ПСС, том 2. Клетка для простака - Картер Браун 11 стр.


- Наконец-то, Кэйн, и у вас прорезался здравый смысл. Вход с задней стороны дворца. Только на первый взгляд цоколь там монолитный. На расстоянии шести футов справа от входа панель закамуфлирована под цвет камня. Если толкнуть ее сверху и надавить, она откроется противовесом. Оттуда коридор ведет прямо в подвал.

- Благодарен вам, Стэндиш! Это спасает меня от массы неприятных хлопот.

- А у вас, разумеется, родились совсем другие гениальные идеи?

- Мой метод несколько грубоват. У меня сейчас под поясом четыре динамитных патрона. Взорвав пол, я бы сделал в нем огромную дыру и проник в подвал.

- Очередное вранье, - он вдруг замолчал и нахмурился, - вы лжете!

- Насчет динамита? Можете сами убедиться.

- Распахните пиджак! - В его голосе появились панические нотки.

- Вы уже знаете, что у меня страсть к динамиту. Это у меня с детства. - Я приподнял брючины, чтобы он увидел патроны, заткнутые в носки. - Я просто нашпигован динамитом, Стэндиш. Можно сказать, представляю собой один огромный заряд.

На лбу Стэндиша выступила испарина, пистолет в руке дрогнул. Ухмыляясь, я сделал к нему шаг.

- Стойте, не двигайтесь с места!

- Когда-нибудь играли в русскую рулетку, Стэндиш? - поинтересовался я. - Сейчас мы попробуем. Я собираюсь забрать у вас пистолет. Единственная возможность избежать этого - выстрелить в меня. Если я вас обманул и под поясом у меня динамита нет, - вы меня устраняете и становитесь хозяином положения. Если нет - мы все вчетвером взлетаем на небо в тот момент, когда в меня ударит пуля. Ваш выбор, Стэндиш, старина!

И я сделал второй шаг.

- Я выстрелю! - прохрипел он. - Еще шаг и…

Я сделал этот шаг. Он побелел, дико вскрикнул и исчез в темном проеме стены, откуда появился. Я бросился за ним, но схватить не успел. Он должен ответить мне за все: за то, что подставил меня, как последнего идиота, за Тэсс, за смерть Сэди Грин и фон Нагеля!

Стэндиш мчался по коридору, я за ним, выхватив на ходу пистолет. В коридоре было темно, но я слышал топот его ног по каменному полу и невнятное бормотанье. Потом он вдруг разразился сумасшедшим хохотом. Впереди показался свет, и на его фоне вырисовалась фигура Стэндиша. Я хорошенько прицелился и дважды нажал на спуск. Он споткнулся, упал и остался лежать.

Я подошел ближе. Коридор, оказалось, вел в кабинет Стэндиша. Я вспомнил появление из стены Мао в этом кабинете во время моего первого визита в замок. Едва взглянув на Стэндиша, я сразу понял, что второй выстрел не имел смысла. Первая пуля вошла ему в затылок.

Я быстро вернулся в комнату, где оставил Мао и инспектора. Сразу постаревший Мао съежился в кресле. Рядом стоял Кросс с пистолетом в руке.

- Он мертв? - спросил Кросс.

- Мне показалось, что я не смогу остановить его по-другому.

- Еще бы! - Он недовольно поморщился.

- Я присмотрю за Мао. Не хотите ли вызвать подкрепление? Думаю, вся охрана задействована в контрабанде и едва ли позволит нам осмотреть подвал.

- Мне хотелось самому закончить наше расследование. Я сейчас отведу Мао в машину, шофер его посторожит, а мы с вами пройдем в подвал.

- Прекрасная идея! Вот только если Стэндиш не появится в гавани через двадцать минут, Матис и Кармен Диас скроются навсегда вместе с бриллиантами.

- Дьявольщина! Я совсем забыл об этом. Кстати, нам ведь неизвестно, где именно они ждут Стэндиша.

- В Абердине. Уверен на сто процентов. Чарли привозил их туда на джонке. Они оба плохо знают Гонконг и наверняка выберут знакомое место для стоянки. К тому же для них и Чарли и я мертвы, поэтому они уверены в собственной безопасности.

