Я быстро вскочил на ноги, положил руки на ее крутые бедра и повернул лицом к себе. Она прижалась ко мне всем телом. В последний момент она отвернула голову в сторону, избежав моего поцелуя, затем прижалась щекой к моей щеке, так что ее губы оказались рядом с моим ухом.
- Щелк!
Она издала короткий торжествующий смешок, затем больно укусила меня за мочку уха.
Глава 7
Меня разбудил стук в дверь, я проснулся с чувством неосознанной вины и буквально выскочил из кровати. Лишь потом до меня дошло, что я был один, Айрис, по всей видимости, ушла в свою комнату вскоре после того, как я заснул.
Сквозь распахнутое окно в комнату устремлялся яркий солнечный свет, а мои часы показывали половину десятого.
- Ларри? - Я услышал голос Элайн. - Вы проснулись?
- Конечно.
- Завтрак через десять минут, устраивает?
- Прекрасно. Я приду.
Когда утренний ритуал, включающий душ, бритье и одевание, был закончен, я поспешил вниз, опоздав минут на пятнадцать.
Завтрак в "Вотерс-Мит" подается на кухне. Тетя Эмма и обе девушки уже сидели за столом, а миссис Робинс стояла на страже возле плиты и подавала еду с пылу с жару.
- Доброе утро, мистер Бейкер.
Тетя Эмма одарила меня улыбкой из-под широченных полей своей огромной шляпы, и я с любопытством подумал, не спит ли она в ней.
- Доброе утро.
Я уселся подле Айрис, Элайн и ее тетушка сидели по другую сторону стола.
- Вы хорошо провели ночь, Ларри? - Айрис повернула голову и вопросительно посмотрела на меня. Лицо ее выглядело необычайно довольным, а мурлыкающие нотки в голосе напоминали мне кота, возвращающегося домой на чердак после ночной экспедиции по соседним крышам.
- Превосходно, спасибо, - пробормотал я.
- У меня была абсолютно сказочная ночь, - промурлыкала она.
Миссис Робинс остановилась около моего стула и презрительно уставилась на меня своими черными глазами. Я не сразу сообразил, чего она от меня хочет, потом смущенно пробормотал, что кофе и тоста достаточно.
Я обратил внимание на то, что Элайн почти ничего не ела, в то время как Айрис с аппетитом поглощала целую гору горячих пышек, лежащих на блюде посреди стола. Она обмакивала их в варенье и даже жмурилась от удовольствия. У меня же от одного их вида в желудке сделался спазм.
- Недавно звонил Стив Энгстед, - внезапно сообщила Элайн.
- Какого черта ему нужно? - равнодушно спросила Айрис.
- Он сказал, что хочет заехать к нам сегодня утром где-то около одиннадцати.
- Он, вероятно, хочет узнать, не прикончила ли я Ларри ночью топором. - Айрис засмеялась. - Я действительно его едва не прикончила, но только не топором. Правда, Ларри?
К великому счастью, меня избавила от необходимости отвечать миссис Робинс.
- Послушай, Айрис, - заговорила она недовольно, - почему тебе понадобилось звонить среди ночи?
- Я не звонила, - беспечно ответила она.
- Но кто-то звонил. - Экономка сложила руки на плоской груди своего черного платья и подозрительно посмотрела на нас. - Я слышала, как дважды позвонил телефон. Затем кто-то взял трубку.
- В котором часу это было? - поинтересовалась Айрис.
- Наверное, за полчаса до того, как началась вся эта свистопляска с их падением в озеро.
- Я не слышала звонка, - покачала головой Элайн. - Возможно, кто-то ошибся номером и прекратил звонить.
- Ха! Ха! - Миссис Робинс неодобрительно фыркнула: - Что-то не верится!
- Должна сказать… - Айрис снова громко рассмеялась, на этот раз смех показался мне совершенно непристойным. - Это купание пошло Ларри на пользу. Когда я остановилась возле его двери пожелать ему спокойной ночи, он набросился на меня как разъяренный зверь.
Я заметил, как одеревенело тело Элайн, словно кто-то ее ударил, щеки у нее запылали. Острые голубенькие глазки тети Эммы сделались ледяными, а экономка с такой силой втянула в себя воздух, что по кухне пронесся ветерок.
