Маска смерти - Альберт Баантьер 9 стр.


Они выехали из Пюрмеренда. Фледдер всю дорогу безмолвствовал, погрузившись в какие-то размышления, глубокая морщина прорезала его лоб. Низко опустившись на сиденье, Де Кок с непроницаемым лицом молча восседал рядом. Судя по всему, думал инспектор, дело принимает серьезный оборот. До сих пор они не сталкивались с убийством, речь шла лишь о странном исчезновении четырех женщин. До тех пор, пока не был убит этот боксер…

Инспектор спрашивал себя, какие последствия повлечет за собой этот новый поворот событий… как связано убийство молодого человека с их расследованием? Играли ли какую-то роль в этом убийстве все четыре женщины или это касалось только Аннетье…

– Ты попросил их сохранить для нас галстук? Фледдер кивнул.

– Следователи из Пюрмеренда пообещали положить его в пластиковый пакет и сохранить для нас. Вы сможете получить его после вскрытия. Патологоанатому нужно убедиться, что именно этот галстук убийца использовал для удушения жертвы.

– Мне не к спеху! – коротко бросил Де Кок. – Но этот галстук может нам пригодиться.

– Что вы хотите этим сказать? – Фледдер с недоумением покосился на инспектора.

Де Кок почесал в затылке.

– Однажды у меня уже было дело об удушении с помощью галстука. – Он тихо засмеялся. – Не следует забывать, что трюки иногда повторяются.

Фледдер сдвинул брови.

– Что-то я не припомню в нашей практике такого случая.

– Это был до того, как мы начали вместе работать.

– И было это, – нараспев произнес Фледдер, – давным-давно.

Де Кок шутливо отмахнулся от него.

– Что ты еще выведал у хозяина "Пюрмера"?

– Квартира Розалинды ван Эвертсоорд еще свободна. Занять ее желающих пока не нашлось, но, конечно, долго она пустой не останется. Если за нее в следующем месяце никто не внесет плату, хозяин сдаст квартиру.

– Полиция Пюрмеренда действует очень грамотно, видно, они там настоящие профессионалы.

Молодой следователь недовольно проворчал:

– Вы могли бы сообщить им то, что нам удалось выяснить в больнице Южного Креста, хотя это и не имеет прямого отношения к убийству боксера. Де Кок покачал головой.

– Пока рано.

– Почему?

Старый следователь полузакрыл глаза.

– Нам это ничего не даст, а в больнице может снова начаться переполох…

Фледдер уловил металлические нотки в его голосе.

– Прошу прощения, – сказал он, – я потому так подумал, что…

Но Де Кок не дал ему договорить.

– Я долго думал над твоим замечанием…

– Каким?

– Ты сказал, что убийца должен был обладать недюжинной физической силой.

Фледдер внимательно посмотрел на инспектора, и взгляд его просветлел. Он осторожно потрогал ссадину под левым глазом.

– Вы думаете, Рихард Недервауд…

Фледдер припарковался, как всегда, позади полицейского управления, и Де Кок, болезненно покряхтывая, вылез из "фольксвагена". Пока его молодой помощник закрывал машину, инспектор медленно, с трудом переставляя ноги, побрел к зданию управления.

Фледдер вскоре нагнал его.

– Вы заметили?

– Что именно?

– Бейтендам следил за нами из окна своего кабинета. Он не мог нас не видеть.

Де Кок ухмыльнулся.

– Значит, нам ничего другого не остается, кроме как сбежать отсюда поскорее. Пошли в кабачок к Тощему Лоутье.

Озорно пересмеиваясь, точно сбежавшие с урока школьники, они направились через Ланге Низел к Форбургвалу, а оттуда – на Аудекенигсвег. В квартале "красных фонарей" в этот вечер было полно народа, повсюду звучала чужая гортанная речь, по-видимому, у проституток будет сегодня хороший улов.

– В городе полно иностранных моряков! – с досадой заметил Фледдер.

Де Кок вяло кивнул.