- Убедили. Я сейчас позвоню в управление. Оставайтесь здесь, нежелательно поднимать лишний шум.

Кросс вышел, шаги его гулко прозвучали в холле и смолкли. Мао смотрел на меня с нескрываемой ненавистью, даже оскалился, как дикий зверь. Я слегка стукнул его по лбу рукояткой пистолета.

- Вставай! Где ты хранишь самые ценные экспонаты? Я хочу на них взглянуть, раз до сих пор не удалось это сделать.

Он молча поднялся и вышел из комнаты. Я за ним. Мы пересекли холл и оказались у самой дальней двери в углу. Мао поднял руку, чтобы постучать, но, видно, передумал.

- Они там. Но мне сейчас больно смотреть на них. Идите без меня.

Я слегка толкнул дверь, она оказалась незапертой и легко поддалась.

- Путь свободен, - бросил он, и мне вдруг почудилось, что в глазах его промелькнул злорадный огонек. Заметив, что я за ним наблюдаю, Мао спохватился и снова состроил скорбную мину.

- В таком случае войдем вместе!

Схватив его за шиворот, я ногой распахнул дверь и с силой вытолкнул его на середину комнаты. Послышался странный звук, что-то со свистом пронеслось в воздухе. Может, пролетела золотая птица, о которой я рассказывал Тэсс? Раздался мягкий шлепок, как будто камень упал в бассейн с водой.

Мао напряженно выпрямился и начал медленно ко мне поворачиваться. Его пальцы судорожно вцепились в рукоятку кинжала, торчавшего из его груди. Потом пальцы разжались, и он повалился на пол. Когда он упал, я сразу увидел подбиравшегося ко мне из дальнего угла желтого великана. В раскосых глазах плескался голый ужас. Он уже успел осознать свою роковую ошибку. Вместо меня он отправил на тот свет своего господина.

- Что же ты, Чан? - спросил я на кантонском диалекте. - Вот это сюрприз! Ничего, не волнуйся, я сейчас ускорю твою встречу с господином на том свете. Отправляйся в дальний путь к своим грешным предкам!

И не торопясь, тщательно прицелясь, всадил в его необъятную безволосую грудь три пули одну за другой. Этого хватило даже для такого монстра, как Чан.

Чарли, в новом, с иголочки, белом костюме и такой же панаме, в туфлях из крокодиловой кожи, пребывал в состоянии сильного волнения, глядя на самолет.

- Мы полетим, босс? - возбужденно спросил он. - Так и будем лететь до самых Штатов?

- Должны, Чарли, иначе я потребую от компании возмещения стоимости билетов, - ухмыльнулся я, - но ты перебил инспектора, он рассказывал что-то интересное.

Кросс снисходительно улыбнулся.

- Они иногда сущие дети. Обладают завидной способностью переживать и получать удовольствие от всего нового.

- Как в медовый месяц? - невинным голоском прощебетала Тэсс.

- Как… - Кросс запнулся, лицо его медленно налилось краской. - Э… о чем я говорил, Кэйн? Все сработало великолепно. В подвале было обнаружено столько опиума, что все сразу стало ясно и никаких других доказательств больше не потребовалось. Мао действительно был основным посредником контрабанды в Колонии.

С его гибелью наркобизнес понес тяжелый, невозместимый урон. Теперь ему здесь скоро не оправиться.

- А что с Матисом и Кармен Диас?

- Они во всем признались. Матис выдал массу полезной информации, назвал некоторых лиц, организовавших контрабанду в Кантоне, ну и дельцов по всей Колонии.

Эта девушка, Сэди Грин, имела несчастье наняться в клуб "Туз пик" танцовщицей, как раз в то время, когда Матис и компания договаривались похитить ожерелье. Она, видимо, случайно подслушала заговорщиков и рассказала обо всем своему другу фон Нагелю. Зря она впуталась в такое опасное дело.

- Да, жаль Сэди, но ее уже не вернешь.

- "Пассажиры, следующие рейсом 182, - разразился над нашими головами динамик, - пройдите, пожалуйста, на посадку".

- Ну, желаю приятного отдыха, - Кросс всем по очереди пожал руки, - буду ждать вашего возвращения.