Я на мгновение закрыл глаза. Одна Айрис блаженствовала.
- Все ли мужчины, работающие на телевидении, такие ненасытные? - поинтересовалась она.
- Извините меня! - Элайн отодвинула стул и стремглав вылетела на кухню.
- По-моему, мне пора отправиться на прогулку, - слишком бодрым голосом заявила тетя Эмма.
- Пойду прибраться в спальнях, - бросила миссис Робинс. - Я вернусь и вымою посуду, когда вы закончите завтракать, Айрис.
Через пять секунд на кухне остались только мы вдвоем. Она разделалась с последней пышкой, довольно вздохнула, затем налила себе еще кофе.
- До чего же забавно, когда всего одно слово о сексе повергает эту троицу в панику. - Ее голос зазвучал нарочито безразлично: - Мне показалось, что бедняжка Элайн страшно расстроилась от мысли, что мы спали вместе.
- Вы настоящая сука! - сказал я.
Ее глаза блеснули, когда она посмотрела на меня.
- Этой ночью вы называли меня колдуньей, волшебницей. Не бросайтесь словами, Ларри Бейкер, или же я больше не стану щелкать пальцами.
Я сменил тему разговора. Судя по всему, я непременно оказался бы в проигрыше.
- Должен приехать Энгстед побеседовать с Элайн. Я пересказал ему кое-что из тех бредней, которые услыхал от нее и тети Эммы, и он посчитал, что это может оказаться серьезным.
- Вы имеете в виду, - она недоуменно захлопала ресницами, - что в нашем саду на самом деле обитают ведьмы?
- Я имею в виду, - рассердился я, - что психиатра Энгстеда встревожило влияние безумных речей тети Эммы на Элайн.
- Признаю, что для тебя тетя Эмма - проблема. Но я уверена, что Элайн не воспринимает серьезно всю эту абракадабру! Моя младшая сестренка выдумщица, но она не психопатка!
- Почему не предоставить Энгстеду возможность в этом убедиться?
- Пожалуйста! - Айрис пожала плечами. - Если она обратится к эскулапу, ей придется выложить пятьдесят монет за час, проведенный на его кушетке, причем без сексуальной подливки. - Она допила кофе и поднялась со стула. - Мне надо кое-что сделать. Как вы смотрите на то, чтобы занять себя чем-нибудь до приезда Стива?
- Конечно!
Я покинул кухню последним. День был прекрасный. Деревья зеленые и стройные, поверхность озера приобрела сверкающее ярко-голубое свечение, которое в полном смысле манило искупаться.
Вся эта история с блуждающим светом и спасением Элайн казалась какой-то совершенно нереальной.
Я подумал, что небольшая прогулка не повредит мне, и зашагал к озеру. Приблизительно минут через пять, когда я осторожно шел по самому краю берега, я услышал какой-то шорох и хруст в кустах, а еще через несколько минут из зелени появилась голова тети Эммы в ее немыслимой широкополой шляпе.
- Мистер Бейкер! - На какое-то мгновение она оскалила свои крупные желтые зубы, очевидно считая, что обаятельно улыбается. - Мне необходимо с вами поговорить.
- Понятно, - произнес я без всякого энтузиазма. - Начинайте.
- Кому принадлежит идея пригласить мистера Энгстеда сегодня?
- Ему самому.
- Вы уверены, что это не дело рук Айрис?
- Мы вчера беседовали с ним в гостях. - Я рассказал ей все, как было на самом деле. - И он посчитал, что ваши разговоры о злых чарах и проклятиях, лежащих на этом доме, могут оказывать нежелательное воздействие на ее воображение. - Я выбирал слова очень осторожно. - Поэтому он решил, что ему надо сюда приехать и самому разобраться в сложившейся ситуации.
- Понимаете, я уверена, что тут не обошлось без милейшей Айрис. - Тетя Эмма энергично закивала. - Заставить своего лечащего врача прийти к заключению, что Элайн нуждается в специальном лечении, а после этого запереть ее в какой-нибудь санаторий.
