43
Мери Энн Аугуст на цыпочках выскользнула из комнаты Энцио. За дверью стоял чемодан со всеми вещами, которые оставались у Энцио. Она без труда проникла в дом, пройдя через парк в одних бикини как будто она и не покидала его.
Она и сама не понимала, зачем его застрелила. Это было так просто. Маленький револьвер, который подарил ей Энцио, был спрятан в ее шкатулке с украшениями.
Конечно, он был негодяем: бросить ее в Нью-Йорке, заставить Алио сплавить в бордель в Лос-Анджёлесе, отобрать все, что она получила от него.
Теперь, когда с Энцио было кончено, ее вдруг охватила дрожь. Что, если она не сможет уйти отсюда? Что, если ее обнаружат раньше, чем она сможет скрыться?
Она побежала по коридору, и в тот момент, когда она пробегала мимо комнаты его жены, дверь внезапно распахнулась. В дверях стояла Роза.
Роза никогда не покидала своей комнаты. Мери. Энн прожила здесь несколько месяцев и знала, что дверь ее комнаты никогда не открывалась.
Роза шагнула в коридор, и они уставились друг на друга.
У Розы были растрепанные черные волосы и горящие сумасшедшие глаза. Она странно улыбнулась, и подняла нож, зажатый в руке, и вонзила его в Мери Энн. Ее тело бесшумно скользнуло на пол. Роза выдернула нож и направилась в комнату Энцио.
Он лежал, накрытый одеялом до подбородка; с диким смехом она воткнула в него нож, потом еще и еще раз. Это был тог самый нож, которым зарезали Чарлза.
46
Было уже пять, когда Лерой припарковал свой "мерседес", немного не доехав до дома Бассалино. Это был трудный день, и он очень устал. Потягиваясь, Лерой вышел из машины и осмотрелся. Никого не было рядом, никто за ним не следил. Основную часть работы он уже сделал в прошлый раз. Пока Энцио был в Нью-Йорке, ему было не трудно попасть в дом под видом телефонного мастера. Этим старым трюком он пользовался довольно часто.
Это очень просто, разрезаешь телефонный шнур, выжидаешь двадцать минут и появляешься со словами: "Телефонный мастер, поступило сообщение, что у вас нарушена телефонная связь". После этого охранники проверяют телефон, который не работает, затем смотрят документы и кивком головы позволяют войти. Они следуют по пятам, пока им это не надоест, и наконец оставляют одного.
В доме все было хорошо подготовлено, и надо только довести дело до конца. Лерой открыл чемодан, вынул небольшую льняную синюю сумку, проверил ее содержимое и не спеша направился к дому Бассалино.
47
- О небо! Сколько же это еще будет продолжаться! - зло выкрикнул Ник. - Проклятые пробки!
Они ползли как улитки по забитому автобану.
- Обычно мы за полчаса добираемся до дома, - сказал Ник. - Но сегодня и за два часа, наверное, не доедем.
Нетерпеливо он закурил сигарету. Нужно было ждать ее дома, глупо было ехать встречать и бросить дом. Возможно, появилось что-то новое, может быть, там что-то случилось, поступила какая-то информация?
- Там впереди авария, - сказал шофер. - Кажется, это надолго. Как только мы минуем это место - поедем быстрее.
- Ну, слава Богу. - Ник сжал руку Лары. - Скоро, девочка, мы будем дома.
Лерой крался к дому Бассалино. Не доходя нескольких метров, он остановился. Один из охранников вышел из соседнего помещения и пристально посмотрел на него. Лерой медленно опустил руку в карман.
- В чем дело? - спросил охранник, доставая револьвер из кобуры.
В эту же секунду Лерой вытащил из кармана гранату, выдернул предохранитель и, швырнув ее в охранника, мгновенно бросился на землю и почувствовал, как она вздрогнула от взрыва.
Сосчитав до пяти, он вскочил, схватил свою сумку и побежал в парк, ловко скользя между деревьями. Входная дверь дома распахнулась, из нее высыпали охранники с револьверами, большая толпа белых, которые не соображали, что происходит.