- Скоро увидимся, - пообещал я.

Тэсс и Чарли пошли к самолету.

- Да, кстати, - небрежно произнес Кросс, - произошел странный случай. Проводя обыск у Мао, мы наткнулись на древнего старца по имени Хуонг, он сказал, что ему восемьдесят шесть лет, и я ему поверил. Он хранитель сокровищ Мао. Стирал с них пыль, полировал, вел каталоги… Обожал все эти предметы и знал досконально каждую вещь. Так вот, он утверждал, что кроме Орла и ожерелья из сокровищницы еще кое-что пропало.

- Вот как? - пробормотал я, сделав вид, что меня это совершенно не интересует.

Мы дошли до конца "рукава" и встали у входа в самолет.

- Хуонг настаивает, что хозяин имел редкую коллекцию драгоценных камней: изумрудов, рубинов, сапфиров и прочего. Она бесследно исчезла. Он показал в каталоге, действительно, камни там значились. Я посмотрел стоимость - сорок тысяч фунтов стерлингов. Целое состояние.

- Недурно, - согласился я, и во рту у меня почему-то пересохло.

- Протяните мне свои руки, Кэйн, будьте так добры, - услышал я как будто издалека голос инспектора.

Зажмурившись, я протянул руки, ожидая неминуемого щелчка наручников. Прождав пять секунд, я удивленно посмотрел на Кросса. Он лукаво ухмылялся.

- Вы здорово заставили меня понервничать, когда мы ехали к Мао. Не раскрывали подробностей дела, а ведь я рисковал, как никогда в жизни. Попотел тогда от страха.

Я взглянул на свои руки. Потом на инспектора.

- О, простите, - спохватился он, - хотел взглянуть, на какой руке вы носите часы, - он опять загадочно улыбнулся, - поспешите, Энди, а то опоздаете на рейс.

- Иду, - я с облегчением перевел дух, - спасибо, инспектор.

- Ну и жара, прямо чувствую, как крахмал стекает с воротника, - уклонился он от моей благодарности. - Счастливого пути, Энди!

Я вошел в самолет. Стюардесса смерила меня сердитым взглядом и захлопнула за мной входной люк. Пройдя по проходу, я уселся рядом с Тэсс, еще не вполне оправившись от потрясения. К тому же я начинал чувствовать некоторое неудобство - липкая лента больно впивалась в кожу, стягивая ее на груди. Но теперь я не смогу ее отодрать до тех пор, пока мы не пройдем таможенный контроль в Сан-Франциско.

Ведь надо быть последним идиотом, чтобы внести в декларацию коллекцию драгоценных камней - рубинов, изумрудов, сапфиров и прочего - всего на сорок тысяч фунтов стерлингов!

Если бы я тогда застонал!
( Пер. с англ. П. В. Рубцова)

Глава 1

Борис Сливка проглотил еще пару порций неразбавленного виски, затем посмотрел на меня с меланхолической улыбкой, от которой разгладились все морщинки на его лице.

- В этой дискотеке очень весело, - сообщил он мне хрипловатым шепотом. - Все эти кружащиеся огни, джазовая музыка и толпа на площадке для танцев…

Я осмотрел тускло освещенный бар и не насчитал и десятка людей, рассеянных по всему помещению. У всех без исключения был такой вид, будто они смертельно устали.

Но объяснять Сливке, что мы ушли из дискотеки приблизительно час назад, было бы пустой тратой времени и сил, так что не стоило и пытаться. Секунд через десять Борис осторожно поставил пустой стакан на стол, после чего отключился. И это дало мне возможность сосредоточить внимание на третьем члене нашей компании, розовые волосы которой, как я надеялся, были всего лишь игрой освещения в баре.

- Эй, послушайте! - дружески улыбнулся я. - Меня зовут Ларри Бейкер.

- Знаю. - Она глубоко вздохнула. - Вы мне об этом сообщили три часа назад.

- Я сообщил?

Сколько я ни пытался вспомнить, когда умудрился это сделать, у меня ничего не выходило. Что ж, попробую зайти с другой стороны.

- Тогда скажите, как вас зовут.

- Вы спрашиваете меня об этом уже в пятый раз. Элайн Лэнгдон.