- Я уверен, что у нее и в мыслях не было ничего подобного.
- Очень надеюсь, что вы правы, мистер Бейкер. - Однако все ее подбородки дрожали, выражая сомнение. - У меня нет ни малейшего желания показаться нескромной, высказав такую мысль, но вы уверены, что ваше мнение об Айрис основывается на… ну… - На какое-то мгновение ее лицо приняло смущенное выражение. - На него не повлиял характер ваших взаимоотношений с Айрис? - Она заморгала, таким образом умоляя извинить ее за дерзость. - Мне неприятно говорить на эту тему, но Айрис сама за завтраком совершенно ясно дала понять, что она… что вы…
- Это ни капельки не изменило мое мнение об Айрис, - заверил я ее. - Мне думается, вам не стоит волноваться из-за того, что Энгстед руководствуется какими-то зловещими мотивами, высказав желание посетить Элайн.
- Благодарю вас. - Она громко вздохнула. - Ну что же, я почувствовала большое облегчение, поговорив с вами. Вы все еще остаетесь единственным человеком, которому я верю. Видите ли, если бы не вы, бедняжки Элайн уже не было бы в живых. - Она зажмурилась. - Я поняла, мистер Бейкер, что моя работа ничего не дала. Все мои изыскания, противодействие злым чарам и заклятия, увы, бесполезны. Их власть над Элайн настолько велика, что она не в силах противиться. С помощью каких-то дьявольских махинаций они вчера внушили ей, будто бы ее зовет к себе Сейра. И она послушно пошла к озеру. Пошла, хотя плакала от страха. Они вцепились в нее так сильно, что заставили войти в озеро! Поверите ли, когда я ночью уложила ее в своей комнате, я старалась убедить ее уехать из дому ради собственной безопасности. Но теперь она больше меня не слушает. У меня такое впечатление, что у нее в мозгу воздвигнут неприступный барьер, за который меня не впускают. Вы обратили внимание на то, какой она была вялой за завтраком? Я думаю, они уже сломили ее волю, подготавливая к этому кошмарному ритуалу…
- Послушайте! - воскликнул я растерянно, не зная, как унять это словоизвержение. - Возможно, случившееся было всего лишь ночным кошмаром. Если неделя за неделей она слушала разговоры о колдовстве и черной магии, то прошлой ночью наступила кульминация. А теперь, когда она осталась живой и здоровой, она преодолеет свои сомнения. И, как я считаю, в этом ей может помочь Стив Энгстед.
Тетя Эмма насмешливо улыбнулась:
- Уверена, что сейчас все молодые люди практичны, самоуверенны, убеждены в том, что наука всесильна, а сама мысль о том, что какие-то оккультные силы не прекращают своей деятельности, способна вызвать у них только смех. Я не могу вас винить за это, мистер Бейкер, но хочу просить вас об одолжении. - Говорила она с подкупающей искренностью. - Умоляю вас, пожалуйста, не уезжайте сегодня. Не уезжайте. Оставайтесь!
- Но, - я смущенно закашлялся, - не думаю…
Ее сплетенные пальцы, прижатые к груди, жалко дрожали.
- Я, не задумываясь, встану на колени и буду молить вас об этом, если это поможет изменить ваше решение, мистер Бейкер! Вы должны понять, что этой ночью они намеревались ее утопить. Нет, им надо было убедиться в своей абсолютной власти над ее сознанием, а теперь им известно, что она готова.
- Готова? - промямлил я.
- К ритуалу! Как вы не понимаете! - Голос у нее понизился до шепота. - Это кошмарное богохульство, искажение священных вещей. Непристойное издевательство над таинством причастия, оскорбление христианских обрядов. Вам, разумеется, известно, что они верят в то, что власть Черной мессы удесятеряется, когда на алтарь приносят живое тело юной девственницы?
Я вытаращил глаза:
- Элайн? Вы предполагаете, что…
- Я это точно знаю! - Ее голубые глаза мрачно посмотрели на меня. - Вы, наверное, подумали, что я просто безумная старуха, когда упрашивала вас… лишить Элайн девственности? Для нее это было бы в тысячу раз лучше, чем быть использованной для жутких целей! - Ее пальцы снова задрожали. - Обещайте мне, что вы не покинете сегодня дом, мистер Бейкер!