– Ну, конечно, завтра же начинается "Сейл Амстердам"! – мрачно буркнул он. – Хотел я на этот раз там побывать, да только не вижу конца нашего расследования.

– Мне очень жаль бедных участников парусной регаты, которые не увидят вас среди болельщиков! – воскликнул Фледдер с наигранным злорадством, на что Де Кок совершенно не реагировал.

Они вошли в кафе Тощего Лоутье и, пробравшись между столиками, уселись на высокие табуреты перед стойкой бара.

Тощий Лоутье вытер руки о свой видавший виды жилет и заулыбался. При виде дорогих гостей его мышиная мордочка просияла.

– Выкроили все-таки пару минут для старины Лоутье! – приветствовал он инспектора с его помощником.

Де Кок обвел рукой почти пустой зал. – Как тихо у тебя сегодня… А где же публика, которая пожаловала на "Сейл Амстердам"? Лоутье брезгливо поморщился.

– А мне не по вкусу любители подобных празднеств. Я предпочитаю случайным посетителям своих постоянных клиентов!

– Таких, как мы, например. Тощий хозяин кафе хитро подмигнул.

– Все как всегда? – спросил он Де Кока и, не дожидаясь ответа, нырнул под стойку бара. Лоутье выставил на стойку бутылку "Наполеона", которую традиционно приберег для старого приятеля. Точными привычными движениями он взял с полки три круглых бокала и наполнил их. Затем плавно покачал свой бокал, поднял его и чокнулся с приятелями.

– За всех детей жаждущих промочить глотку отцов.

Этот тост вызвал улыбку у седого сыщика. Он тоже покачал свой бокал на ладони, затем осторожно пригубил его. От тепла, которое прошло по всему телу, казалось, даже боль в ногах прошла. Инспектор поставил бокал на стойку и наклонился к Лоутье.

– Знаешь Блондиночку Минтье?

Хозяин кафе внимательно посмотрел на него.

– Ту, что работает на Бертуса из Утрехта? Де Кок кивнул.

– Мне надо бы поговорить с ней в спокойной обстановке, так, чтобы никто не знал, понимаешь? Если я сам подойду к ней, об этом сразу же начнут болтать. Тощий Лоутье обеими руками потер лицо.

– Ты хочешь, чтобы она пришла к тебе в полицейское управление?

Де Кок, отвернув рукав пиджака, бросил взгляд на часы.

– Да. Скажем, через час… – Он ухмыльнулся. – Как раз в это время наш комиссар отправится домой.

Лоутье рассмеялся.

– Он что же, не должен об этом знать?

– Так мы договорились? – не отвечая ему, настаивал на своем Де Кок.

Владелец кафе кивнул с серьезным видом.

– Я ее пришлю к вам, – сказал он. – Через час она будет в полицейском управлении. – Он помолчал и, не сводя глаз со старого сыщика, добавил: – Блондиночка Минтье дружила с той самой Аннетье, которая пропала. Они много времени проводили вместе.

Инспектор отпил еще глоток.

– Я вижу, ты в курсе дела, Лоутье, – усмехнулся он.

– А ты все еще занимаешься этим расследованием? – спросил хозяин кафе.

– Да.

– Ну и как?

– Дело продвигается довольно медленно. Тощий Лоутье указал глазами на окно.

– Ее парень здесь, на Валу, учинил грандиозный скандал.

– Боксер?

– Да.

– Где именно это случилось?

– Он остановился перед дверью дома, где жил Бертус из Утрехта, и стал орать, что Бертус все знает, да только рот держит на замке…

– Знает о чем? Об исчезновении Аннетье Схеепстра?

– Наверное…

– И что же было дальше?

– Бертус выскочил с пистолетом в руке, грозился убить парня, если тот не уберется. Ну и боксер, конечно, смылся…

Де Кок внимательно следил за каждым словом Тощего Лоутье, за выражением его глаз, за всеми его движениями.

– Этот парень мертв! – сказал он.

Лаутье опустил бокал на стойку, рука его заметно дрожала.

– Как мертв? – почти беззвучно спросил он.