- Простите, теперь я припоминаю, - солгал я. - Вы пришли с Борисом, не так ли?

- Я сидела в баре отеля, когда вы с вашим приятелем подсели ко мне, - ответила она более чем сухо. - Потом вы упросили меня отпраздновать вместе с вами окончание работы над новым захватывающим сценарием для телевидения. Я, как последняя идиотка, вообразила, что, проведя вечер в обществе телевизионных работников, получу большое удовольствие. Веселье, яркий свет, музыка, беспечная толпа - вот что мне было нужно тогда! Вместо этого мы побывали в пяти различных барах и на дискотеке, где вы отказались танцевать, напились оба до чертиков, приволокли меня в этот морг. Ваш приятель заснул, а вы даже не помните моего имени! - Она глубоко вздохнула. - Еще один стакан - и вы, вероятно, тоже окажетесь под столом. Поэтому мне лучше вернуться в отель и лечь спать. Остается только поблагодарить вас за бездарно проведенный вечер!

Мне стоило невероятных усилий сосредоточиться, чтобы девушка не двоилась в глазах. Розовые, затейливо уложенные волосы выглядели на ее голове нарядной шляпкой, челка не доходила до невинных голубых глаз всего на полдюйма. А розовые губки явно страдали из-за недостатка внимания со стороны какого-нибудь представителя сильного пола вроде меня.

Платье без рукавов из ткани джерси яркого розового цвета плотно облегало ее тело и заканчивалось на пять дюймов выше точеных коленок.

- Вы - красавица! - торжественно изрек я.

Она нетерпеливо пожала плечами:

- Вы обалдели от виски и вряд ли соображаете, что говорите!

- Могу повторить еще раз то же самое, - возразил я. - Но почему я заметил это только сейчас? Что я делал последние три часа?

- Пили! - бросила она. - Впрочем, насколько я помню, вначале мы с вами разговаривали. А вот вы не помните!

- Об истории моей жизни? - Я вопросительно посмотрел на нее.

Она кивнула:

- Отчасти. Я тоже кое-что поведала вам. Так что мы квиты.

- История моей жизни - это нечто такое, с чем я более или менее знаком, - сказал я. - А вот вашу послушал бы с удовольствием.

- Я думала, что это будет прекрасный уик-энд, - произнесла она с отчаянием. - Вы обещали, что мы втроем вернемся в отель, заберем вещи и я отвезу вас в интересное место. А вместо этого вы напились до скотского состояния.

- Уик-энд? - Голос у меня окреп, когда я подумал о такой возможности. - Еще не все потеряно, мы можем немедленно выехать. Вы же совершенно трезвая, можете вести машину.

- И приехать на место около четырех утра? - Она покачала головой. - Кроме того, вы больше не внушаете мне доверия. Сначала я подумала, что вы прирожденный борец с темными силами, но теперь я сомневаюсь в этом. Я хочу сказать: может ли человек, выпивший столько спиртного, все же побеждать силы зла?

У меня опять стало двоиться в глазах, и передо мной вместо девушки сидела пара близнецов.

- Перед вами величайший белый маг! - заявил я решительно. - Могу побороть зло простым щелчком пальца. Вот так!

Я попытался щелкнуть пальцами, - но они меня не слушались. Надо же было им именно в этот момент так возненавидеть друг друга, что они не желали соприкасаться. Это был всего лишь еще один пример ставшего притчей во языцех невезения Ларри Бейкера. Оставьте меня одного на необитаемом острове с очаровательной эротичной блондинкой, и я могу поспорить, что спасательное судно появится ровно через пять минут.

- Вы отдаете себе отчет, насколько это важно? - Две Элайны вновь воссоединились в одну, когда она наклонилась ко мне. - Это не просто злые чары. Уж если быть вполне откровенной, это проклятие… Рок!

- Для нас, белых магов, это не имеет значения, - заверил я ее. - Наговор, дурной глаз, чары, проклятие или злой рок… один щелчок моих пальцев - и все рассеется… А, собственно, в чем дело?

- Это моя сестра Айрис и "Вотерс-Мит".