- О’кей. - Я торжественно наклонил голову. - Обещаю.
- Благодарю вас. - Она облегченно вздохнула. - В таком случае мы, по крайней мере, не окажемся беззащитными, когда они придут за ней.
Она исчезла.
Я пошел дальше, продолжая убеждать себя в том, что тетя Эмма всего лишь выжившая из ума безобидная старуха, но теперь мне как-то не удавалось это сделать.
Когда я, обойдя вокруг озера, подошел к дому, рядом с древним седаном стоял автомобиль с откидными сиденьями и задним откидным бортом.
А через несколько секунд я нашел Стива Энгстеда и Айрис в гостиной.
Его лицо при дневном свете выглядело еще более изможденным, чем накануне, а когда он мне улыбнулся, то я подумал, что это равносильно тому, что меня приветствует говорящий череп. Его лысая голова блестела.
- Хэлло, Ларри! - Это было сказано таким голосом, что со стороны могло показаться, будто я его давний друг, которого он давно не видел. - Айрис мне только это рассказала, что произошло вчера на озере. И я подумал: как повезло Элайн, что вы надумали идти домой пешком.
- Знаете, он почти убедил меня, что у Элайн на самом деле не все благополучно, - сообщила Айрис унылым голосом, - так что теперь мне придется прибегнуть к услугам врача-психиатра… Нам же придется незаметно исчезнуть, чтобы у него была возможность откровенно побеседовать с моей ненормальной сестрицей.
- Айрис! - Энгстед хмуро посмотрел на нас. - Не надо так говорить об Элайн!
- Как прикажете мне ее называть? - Айрис сердито свела брови. - У меня имеется младшая сестра, я бы назвала ее премиленькой девушкой, абсолютно здоровой и разумной, если бы у нее иногда не появлялось желание утопиться!
Энгстед чуть не поперхнулся.
- Почему бы вам не показать Ларри вашу студию? Уверен, что ему будет интересно.
- Какой интерес смотреть на всякий хлам? - Она нехотя поднялась со стула. - Хорошо, я устрою ему экскурсию за десять центов. Давайте поспорим, что он потребует их обратно? Сколько времени вам потребуется, Стив? Неплохо бы выпить мартини.
- Дайте мне полчаса, - попросил он.
- Не больше! - Айрис одернула черный с белой отделкой свитер, так что он еще больше обтянул грудь. - Если бы я знала, я бы перенесла в студию кушетку!
- Увидимся позднее, Ларри. - Энгстед задумчиво пожевал губами. - Еще один вопрос, прежде чем вы уйдете. Вы думаете, что Элайн вчера действительно решила утопиться?
- Она боролась со мной, как дикая кошка, - сказал я. - Сейра звала ее со дна озера, и она намеревалась бежать к ней.
- Благодарю. - Он вытащил трубку из кармана и зажал ее зубами. Я подумал, что точно так же поступают малыши с пустышкой. - Не думаю, что это будет просто.
Я отправился следом за Айрис, мы обогнули дом и прошли к деревянной постройке, стоявшей футах в тридцати от главного здания.
- Вообще-то это бывший сарай, - объяснила Айрис. - Я его реставрировала, как принято теперь выражаться, и из него получилась великолепная студия.
Она распахнула настежь двери, и мы вошли внутрь.
Айрис действительно организовала экскурсию, показала мне электрический гончарный круг, печь и сушильную камеру, запас сырья - импортной английской глины, какие-то снадобья и, наконец, кое-что из ее творений, которые были расставлены на деревянной полке, тянущейся вдоль всей стены.
- Все это страшно убогое и скучное, - сказала она и взглянула на часики, - но нам надо еще убить целых двадцать минут, прежде чем Стив закончит свои психологические опыты над моей сестрицей. Хотите еще погулять?
- Нет, - ответил я, - мне бы хотелось поближе посмотреть на эти вещи.
Я подошел к деревянной полке и снял с нее высокую узкую вазочку с неярко расписанной высокой тоненькой нимфой, прижавшейся к ней.