– Задушен в своей квартире.

14

Де Кок почувствовал, как от усталости снова невыносимо заныли ноги. Боль растекалась от пальцев к лодыжкам, казалось, миллионы злобных чертенят миллионами крошечных иголочек терзают его мышцы. Эта боль угнетающе действовала на него. Инспектор хорошо знал, что она означает: всякий раз, когда расследование заходило в тупик, и ему казалось, что он все дальше уходит от результата, эта боль давала о себе знать.

Болезненно морщась, Де Кок поднял ноги и осторожно положил их на низенький столик. Фледдер озабоченно посмотрел на него.

– Опять?

Де Кок не ответил. Он подтянул брюки до колен и ущипнул каждую икру в нескольких местах – иногда это помогало.

– Мне показалась странной реакция Тощего Лоутье, – сказал он задумчиво. – Хотя он не произнес ни слова, у меня было такое чувство, что он знает, кто убил Пауля ван Флодропа.

– Ну это совсем несложно установить, – пренебрежительно выпятил нижнюю губу Фледдер. – Вывод сам собой напрашивается.

Инспектор поднял на него глаза.

– Так ты, оказывается, твердо знаешь, кто помог Паулю ван Флодропу перебраться в мир иной! – ехидно заметил он.

Молодой следователь пожал плечами.

– Я не сомневаюсь, что это дело рук Бертуса из Утрехта! – Опершись на локти, он наклонился вперед и нацелил указательный палец на инспектора. – Все очень просто: Пауль ван Флодроп угрожал Бертусу… устроил скандал… обвинил его в смерти Аннетье Схеепстра, а еще раньше потребовал у него миллион гульденов. – Он ухмыльнулся. – Мне представляется, у нас вполне достаточно оснований подозревать в убийстве Бертуса из Утрехта.

– Послушать тебя – так все на удивление просто и ясно! – рассвирепел Де Кок. – А я не верю в эти публичные заявления! Я еще не встречал убийцу, который действовал бы настолько откровенно. – Если не очень долго думать, убийца Бертус и в самом деле перед нами как на ладони. Но что лежит в основе такого заключения! – На его широком лице мелькнула насмешливая улыбка. – Факты, о которых он сам сообщил в полицейское управление… Вспомни, как он заявился к нам и сказал, что Пауль ван Флодроп угрожает ему… что он обвиняет его в убийстве… а еще раньше требовал у него миллион. Бертус из Утрехта словно решил предупредить нас, что если Пауля ван Флодропа найдут убитым, то именно у него, Бертуса из Утрехта, есть для этого все основания. Нет, тут что-то не так. Мне не верится, что Пауля ван Флодропа убил этот сутенер.

Фледдер улыбнулся, но глаза его при этом оставались серьезными.

– Если я правильно вас понял, – задумчиво сказал он, – получается, что Бертус из Утрехта нарочно привлекает к себе наше внимание…

– Да, такой вывод напрашивается, – осторожно продолжал свои рассуждения Де Кок. – Но тут просматриваются еще два любопытных момента…

– А именно?

Де Кок приложил указательный палец к носу.

– Заметь, Бертус постарался привлечь к себе внимание до убийства, а это значит…

У Фледдера расширились глаза.

– …что Бертус из Утрехта, – подхватил он, – в тот момент уже знал, что Пауль ван Флодроп вскоре будет убит, и тогда возникает вопрос…

В дверь тихо постучали.

– Войдите! – недовольно крикнул Фледдер. Дверь медленно отворилась, и на пороге появилась белокурая женщина. Поверх облегающего черного джемпера с весьма откровенным вырезом и короткой юбочки из красной кожи она накинула широкий бежевый плащ явно с чужого плеча – видно, одолжила его, когда ей пришлось покинуть свое привычное место перед широким окном.

Де Кок сразу понял, кто перед ним, хотя лично не был знаком с женщиной. Широко улыбаясь, он встал ей навстречу.

– Здравствуй, Минтье! – дружелюбно приветствовал он посетительницу. – Я рад, что ты пришла.

