- Мне кажется, они просто струхнули, - самодовольно ответил он, - и увидели выход в одном: или они получат право на фильм, или пойдут на дно. Я и мой юрист - мы лишь немного нажали на них. - Он прищелкнул пальцами. - И в этот понедельник, малыш, Гарри Тайг получает прекрасную маленькую кинокомпанию стоимостью в десять миллионов долларов, которые упадут прямо мне в руки, как спелые сливы! У меня куча планов в отношении этой компании. Возможно, я даже возьму немного денег и выделю часть своего времени, чтобы убедиться, что краткосрочный сильный кулак по имени Холман будет раздавлен, как жук. Подумай об этом!
- А компания представляет себе, чем вы собираетесь заняться?
- Конечно, - ответил он, кивнув. - Они осаждают меня со всех сторон уже шесть месяцев, чтобы я передумал. Последнее их предложение - миллион наличными и двадцать процентов акций. Я спросил их: не считают ли они меня идиотом?
Послышался вежливый стук в дверь. Когда я открыл ее, то увидел слугу с недовольным лицом, держащего в руке поднос.
- Мистер Броган предложил мне принести это для мистера Тайга, сэр, - произнес он голосом, предполагавшим, что все это не соответствует его джентльменскому воспитанию.
- Отлично, - сказал я и взял поднос из его рук. - Теперь я побеспокоюсь об этом сам.
- Что-нибудь еще прикажете, сэр?
Я задумался на несколько секунд, потом сдержанно кивнул ему: "Мистеру Тайгу хотелось бы чуть позже увидеть горничных - он сам скажет вам, когда прислать их". Затем осторожно прикрыл дверь перед его вытянувшимся лицом. Искра оживления промелькнула в глазах Гарри, когда он опустил ноги с кровати и сел.
- Скотч, да? - Он бросил жадный взгляд. - Это то, что нужно.
Я поставил поднос на кровать рядом с ним и наблюдал, как он наливает себе гигантскую порцию.
- Вы собираетесь потратить часть ваших вновь приобретенных миллионов, чтобы финансировать фильм Зельды? - воскликнул я.
Он сделал большой глоток скотча и на мгновение зажмурился:
- Вы пытаетесь разыграть меня, юноша?
- Нет, пытаюсь удержаться от желания испортить полный комплект ваших ребер, приятель. - Это был прямой ответ, так как больше всего в жизни в этот момент он нуждался в прямом ответе.
- Если Зельда рассчитывает вытянуть из меня хоть одну монету на это безумное предприятие, то она, наверное, лишилась своего обожаемого рассудка, - самодовольно ухмыльнулся он. - Единственная причина, по которой я приехал сюда, - это чтобы посмеяться. Тут ведь произойдет нечто вроде истерики, прежде чем ты станешь стариком, юноша, - поверь мне.
- Зельда будет разочарована в вас, Гарри, - ответил я.
- Я пишу сценарий об этом, юноша. - Он выпил стакан до дна и тут же наполнил его снова. - Я рассчитываю стать хозяином положения. Прежде чем я покончу со всей этой бандой, они будут тараторить как обезьяны.
- Ладно, я вижу, вы все еще в своей роли, - согласился я с ним. - Никогда не слышал, чтобы вас обвинили в том, что вы прекрасный парень, и вы, очевидно, не собираетесь кого-либо удивлять.
- Ну и пусть, черт возьми. - Он шумно сглотнул. - А теперь проваливай отсюда, юноша. Оставь меня одного, чтобы я мог сосредоточиться и хорошенько выпить.
Новая цистерна встала под загрузку, хотя я не дошел еще до двери, - и снова послышался осторожный стук в дверь. Затем она открылась, обнаружив встревоженное лицо Зельды.
- Рик, дорогой, - она сделала паузу, украдкой взглянув на Гарри Тайга, - все в порядке?
- Просто отлично, - заверил ее я, - собирался уходить, когда вы постучали.
Она, нахмурившись, взглянула в сторону кровати:
- Не пей так много, слышишь, Гарри? Ужин в восемь, и сразу после него у нас совещание в библиотеке.
