Страх на побережье - Вильямс Чарльз 19 стр.


Они готовы были отправиться в обратный путь. Гриффин, связанный по рукам и ногам, был заперт в маленькой кладовке, не забыт был и засов. Оба свинцовых контейнера лежали на корме катера, положенные так, чтобы о них случайно не споткнуться. Рено и Патрисия присели на скамью, чтобы перед отплытием выкурить по сигарете.

- Мне очень жаль, Пат, - сказал он мягко. - Я имею в виду твоего брата. Я до последней минуты надеялся, что мы узнаем что-то другое.

- Не надо. Пит, не успокаивай меня, - ответила она. - Я давно уже смотрю правде в глаза. Самое худшее позади. - Некоторое время она молчала, печально глядя на противоположный берег, потом заговорила опять:

- Не будем больше говорить об этом. Подумай о Вики, как она обрадуется всего через каких-то несколько часов. У полиции теперь не должно оставаться никаких сомнений, правда?

- Да. Если даже Гриффин откажется говорить, у нас достаточно фактов, чтобы ее освободили уже сегодня вечером.

Патрисия невольно вздрогнула и покачала головой.

- Меня всю оставшуюся жизнь будут преследовать кошмары. Как ты рискнул воткнуть нож в эту ужасную штуку?

Он обнял ее и поцеловал, потом ухмыльнулся.

- Та, которую я выбрал, была в общем-то вполне безобидна, - сказал он. - Да и вторая, наверное, тоже, правда, я не собираюсь открывать ее, чтобы убедиться в этом. Думаю, пусть этим лучше займется полиция.

- Но ведь они были заминированы, разве не так? Я имею в виду, что в одном конце лежали эти банки с героином, а в другом - взрывчатка?

- Правильно. Но есть одна вещь, о которой забыли и Гриффин, и сам Консул.

Она подняла голову и посмотрела на него.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Давление воды. На глубине тридцать футов это уже слишком серьезная штука, чтобы с ней не считаться. Если уж тебе нужна вещь, которая должна оставаться под водой несколько месяцев, то тебе стоит испытать ее под давлением. Оказалось, я был прав. Я понял это сразу же, как только сунул в нее нож. Оттуда брызнула вода. В шве была незаметная трещина, и эта штука была полна воды и дня не пролежав на дне.

- И вода испортила взрывчатку?

Он покачал головой:

- Не саму взрывчатку, а электрическую цепь детонатора. Под таким давлением вода в два счета просочилась в батареи и разрушила их.

Гриффин тоже понял это, но слишком поздно.

Я наклонился пониже и не давал ему разглядеть контейнер. Он уже подошел ко мне так близко, что я мог дотянуться до него, и только тогда, увидев воду, сообразил, что за игру я веду.

Патрисия с восхищением посмотрела на Рено:

- Ты молодчина!

- А ты просто прелесть.

Она улыбнулась:

- Мы опять пойдем пешком? Или заведем мотор?

Он бросил взгляд на протоку, убегающую на юго-запад, туда, где находилось шоссе, и кемпинг, и Вики, и Сан-Франциско. Потом обернулся снова, посмотрел в эти огромные, прекрасные карие глаза, сияющие восторгом, и поцеловал ее.

- Выбирайте, капитан, - сказал он. - Вам решать.

Назад