- Ваша сестра Айрис встречается с парнем по имени Вотерс? - натянуто улыбнулся я. - Вас это не устраивает? Обождите, до меня дошло. Они решили пожениться, а парень вам не нравится, правильно? Вы решили, что он околдовал вашу сестру, проще говоря, "приворожил", так что она не знает, что и делает. И…

- "Вотерс-Мит" - название дома, - нетерпеливо прервала она мои нелепые предположения. - Он построен в том месте, где река впадает в озеро. На доме лежит проклятие. Вы умеете заговаривать воду, Ларри? - Ее лицо прояснилось при этой мысли. - Это здорово помогло бы нам!

- Я никогда не пытался заговаривать воду, - признался я, - но могу поспорить, что у Бориса есть такой талант. Спрячьте бутылку виски в своей квартире, он только разок поведет носом и прямиком направится к тайнику.

- Айрис унаследовала дом после тети, которая умерла около года назад, - продолжала она, совершенно не обращая внимания на мои реплики. - Мы переехали туда, потому что снимать квартиру в Нью-Йорке для нас дорого, да и сама идея жить в пригороде, а не в Бронксе показалась нам заманчивой. Вся беда в том, что мы не знали о проклятии, а сейчас уже слишком поздно.

Я вытаращил глаза:

- Что случилось?

- Пока ничего, - призналась моя собеседница, - но постоянно происходит множество странных… - Она неожиданно вздрогнула. - И кошмарных вещей. По этой причине я решила провести уик-энд в Манхэттене, чтобы хоть на время забыться. Но ничего не получилось, так как все время думала об Айрис. Вообще-то это глупо, потому что за ней и тетей Эммой присматривает миссис Робинс. Хотя, если бы речь шла не только об Айрис, я была бы спокойнее, но тетя Эмма… - Она на секунду закрыла глаза, затем беспомощно улыбнулась. - Вы сами видите, как все сложно.

- Может быть, вашей сестре следует продать дом вместе с лежащим на нем проклятием? - спросил я осторожно.

Она покачала головой:

- Она не может. По условиям завещания дом принадлежит ей лишь до тех пор, пока она в нем живет. И тетя Эмма тоже вынуждена там жить. Мы потратились на новую мебель, занавески и всякую мелочь. Наших средств хватает лишь, чтобы поддерживать дом, приобретать новые платья, а иногда доставлять себе вот такие удовольствия, на которое я рассчитывала сегодня. Таким образом, мы прикованы к этому дому и к связанному с ним проклятию.

- Поразительно! - Голос принадлежал Борису, и раздался он настолько неожиданно, что я едва не упал со стула. - Не понимаю, как они это делают…

- Что именно? - поинтересовался я.

- Освещение, музыка, танцующие пары - все это исчезло! Стоило мне на минуту закрыть глаза, как они ухитрились преобразить современную дискотеку в унылый маленький бар. Поразительно!

- Колдовство, - изрек я. - Перед тобой белый маг. Один щелчок пальцев - и исчезла дискотека, а вместо нее появился неуютный маленький бар.

- Поразительно! - в третий раз повторил Борис, недоуменно поводя глазами. - Сделай мне одолжение, дорогой!.. Щелкни еще раз пальцами. Дискотека куда привлекательней.

- К сожалению, моей волшебной силы хватает только на один щелчок пальцами за ночь, - ответил я. - А кроме того, Элайн тоже необходима помощь колдуна.

- Мой прапрадедушка, великий князь, тоже был известен своими колдовскими чарами. - Он улыбнулся розововолосой девушке. - В детстве я слышал рассказы о его черноморском именье, где девушки-служанки беременели от одного его взгляда. Возможно, я унаследовал частично его чары?

Он старательно щелкнул пальцами, и в ту же секунду рядом со столом оказался официант.

Мрачно посмотрев на него, Борис с негодованием произнес:

- Чего я совершенно не выношу, так это девушек-официанток. Но раз уж вы явились, милочка, принесите мне виски.

- Может быть, вам подать дважды два? - осведомился официант, не обидевшись на "милочку". - Мы закрываемся через пять минут.

- Тогда подайте трижды три, - быстро распорядился Борис. - Ларри?

Я покачал головой:

- У меня запланирована поездка.

Назад Дальше