Прячась за деревьями, он прокрался к задней стене дома. Его никто не заметил, и никто еще не сообразил выпустить сторожевых собак.
Дотянувшись до окна, он в одну секунду прикрепил взрывчатку и поджег бикфордов шнур. Двух взрывателей будет достаточно, чтобы сдетонировали другие.
Грандиозно! Какая же гениальная идея может родиться в голове у цветного. А теперь прочь отсюда, Лерой, не жди последнего момента!
Он помчался от дома. Раз, два, три, четыре, пять - первый взрыв, через три секунды - второй, третий; взрывы гремели вокруг всего дома.
В тот момент, когда он, оглянувшись, увидел мчавшуюся за ним свору овчарок, он вдруг понял, какую чудовищную ошибку совершил. Свою синюю льняную сумку он забыл у окна, а там было мясо для собак.
48
Кэсс Лонг была одна, когда передавали последние известия по телевизору. В первый момент она испытала шок. Однако после того, как телекамера с вертолета показала груду развалин и это было все, что осталось от владения Бассалино, ее охватил страх. Это была картина опустошения и ужаса. Кругом все горело, бегали полицейские и пожарники, у бассейна рядами лежали прикрытые простынями трупы.
- Еще точно не установлено, - звучал голос диктора, - сколько жертв осталось под развалинами дома. Однако, по предварительным сведениям, число жертв значительно больше. - Он прервал сообщение, чтобы получить дополнительную информацию. - Только что нам стало известно, что вокруг дома было заложено несколько взрывных устройств, которые взрывались одно за другим. Позднее мы сообщим об этом более подробно. Энцио Бассалино наряду с Аль Капоне и Лег Даймондом был известной фигурой в Чикаго в двадцатые годы. В последнее время он отошел от дел и жил в своем доме в Майами…
Кэсс выключила телевизор и смотрела на портрет Маргарет в рамке на стене.
Настало время продолжить дело Маргарет, настало время выйти и продолжить то, что Маргарет начинала. Кэсс знала, к кому обращаться.
49
Лара с Ником никогда в жизни не забудут весь ужас, боль, панику того страшного дня.
Они были всего в двух минутах езды от дома, когда начали греметь взрывы.
- Что это? - испуганно спросила Лара.
Грохот был похож на близкие раскаты грома.
- О небо! пробормотал Ник. - Скорее вперед! - закричал он шоферу.
Сначала они почувствовали запах гари, а потом увидели пламя.
Когда машина подъехала к дому, Ник крикнул шоферу:
- Разворачивайся, увези ее быстро в аэропорт и посади в самолет!
С этими словами он выскочил из машины и кинулся к дому. Перед ним открылась ужасная картина.
- Ник, - крикнула Лара, - вернись, пожалуйста… я должна тебе сказать… - Но шофер уже развернул машину и помчал ее назад.
- Ник! - всхлипывала Лара. - Ник!
Водитель привез ее в аэропорт и посадил в самолет, вылетавший в Нью-Йорк.
Она будто окаменела.
Прилетев в Нью-Йорк, Лара сразу же поехала на квартиру Кэсс. Рио уже была там, и немного спустя появился Даки.
Раскуривая сигару, он с довольным видом посмотрел на девушек.
Затем выражение его лица изменилось.
- Все это сделано по моему плану, - сказал он твердым голосом.
Рио плюнула ему под ноги:
- Вот чего стоит твой план.
- Важен результат, - спокойно сказал Даки, - только результат.
- Подлец! - накинулась на него Лара.
- Почему ты не добавишь - черный подлец, ты, маленькая потаскушка?
- Но при чем же здесь другие невинно погибшие люди? - воскликнула Кэсс.
- Забудь о них, - сказал Даки. - Жизнь Маргарет стоила больше, чем они все вместе.
Рио покачала годовой.
- Ты ничего не понял, Маргарет никогда бы на это не пошла. Она хотела только одного - чтобы ее дело было продолжено.