– Меня прислал Тощий Лоутье, – сказала она. Де Кок предложил Минтье стул и внимательно посмотрел в ее покрасневшие глаза.

– Ты никак плакала? – сочувственно спросил он. Женщина вынула из рукава носовой платок.

– Лоутье мне все рассказал. – Она всхлипнула. – Они убили Пауля-Модника.

Де Кок сел напротив нее.

– Вы его так называли? Пауль-Модник? Белокурая Минтье кивнула.

– Да. Он всегда одевался по последней моде. Впрочем, он был славный парень, я любила его, и Аннетье была от него без ума. Однажды даже сказала: "Если б я познакомилась с Паулем двумя годами раньше, я никогда не стала бы вести такую жизнь".

– Весьма лестный комплимент для Пауля, – заметил Де Кок.

– Да уж… У него были серьезные намерения в отношении Аннетье. Они собирались пожениться.

– А Бертус из Утрехта знал об этом? Минтье пожала плечами.

– Думаю, что да.

Де Кок наклонился к ней.

– Это ты отправила однажды вечером Пауля в полицейское управление и посоветовала обратиться ко мне?

– Да.

– Зачем?

Минтье глубоко вздохнула.

– Когда Аннетье исчезла, а в больнице Южного Креста ему сказали, что ее там никогда и не было, Пауль решил, что ее убил Бертус из Утрехта. Понимаете… он хотел добиться от него признания.

– Каким образом?

– Решил, что надо так отколошматить парня, чтобы он сам рассказал обо всем.

Де Кок улыбнулся.

– Ну этот метод, – заметил он, – нам запрещено применять.

Но белокурая Минтье, словно не замечая его улыбки, нервно теребила край своего джемпера.

– Я не хотела, чтобы у Пауля были неприятности, и сказала: "Пойди-ка лучше на Вармусстраат, к следователю Де Коку, он знает, что делать в таких случаях".

– И он послушал тебя? Минтье покачала головой.

– Нет. Он ни за что не хотел иметь дело с полицией. Мне пришлось долго его уговаривать, но в конце концов он все-таки отправился к вам, и я была этому очень рада. Паулю лучше бы не связываться с Бертусом из Утрехта…

– Почему?

– Он все равно ничего от него не добился бы. Тем более, с помощью кулаков. Этот Бертус из Утрехта очень хитрый и изворотливый тип, уж вы поверьте мне. – Она замолчала, и глаза ее наполнились слезами. – Вот видите, чем это кончилось… Пауля убили!

Де Кок наклонил голову к плечу.

– И ты считаешь, что в этом замешан Бертус?

– Конечно, замешан! – рассердилась Минтье и ткнула пальцем в сторону инспектора. – Вы просто наивный ребенок, если думаете, что сможете прищемить хвост этому Бертусу.

Де Кок внимательно наблюдал за ней. Откровенность молодой проститутки сбивала с толку.

– А почему Пауль решил, что Бертус из Утрехта убил Аннетье?

Минтье поджала губы.

– Потому что Аннетье слишком много про него знала.

Де Кок прищурил глаза. – Что именно?

Лицо Минтье покрылось пятнами, которые не мог скрыть даже густой слой косметики.

– Она много знала… от самого Бертуса…

– Каким образом, – спросил инспектор, осторожно подбирая слова, – Аннетье могла многое узнать от Бертуса из Утрехта, ведь этот человек привык сам справляться со своими делами, такие субъекты обычно избегают лишних ушей и глаз.

Минтье спустила плащ со своих округлых плеч.

– Должно быть, так и было раньше, но в последнее время он стал все чаще перепоручать свои дела Аннетье, и она со всем справлялась. Чуть свет, она уже на ногах, и до самого вечера носится по его делам.

– По каким делам?

Женщина недовольно нахмурилась, а потом подняла на следователя умоляющие карие глаза.

– Вы же не хотите завтра найти меня мертвой? Де Кок потер ладонями лицо, желая выиграть время. Он понимал, что ему будет очень трудно вытянуть из этой девицы хоть что-нибудь про темные делишки старого сутенера.

