часов у него на вилле. Я оскорбил бы его отказом.

- Пожалуйста.

- Я подумал, что вы, вероятно, будете заняты.

Комиссар едва успел выкурить трубку, глядя на двух старцев, играющих в шары, как из окошка послышался резкий голос Аглаи:

- Месье Мегрэ! Готово.

Комиссар поднялся, взял протянутый листок и снова сел на скамейку, рядом с инспектором из Скотленд-Ярда.

Почтмейстерша выполнила работу старательно, аккуратным почерком школьницы, сделав несколько орфографических ошибок.

В списке часто встречалось слово "мясник". Видимо, он ежедневно звонил в Йер, чтобы заказать мясо на следующий день. Затем попадался кооператив. Тут звонки были тоже частые, но более разнообразные.

- Вы делаете заметки? - полюбопытствовал м-р Пайк, видя, что Мегрэ открыл большую записную книжку.

Может быть, это означало, что Мегрэ впервые, по его мнению, вел себя как настоящий комиссар?

В списке чаще всего встречалось имя Жюстины. Она вызывала Ниццу, Марсель, Безье, Авиньон и за одну неделю четыре раза говорила с Парижем.

- Сейчас узнаем, - сказал Мегрэ. - Мне кажется, что телефонистка постаралась подслушать ее разговоры. А в Англии тоже так водится?

- Не думаю, чтобы это было законно, но, возможно, тоже случается.

Накануне Шарло - Мегрэ это было уже известно - звонил в Марсель. Звонил, чтобы вызвать сюда свою приятельницу. Они с Пайком видели, как она сходила с "Баклана". А теперь он играл с ней в карты на террасе "Ковчега". Ведь полицейским видны были издали "Ковчег" и движущиеся вокруг него фигуры людей. Отсюда, где было так спокойно, это напоминало кишащий улей.

Самое интересное заключалось в том, что в списке стояло имя Марселена. Он вызывал какой-то номер в Ницце за два дня до смерти.

Мегрэ внезапно вскочил и вошел в помещение почты. М-р Пайк последовал за ним.

- Знаете вы, что это за номер, мадемуазель?

- Конечно. Это номер заведения, где работает известная вам дама. Жюстина вызывает его ежедневно: вы можете в этом убедиться, посмотрев список.

- Вы слушали разговоры Жюстины?

- Частенько. Но теперь перестала: это всегда одно и то же.

- Она сама говорит по телефону или ее сын?

- Говорит она, а господин Эмиль слушает.

- Не понимаю.

- Да ведь Жюстина совсем глухая. Трубку подносит к уху господин Эмиль и тут же передает ей, что говорят. Потом она кричит в аппарат так громко, что ее трудно понять. Первое слово у нее постоянно одно и то же: "Сколько?" Ей сообщают цифру выручки, а господин Эмиль, стоя рядом, записывает. И так она поочередно вызывает все свои дома.

- Вероятно, в Ницце к телефону подходит Жинетта.

- Да, она ведь там управляющая.

- Ну а когда Жюстина говорит с Парижем?

- Это бывает реже. И всегда с одним и тем же, неким господином Луи. Каждый раз она требует женщин.Он сообщает ей возраст и цену. Она отвечает "да" или "нет". Иногда торгуется, как на деревенской ярмарке.

- Вы не замечали последнее время чего-нибудь необычного в этих разговорах? Сам господин Эмиль никому не звонил?

- Думаю, что он не осмелился бы.

- Что, мать не разрешает?

- Она ему почти ничего не разрешает.

- А Марселен кому-нибудь звонил?

- Я как раз собиралась об этом сказать. Он приходил на почту редко, только чтобы получить денежный перевод. Думаю, что за год ему не случалось говорить по телефону и трех раз.

- С кем?

- Один раз он звонил в Тулон, заказывал какую-то запчасть мотора для своей лодки. Другой раз в Ниццу.

- Жинетте?

- Да. Сообщал, что не получил денежного перевода. Он получал их почти каждый месяц. Оказалось, что Жинетта ошиблась. Сумма, указанная прописью, не соответствовала той, что была написана цифрами, и я не могла выдать деньги. Она выслала другой перевод со следующей почтой.

- Когда это было?

- Месяца три назад. Дверь тогда была закрыта, значит, было холодно, была зима.

- А последний разговор?

- Сначала я слушала, потом пришла мадам Галли купить марок.

- Долго он говорил?

- Дольше, чем обычно. Это легко проверить. - Аглая полистала свою книгу. - Два раза по три минуты.

- Вы слышали начало. Что же Марселен говорил?

- Приблизительно вот что: "Это ты?.. Да, я… Нет, дело не в деньгах… Денег я мог бы теперь иметь сколько захочу…"

- А она ничего не ответила?

Назад Дальше