- Эй, да ведь это прекрасно… Вы еще и рисуете?
- Если это можно назвать рисованием. Просто наношу последний штрих, чтобы придать сосуду… - Она присела на краешек рабочего стола и закурила сигарету. - Все мои произведения одинаковы. Выполнены в легкой манере. Иногда я думаю, что в них я воплощаю собственное легкомыслие.
Я поставил на место вазочку и достал с полки округлую чашу, по краям которой три старых карги в традиционных высоких колпаках летели на метлах одна за другой, спасаясь от преследовавшей их хорошенькой маленькой девочки, оседлавшей зубную щетку.
- Меня тошнит от этой ерунды, - пожаловалась Айрис. - Такая дешевка! Но ведь надо же как-то зарабатывать на жизнь. Вам не надоело на это глазеть?
- Вы знаете, я восхищен! - воскликнул я совершенно искренне. - К тому же интересно было узнать, о чем вы думаете: нимфы, колдуньи…
- Это происходит подсознательно, я все же прислушиваюсь к болтовне тети Эммы, - ответила она со вздохом. - Иногда на меня нападает желание сделать что-то действительно стоящее, по-настоящему хорошую вещь, тогда я применяю технику внутренней и внешней глазури при разрисовке изделия, но каждый раз напоминаю себе, что эта проклятая электропечь пожирает столько энергии, что мои амбиции дорого обойдутся.
- Да, это наверняка очень интересно, - сказал я совершенно серьезно. - Тут не может быть сомнения. Если бы я еще понимал, черт возьми, о чем вы толкуете.
Она глубоко вздохнула:
- Следует ли утруждать себя объяснениями невежде? Ладно, цените, приношу себя в жертву. Гончарные изделия лепят из влажной глины, а затем помещают в тепловую камеру на просушку. На этой стадии они еще пористые, поэтому их необходимо обжечь - пропечь, если угодно, - в печи в течение двух с лишним дней при температуре тысяча триста градусов по Цельсию. Когда изделия остынут, я их разрисовываю и опускаю в глазурь. Но изделие можно сделать более красивым, если повторить обжиг. Но для этого каждый раз нужно вновь запускать электропечь на пятьдесят пять часов. - Она медленно покачала головой. - Нужно быть ненормальной, чтобы объяснять нечто более сложное, чем дважды два, парню, который сочиняет сценарии для телепередач.
- Знаете, а ведь обо всем этом можно было бы сделать прекрасную передачу! - загорелся я.
Айрис лишь пожала плечами:
- Не говорите глупостей!
Я продолжал медленно передвигаться вдоль полки, беря в руки образцы работы Айрис, которые мне нравились. Поразительно, что таких нашлось очень много.
- Что вы думаете о Стиве Энгстеде? - внезапно спросила Айрис.
- Вроде бы симпатичный парень. Старый друг семьи, как я понимаю?
- Он живет в этих краях уже много лет. Первоначально был другом обеих тетушек. Затем, когда тетя Сейра погибла, а мы перебрались сюда, он продолжал нас навещать… А вот я в нем совершенно не уверена, Ларри. В нем есть что-то такое… - Она помолчала пару секунд. - Не знаю, как это выразить словами… Но у меня пробегают мурашки по спине, когда я с ним разговариваю, даже если наша беседа непродолжительна… У меня появляется ощущение, что он надо мной смеется, хотя он всегда предельно вежлив и внимателен. Знаете ли, вчерашняя история произошла исключительно по его милости. Он вновь и вновь накручивал меня бесконечными сообщениями о том, как вы увиваетесь вокруг этой стервы Кирш, пока я не осатанела и не…
- Да, вы мне об этом уже говорили, - сказал я. - Постойте, что это за очаровательная вазочка с фантастическими птицами, веточками и гирляндами цветов?
- Дешевка, - равнодушно бросила она, - скверное подражание Мейсену, восемнадцатый век. Черт возьми, Ларри, можете ли вы серьезно отнестись к моим словам? Меня беспокоят Стив и Элайн. Совсем не уверена, что он не причинит ей больше вреда, чем пользы, если дурочка на самом деле слегка поддалась идиотским россказням тети Эммы о ведьмах…