– Аннетье была твоей подружкой? – почти ласково спросил он.

– Можно так сказать…

– Она тебе доверяла? – Не во всем.

Де Кок пощипал нижнюю губу.

– Почему так случилось… почему Бертус в последнее время стал поручать Аннетье вести его дела?

– Я думаю, он был болен, – неуверенно произнесла Минтье.

– Болен? – удивился Де Кок. Она кивнула.

– Правда, по нему этого совсем не видно, он выглядит вполне здоровым, но мне кажется, с некоторых пор он боится выйти на улицу, перестал ездить на машине, за полгода ни разу не выводил ее из гаража, а если ему надо поехать куда-нибудь, он вызывает такси.

– Аннетье что-нибудь говорила тебе об этом?

– О его болезни?

– Да.

Белокурая Минтье замотала головой.

– Нет. Это всего лишь мои собственные предположения. Я заметила, что в последнее время Бертус почти перестал появляться на людях, и мне показалось это странным.

Де Кок поднялся со своего места. Нет смысла пытаться заставить ее говорить о вещах, о которых она не хочет рассказывать. Он дружески положил руку на ее круглое плечо.

– Возвращайся назад, – тихо сказал он, – тебя там, наверное, заждались.

Минтье улыбнулась.

– Я сказала, что должна съесть гамбургер, если не хочу упасть в обморок.

Седой сыщик накинул ей на плечи плащ.

– Если появится что-то, чем тебе захочется со мной поделиться, зайди ко мне в управление или позвони.

Она кивнула и торопливо засеменила к двери на своих высоких каблучках. Де Кок проводил ее взглядом, и вдруг за его спиной зазвонил на столе телефон. Фледдер снял трубку. Инспектор обернулся и увидел, как побледнело лицо его молодого помощника.

– Кто? – коротко спросил он. Фледдер положил трубку.

– Дежурный бригадир.

– Что там стряслось?

– Рихард Недервауд… захватил в заложницы какую-то женщину.

15

– Какую женщину? Фледдер смешался.

– Дежурный не сказал. Наверное, он и сам не знает. Он направил нескольких полицейских на Аудекерксплейн. Кажется, Рихард Недервауд подскочил к молодой женщине на площади Дам, возле Национального музея, приставил к ее горлу нож и пройдя таким образом через Беюрсплейн, Беюрсстраат и Патернорстерстейг, приблизился вместе с заложницей к башне Старой церкви.

Де Кок посмотрел на своего молодого коллегу, все еще ничего не понимая.

– К башне Старой церкви? Фледдер кивнул.

– В такое время башня обычно закрыта, но именно в этот день ее открыли для группы экскурсантов. Когда Рихард Недервауд втолкнул женщину в помещение башни, там уже никого не было.

Де Кок по-прежнему ничего не понимал. – От-куда, – спросил он, заикаясь, – поступило это сообщение?

– Вероятно, кто-то из прохожих видел, как Недервауд схватил женщину, и пошел за ними.

Де Кок с сомнением покачал головой.

– Но откуда этому прохожему стало известно, что человека, взявшего женщину в заложницы, зовут Рихардом Недерваудом?

– Возможно, Рихард назвался сам…

– Назвался сам?

– Ну да!

Де Кок подошел к вешалке, схватил свою шляпу и махнул рукой Фледдеру.

– Пошли скорей! – прорычал он. – Надо предотвратить беду!

Они бросились вниз по лестнице, перескакивая через три ступеньки. В вестибюле Де Кок на бегу бросил Яну Кустерсу:

– Есть какие-нибудь новости? Дежурный бригадир скороговоркой доложил:

– Этот парень и женщина находятся на верхней площадке башни, у первого зубца. Он грозится столкнуть ее вниз, если кто-нибудь попытается подняться в башню.

Де Кок испуганно взглянул на него.

– Надеюсь, полицейские этого не сделали?

– Нет.

– Чего же он хочет?

– Откуда я знаю. – Ян Кустерс пожал плечами.

Назад Дальше