Не правда ли, как чудесно? Мы ведь будем на пути к миллионам наших миленьких долларов за мою новую картину.
- Да.
Тайг снова воспроизвел это бульканье, и отвратительный звук ударил меня по нервам. Я понял, как нечто подобное может свести с ума, если продлится еще какое-то время.
- Хорошо, все чудесно тогда. - Голос Зельды прозвучал не так уверенно. - Не забудь: ужин в восемь, Гарри.
Я поспешил выйти из комнаты следом за ней и закрыл дверь. Мы дошли до лестничной площадки, когда она остановилась и осторожно прикоснулась к моей руке.
- Дорогой, я так благодарна тебе за заботу. Гарри стал бы просто невыносим, если бы еще задержался в гостиной. Знаешь, Хьюго просто не выносит его.
- Да, я чувствую, что атмосфера накаляется, - признался я серьезно.
- Рик, дорогой, - она смотрела на меня невинным взором, - ты смеешься надо мной?
- Боже упаси, милая, - удивился я. - Кто может смеяться над настоящим секс-символом?
Ее плечи раздраженно дернулись.
- Иногда я просто не понимаю тебя, дорогой. Тем не менее я хотела бы поговорить с тобой о совещании, которое мы проводим.
- В библиотеке после ужина?
- Ну конечно, где же еще? Я думаю, что все будет в порядке, но все же, знаешь, будь где-нибудь поблизости.
- Ты хочешь, чтобы я присутствовал на совещании?
- Не совсем, дорогой. - Ее тело слегка коснулось меня с ясным намеком на наше полное взаимопонимание. Его, конечно, не существовало, но в этот момент кто бы не поверил в это?
- Может быть, я спрячусь в туалете?
- Не говори глупостей, дорогой. Я имею в виду, если ты посидишь в гостиной, мне будет спокойнее. Да, и если произойдет какое-то недоразумение, я буду знать, что ты находишься близко.
- Зельда, - я положил руки ей на плечи и заглянул в глубину ее глаз, - у меня такое чувство, что ты наивная девчонка, которая скрывает от папы Рика всю правду об этой сделке.
- Не мели вздор, дорогой, - она мелодично засмеялась, - это только чисто деловые отношения, так что каждый сможет сделать на этом…
- Миллионы и миллионы миленьких долларов, - закончил я за нее. - Ты уже говорила об этом.
- Ты догадливый, Рик. - Она подалась вперед и нежно поцеловала меня в губы. - Такая прекрасная перемена после Ли Брогана. Каждый раз, когда я разговариваю с ним, его глаза так заняты раздеванием меня, что он даже не слышит, о чем я говорю. Не люблю, когда меня вынуждают повторять несколько раз.
- Особенно мужья?
На мгновение ее глаза стали задумчивыми.
- Мама всегда говорила, что девушка выходит замуж по расчету, и она была права, дорогой. Посмотри, что случилось со мной, когда я вышла замуж по любви.
Глава 4
Я стоял на краю террасы, всматриваясь в глубину залитой лунным светом темной массы Тихого океана, в волны, разбивающиеся о берег. Ночной ветерок с океана освежал меня прохладой, и луна плавно скользила в безоблачном калифорнийском небе. Это была прекрасная ночь, как будто созданная для соседства зажженной свечи и бокала хорошего вина, нежных звуков полузабытой мелодии и шуршания дорогого шелкового платья, для таинственного шепота и исступленного вскрика девушки, не чувствующей раскаяния.
- Пять минут двенадцатого, - неожиданно произнесла Джен Келли. - Они сидят в библиотеке уже три часа. Вот это да. У них и правда совещание.
- Поскольку еще никому не перерезали горло, нам не о чем беспокоиться, - ответил я с раздражением. - Почему бы вам не расслабиться и просто насладиться этой ночью?
Она взволнованно хихикнула:
- Вы говорите так, будто собираетесь подобрать ко мне ключики, мистер Холман.
Я повернул голову и оценивающе взглянул на Джен Келли. На ней было длинное черное платье без рукавов, но его элегантность разбивалась о безвкусный звенящий браслет на руке и три длинные нитки жемчуга, обмотанные вокруг шеи.