- А я хотел отомстить за нее, и я сделал это. Вся банда Бассалино ликвидирована, и каждый из этих мерзавцев получил по заслугам.
Лара вернулась к себе и начала медленно и тщательно упаковывать вещи. У нее не было больше слез и никаких мыслей о том, куда ехать и что делать.
Когда раздался телефонный звонок, она не хотела поднимать трубку. Это мог быть принц Альфа. Помедлив, она все-таки заставила себя подойти к телефону.
- Принцесса, это ты! Какое счастье, что ты жива и невредима.
- Ник, с тобой ничего не случилось?
- Я больше не могу говорить, здесь такое творится. Ты не можешь себе представить этого ужаса. Я должен сейчас помочь детективам. Боже мой, Лара, мать, отец, вся семья, даже Анжело погиб, видимо, в подстроенной ими автокатастрофе… - Голос его прервался.
- Я позвоню тебе завтра, жди меня, дорогая.
- Я сейчас же вылетаю к тебе!
- Нет, оставайся на месте, моя принцесса. Я буду у тебя, как только смогу.
Нет, она не сможет заставить себя рассказать ему всю правду - это невозможно. Главное, что он жив и они скоро увидятся.
Может, когда-нибудь, лет через пять или десять, она решится рассказать ему все. Возможно…
Боско Сэм и Даки К. Вильямс встретились в зоопарке.
- Я больше ни за что не подойду к этому проклятому обезьяннику, - ругался Даки, - мое норковое пальто до сих пор пахнет обезьяньей мочой.
Боско Сэм расхохотался.
- Что тебе от меня нужно? - спросил Даки. - Выкладывай побыстрее, дружок, я уже два часа назад должен был быть на записи, меня и так уже задержала одна блондинка.
- Даки, мой мальчик, мы же с тобой договорились!
- Да, конечно, никто и не спорит.
Боско Сэм вынул плитку шоколада и медленно стал ее разворачивать.
- Наш договор состоял в том, что я прощаю тебе двести тысяч долга, а ты берешь на себя ликвидацию всего семейства Бассалино. Не так ли?
- Да, это так.
- Ну хорошо, допустим Фрэнк Бассалино - это твоих рук дело. А как с другими?
- Послушай, ведь самой важной фигурой был Энцио. Или нет? Лерой сделал грандиозную работу.
- Свора взбесившихся собак вцепилась в его зад. После того, что от него осталось, его не узнала бы и родная мать. Я видел это на фотографиях в полиции, где у меня хорошие связи.
- А в чем, собственно, дело?
- А дело в том, что прежде чем взлететь на воздух, Энцио был уже мертв. Его сначала застрелили, а потом закололи ножом, просто как бы ради удовольствия. Соображаешь?
Даки облизал губы.
- Не совсем.
- Анжело Бассалино погиб в автокатастрофе. Ник жив и здоров, разгуливает по Лос-Анджелесу. А поэтому ты по-прежнему должен мне двести тысяч.
- Замолчи на секунду. Не имеешь ли ты в виду…
Боско Сэм оборвал его на полуслове:
- Вместе с процентами это будет ровно двести тысяч. Я даю тебе только два дня.
- Но это же нечестно, - взмолился Даки. - Подумай только…
- Что значит нечестно, я как раз очень честен, предупреждая тебя. Думаю, тебе не надо объяснять, что иначе может случиться. Два дня - это даже великодушно с моей стороны.
- Подлец! Ты мне еще в школе завидовал, дерьмо! Я верну тебе твои паршивые деньги.
Боско кивнул.
- Все правильно, мальчик, все правильно. Гони наличными и не позже шести вечера сегодня. - Он сунул шоколад в рот и смотался.
Даки вспотел: до шести вечера он ни при каких условиях не сможет собрать этих денег - двести тысяч долларов! - ни за что не сможет.