Мисс Ретивая Работница - так назвала ее Зельда утром, и это прозвище как нельзя лучше подходило ей. Ее очень полная и высокая грудь страстно упиралась в тонкую ткань платья, и вся она выглядела как воплощенная целеустремленность. Она была ретивой, это уж точно, и, возможно, однажды, когда я почувствую себя не слишком старым, менее мудрым и не очень занятым…
- Вам сколько лет, мисс Келли? - спросил я.
Она заморгала глазами:
- Что это за вопрос? Мне уже достаточно много лет, если вы хотите знать.
- О чем?
- Не представляйтесь таким наивным, мистер Холман! - Она снова хихикнула, но на этот раз в голосе почувствовалась смесь волнения и смущения. - Вы хотите, чтобы я произнесла по буквам для вас, Рик?
- Если разговоры о сексе заставляют ваши щечки так по-девичьи краснеть, милая, - спокойно заметил я, - подумать только, как бы вы прореагировали на практический эксперимент.
Ее губы дрогнули.
- Теперь вы смеетесь надо мной! - Она быстро повернулась и уставилась в панораму ночи. - Вы такой же, как все, - ничем не отличаетесь даже от Ли Брогана. Когда Зельда Роксан рядом, вы не замечаете ни одной женщины вокруг. - Ее плечи изогнулись в неловкую кривую линию и вдруг начали потихоньку вздрагивать. - Ненавижу вас, - выпалила она со слезами, - Боже, как я ненавижу всех мужчин.
- Мне кажется, что надо немного выпить. Почему бы нам не вернуться в комнату, и я приготовлю что-нибудь.
- Оставьте меня, - ответила Джен Келли приглушенным голосом, - вместе со своими шуточками про краснеющую девицу.
Я спустился по террасе и прошел мимо разбитого окна, где Гарри Тайг исполнил свой драматический выход. Моя голова была занята мыслями о том, что наступает время, когда девушке надо либо льстить, говоря о ее сексуальности, либо не упоминать об этом совсем, но только не надо укорять ее за девственность. Быть может, я уже становлюсь старым?
Слуга предусмотрительно пополнил запасы бара. Так что я выбрал любимую марку бурбона и налил себе. Примерно через десять минут я услышал звуки голосов в коридоре, которые становились все отчетливее. Первым вошел Гарри Тайг с самодовольной ухмылкой на лице. Он сразу же направился к бару, оживленно потирая руки.
- Вот что мне нужно - так это выпить после всех этих чертовых разговоров, - радостно воскликнул он. - Никогда еще не слышал столько чепухи за всю жизнь, включая восемь лет работы на Бродвее, юноша!
Рекс Куртни и Хьюго фон Альсбург подошли следом, оба молчаливые, с застывшими лицами. Затем пришла Нина Фарсон, ее огромные глаза были пустыми и безжизненными. Она осторожно погрузилась в кресло.
- Позвольте налить вам, мисс Фарсон? - вежливо спросил Куртни.
- И сделайте двойную, - произнесла она словно из другого мира.
Зельда совершила свой обычный безупречный выход, неосознанно затмив всех, кто находился в комнате. Ее длинное черное платье вызывающе блестело лакированной кожей. Колье из ярких сапфиров в форме звезд, окаймленных бриллиантами, и такие же серьги были надеты несколько небрежно, что, однако, не портило ее, а лишь придавало ей очарование.
- Рик, дорогой, пожалуйста, налей мне. Все эти разговоры о деньгах довели меня до изнеможения. - Она изящно опустилась в кресло, и улыбка, застывшая на лице, постепенно приобрела лакированное качество ее платья.
Когда я встал, чтобы выполнить просьбу Зельды, в комнату вошел Рамон Перес, сопровождаемый своей тенью по имени Валеро. Оба посмотрели на меня так, словно я был контрреволюционным лозунгом, написанным на стене казармы, и торопливо прошли мимо меня. Сказать, что атмосфера была натянутой, означает - ничего не сказать. Я наполнил бокал и отнес Зельде. Она быстро выпила половину, затем немного расслабилась.
- Ли все еще в библиотеке, дорогой, - нежно прошептала она. - Будь добр, отнеси ему выпить - все равно чего.
Ее глаза сигнализировали о безотлагательности алкогольных потребностей Брогана, потому я, не раздумывая, отправился выполнять это задание. Когда я вошел в библиотеку, он сидел во главе стола, весь окутанный табачным дымом, словно председатель правления, которого только что искусно отправили в отставку, а он все еще пытался сообразить, как им это удалось. Я сел в пустое кресло справа от Брогана и поставил перед ним наполненную до краев рюмку. Он жадно выпил и благодарно закивал.
- Мне это было очень нужно, Холман, - медленно выговорил он.
- В этом вы не одиноки, приятель, - ответил я. - Остальные чувствуют себя так же. Что-нибудь не получилось?
- Конечно, - сказал он. - Вас прислала сюда Зельда? Думаю, что вам самому не пришло бы в голову принести мне выпить.
- Правильно, - проговорил я. - Так что же случилось?
- Сначала все шло хорошо, - сказал он грустным голосом, - но потом какая-то крыса все испортила. Угадайте кто. Даю вам три попытки.
- Гарри Тайг.
- Кто же еще? - Он отпил из рюмки. - Вы должны что-нибудь предпринять, Холман.
- Но что?
- Откуда, черт возьми, я знаю. - Он беспомощно пожал плечами. - Нанять вас - это идея Зельды, а не моя. Вам лучше знать, мистер Примирение, ведь это вы суете свой любопытный нос во все дела. Вот и займитесь этим делом.
- Что вы предлагаете, Броган? - Я старался говорить как можно вежливее.
- Скрутить руки Гарри, пока он не закричит "Дяденька, отпустите!" и не отдаст мне пачку измятых банкнот. Я сказал вам - это ваша проблема, а не моя. - Броган неистово замахал руками. - Спросите Зельду. Она считает вас гением, который может уладить все.
- Почему так важно получить деньги с Гарри? - вновь задал я вопрос. - У остальных, наверное, их достаточно, чтобы внести его долю. А если они не идут на это - можно найти другого спонсора, чтобы покрыть недостающую сумму.
- Я сказал вам - это не моя проблема, - устало произнес он. - Идите и спросите у Зельды, она вам все скажет.
- Я скорее поговорил бы с вами, Броган, - холодно заметил я. - Вы посвящены в это. Почему бы вам не сказать правду? Что кроется за всеми этими недомолвками?
- В последний раз говорю: идите и спросите Зельду, - упрямо повторил он. - У нее все ответы.
- О’кей, - воскликнул я. - Подожду здесь, а вы приведите ее.
- Не понимаю почему, черт возьми! - Он увидел мой взгляд и выбрался из кресла. - Ладно, но ей это явно не понравится.
- Мое сердце истекает кровью, - оборвал я его.
Он вышел из библиотеки, и несколько томительных минут я рассеянно разглядывал унылые жесткие корешки непрочитанных книг, которые бесконечными рядами тянулись вдоль стен.
Дверь открылась, и внезапно вся атмосфера комнаты преобразилась, когда в нее вошла Зельда. Ряды книг отодвинулись вглубь и превратились в размытый фон, который я больше не замечал.
- Ли сказал, что ты хочешь поговорить со мной, дорогой. - Она досадливо нахмурилась. - Я надеялась, что он объяснит тебе все о нашей маленькой загвоздке.
- Давай будем говорить начистоту, милая, - произнес я твердо. - Броган не в состоянии оправдать Гитлера перед комиссией Джона Берга.
- Очень хорошо, Рик, - покорно ответила она. - Что конкретно ты хочешь знать?
- Твои трудности, милая, - воскликнул я оживленно, - от "а" до "я". Мне нужно, чтобы ты была откровенна со мной, открой тайные планы своего маленького сердца папе Рику, детка.
- Дорогой, о чем ты говоришь?