50
- Тот мерзавец, который подходит к тебе с расстегнутой ширинкой, чтобы поиметь тебя, разве захочет он работать рядом с тобой? Разве допустит, чтобы тебе платили столько же, сколько ему, за ту же работу. И ты думаешь, этот грязный кобель, который смотрит на тебя жадными глазами и зубоскалит о тебе со своими дружками, допустит равноправия?
Толпа девушек и женщин, пришедших на поп-фестиваль со своими друзьями, бурно реагировала на то, что говорила им Рио Джава.
- Женщины! Неужели вы хотите, чтобы вас вечно угнетала кучка свиней? Кучка старых свиней с расистскими, шовинистскими взглядами на современное положение женщин в Америке. Для них вы вещь! Хорошо выгляди, имей детей, но сиди дома, по меньшей мере, не высовывайся, держись на задворках.
Она выступала в антрактах концертов различных поп-групп. В пурпурно-красном парике, с экстравагантной косметикой она сама выглядела поп-звездой.
В течение года она с головой ушла в эту работу, и делала ее так же интенсивно, как и Маргарет Лоуренс Браун. Число ее приверженцев росло от выступления к выступлению. Она собирала вокруг себя не только проституток, но и всякого рода извращенцев.
- Однажды я пойду к президенту, - говорила она, - и скажу ему, какое это грязное, продажное дело - политика.
- А до этого подонка Ларри Болдинга, - говорила она друзьям, - я все равно доберусь. Он полетит вверх ногами, когда я расскажу о нем правду. Ох, уж этот Ларри Болдинг - безупречная репутация, элегантная блондинка-жена, двое детей - разве не подходящая кандидатура в президенты? Прохвост!
Рио вскинула руки со сжатыми кулаками.
- Не давайте себя больше дурачить, сестры! - крикнула она. - И мы добьемся победы.
Собравшиеся одобрительно свистели и кричали. Вдруг Рио почувствовала удар пули, но продолжала улыбаться, а толпа шумела, кричала, свистела.
- Не допустите этого! - успела она еще сказать. Кровь полилась по ее шее, хлынула изо рта. Жизнь Рио оборвалась.
К дому в Коннектикуте можно было пройти только через контролируемые электроникой ворота и подвергшись тщательному обыску двумя вооруженными охранниками.
Для Диксона Грейда не составляло труда миновать этот контроль.
Это был респектабельно выглядевший человек в темном повседневном костюме, из-под очков без оправы поблескивали маленькие карие глаза. Плотно прижав к себе папку, он приближался к дому. На его звонок дверь открыла служанка в черном.
- Добрый день, господин Грейд. Господин Болдинг ждет вас у бассейна.
Диксон Грейд кивнул и прошел через двор к бассейну олимпийского класса.
Его встретила Сюзан Болдинг - очень красивая женщина с гладко причесанными золотистыми волосами, собранными сзади в тугой узел. Под ее шелковой свободного покроя блузкой угадывалась красивая фигура.
- Привет, Дик, - сказала она с улыбкой и поцеловала его в обе щеки. - Что тебе приготовить - чай, кофе или что-нибудь выпить?
Она. ему очень нравилась, но когда ты помощник Ларри Болдинга, то не остается ничего другого, как только мечтать о ней.
- Пожалуйста, кофе, Сюзан. А где Ларри?
- Он, я думаю, в саду с детьми. Воскресенье - это единственный день, когда у него бывает такая возможность.
- Пойду поищу его.
Диксон пошел по боковой дорожке, пока не увидел Ларри Болдинга, играющего с детьми.
Они поздоровались. Ларри сразу отправил детей к матери. Это был крупный красивый мужчина лет сорока, с выразительным лицом и низким глубоким голосом.
- Все контролируется, - сказал Диксон. - Все получилось прекрасно.
- Она мертва?
Диксон кивнул.
- И никаких следов, ничего, что могло бы вывести на нас. Кроме того, надежные люди позаботятся о том, чтобы положить конец всему, что после нее осталось.
Ларри Болдинг вздохнул и хлопнул Диксона по плечу.
- Это надо было сделать. Не так ли?
Диксон Грейд согласно кивнул.
- Да, это было необходимо.