- Ты собралась устроить здесь небольшой рэкет, милая, - произнес я беспристрастно, - а Гарри Тайг взял и все сорвал? Так что, если ты хочешь поправить дело, мне нужно знать, что за кашу попыталась ты заварить с помощью своего прелестного шантажа.
- Шантаж? - Ее голубые глаза сияли оскорбленной невинностью. - Не понимаю, о чем ты говоришь, дорогой, решительно не понимаю.
- О’кей, - я расслабился в кресле, - тогда я возвращаюсь в Лос-Анджелес завтра утром, сказав тебе спасибо за то, что вспомнила обо мне, а также за этот чудесный уик-энд и всю эту компанию.
- Рик, подожди. - Она ненадолго задумалась. - Мы не можем разговаривать здесь. Сюда может войти кто-нибудь. Почему бы не подняться в мою комнату, где нас никто не побеспокоит и где мы можем спокойно обо всем поговорить.
- Отлично, - уступил я, - что мне терять?
- Не скромничай, дорогой, - пробормотала она, - ты становишься похожим на мисс Келли.
- А как же твои остальные гости? - добавил я, неожиданно вспомнив сборище счастливых лиц в гостиной. - Они не заметят отсутствия своей очаровательной хозяйки и не заскучают?
- Они никогда не будут скучать по мне, - запротестовала Зельда. - Они слишком заняты собственными проблемами, чтобы желать развлечений.
Я последовал за ней из библиотеки в просторный зал. Мы поднялись по громадной лестнице, которая выглядела так, словно первоначально была построена для Дугласа Фербэнкса, а затем переделана для Флинна. Наконец мы добрались до роскошных апартаментов Зельды в северном крыле дома, выходящем к океану. Она осторожно прикрыла за нами дверь и повернулась ко мне спиной.
- Расстегни, пожалуйста, молнию, дорогой, - воскликнула она беспечно.
Я послушно расстегнул до пояса молнию на ее платье. Она слегка повела плечами, и облегающее платье упало к ее ногам, а она осторожно переступила через него, оставшись в черном шелковом бюстгальтере со шнуровкой и шелковой нижней юбочке. Черное белье возбуждающе контрастировало с нежно-розовой кожей, и даже ее колье сверкало еще ярче.
- Теперь мы можем поговорить, дорогой, - сказала она со слабым вздохом облегчения. - Это платье такое тесное, словно корсет, никогда в жизни я не надену эти ужасные вещи! - Ее руки пригладили черный шелк на ее округлых бедрах в самодовольном жесте удовлетворения. - И к тому же, дорогой, зачем прятать то, что делает тебя женщиной? Ты согласен?
Зельда, волнообразно покачивая восхитительными бедрами, прошла к нарядному туалетному столику, села напротив зеркала и стала неторопливо причесывать волосы.
- Это все не совсем разумно, милая, - холодно произнес я. - У тебя неожиданно возникла блестящая идея создать фильм о своей личной жизни, и ты пригласила пять человек, которые были бы заинтересованы вложить в него деньги. Среди них - три экс-супруга, южноамериканский диктатор и твоя личная подруга. Это означает наверняка, что никто не вложит ни цента в то, чтобы фильм вышел на экраны.
- Но почему, дорогой? - удивилась она. Щётка по-прежнему совершала ритмичные движения.
- Потому что до боли очевидно, что у каждого из них есть какие-то тайны, которые они не хотели бы выставлять напоказ перед публикой. Они должны сойти с ума, чтобы оказывать тебе свою финансовую поддержку. - Ее отражение наблюдало за мной внимательным немигающим взглядом, и я продолжал: - У тебя была очень хорошая идея, Зельда, но не было ни одного шанса из миллиона, чтобы они вложили деньги в создание такого фильма. Напротив, они попытаются заплатить значительно больше, чтобы фильм никогда не появился на свет.
Зельда тихо вздохнула:
- Ты помнишь, Рик, дорогой, как мы ждали самолет на взлетной полосе в джунглях, когда ты увозил меня из дворца Хосе? - Ее длинные ресницы опустились не спеша вниз, словно падающий занавес, прикрывающий приятные воспоминания. - Ты был тогда как пожарный, вынесший меня из пламени.