Младшая сестра - Реймонд Чандлер 16 стр.


Проехав через ворота, мы обогнули куст олеандра и оказались на заднем дворе низкого белого дома, крытого черепицей. В углу двора размещался гараж на четыре машины, двери его были закрыты. В доме было темно, луна заливала голубоватым светом его белые стены. У подножия лестницы, ведущей к задней двери дома, стояли баки с мусором.

Я остановил машину, выключил фары и мотор и молча сидел. Долорес забилась в угол. Мне показалось, будто сиденье трясется. Я дотронулся до Долорес, она дрожала.

- Что с вами?

- Идите… идите, прошу вас, - ответила она, стуча зубами.

- А вы?

Она открыла дверцу со своей стороны и выпрыгнула из машины. Я тоже вышел, оставив ключи в зажигании. Долорес, обойдя машину, приблизилась ко мне и обняла меня за шею, прильнув всем телом. Я ощутил сотрясавшую ее дрожь.

- Я совершаю глупость, - нежно прошептала она. - Он убьет меня за это… так, как убил Стейна. Поцелуйте меня.

Я поцеловал ее. Губы ее были сухие и горячие.

- Он здесь? - спросил я.

- Да.

- Кто еще?

- Никого… кроме Мэвис. Он и ее убьет.

- Послушайте…

- Поцелуйте меня еще раз. Мне недолго осталось жить, амиго. Когда служишь приманкой у такого человека, то умрешь молодой.

Я мягко отстранил ее от себя.

Долорес отступила на шаг и быстро подняла правую руку. В ней был пистолет.

Луна тускло поблескивала на дуле. Долорес держала оружие прямо, теперь ее рука не дрожала.

- Какого друга я приобрету, если нажму на спуск! - сказала она.

- Выстрел услышит застава внизу.

Она покачала головой.

- Нет, нас разделяет холм. Вряд ли они услышат выстрел, амиго.

Я прикинул, что пистолет при выстреле должен подскочить вверх в ее руке. Если бы я успел упасть ничком в нужный момент… Но я не надеялся на быстроту своей реакции.

Я молчал, во рту у меня пересохло.

Долорес продолжала медленно, усталым нежным голосом:

- Смерть Стейна меня не тронула. Он был ничтожеством. Умереть нетрудно, убить тоже нетрудно, но заманивать людей в ловушку, где их ждет смерть…

Рыдания сдавили ей горло.

- Амиго, не знаю почему, но вы мне нравитесь. Мне всегда была чужда подобная сентиментальность. Мэвис отняла у меня Стилгрейва, но я не хочу, чтобы он убил ее. На свете и без него достаточно богатых мужчин.

- Он показался мне славным малым, - заметил я, наблюдая за рукой, державшей оружие. Она ничуть не дрожала.

Долорес презрительно рассмеялась:

- Конечно, он производит такое впечатление. Поэтому он и стал тем, что он есть теперь. Вы считаете себя безжалостным, амиго. Так вот, по сравнению с ним вы - вареная груша.

Она опустила пистолет. Настало время прыгнуть и отобрать у нее оружие, но я еще не успел приготовиться.

- Он убил не меньше десятка людей, - продолжала она. - И каждого с улыбкой. Я уже давно знаю его. Я познакомилась с ним в Кливленде.

- Еще до применения ножей для колки льда?

- Если я дам вам пистолет, вы убьете его ради меня?

- Вы поверите, если я пообещаю?

- Да.

Откуда-то снизу донесся шум машины. Но он казался таким далеким, будто доносился с Марса, и совсем лишенным смысла, как болтовня мартышек в бразильских джунглях. Ко мне он не имел никакого отношения.

- Если потребуется, я убью его, - заявил я, облизывая губы.

Я чуть наклонился и согнул колени, готовясь к прыжку.

- Спокойной ночи, амиго. Я ношу черное, потому что я красива, порочна… и потому что я пропащий человек.

Она протянула мне пистолет.

Я взял его и стоял, держа его в руке. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, потом Долорес улыбнулась, тряхнула головой и вскочила в машину.

- Я хорошо вела себя сегодня, правда? - нежно спросила она.

Визжа шинами по асфальту, машина стремительно дала задний ход, развернулась, обогнула куст олеандра и исчезла. Еще несколько секунд я видел ее задние огни на частной дороге за деревьями и различал шум мотора. Потом он стих, и стали слышны только крики древесных лягушек.

Я вынул из пистолета обойму. В ней не хватало двух патронов. Пистолет был тридцать второго калибра, с рукояткой из слоновой кости. Я понюхал дуло. Со времени последней чистки из него стреляли. Может быть, дважды.

Я снова вставил в него обойму и подержал оружие в ладони.

В Оррина Куэста стреляли дважды. Две гильзы, подобранные мною с пола в доме доктора Лагарди, принадлежали пистолету тридцать второго калибра.

И вчера днем в отеле "Ван-Найз", в комнате триста двадцать два блондинка в темных очках угрожала мне таким же пистолетом с белой костяной рукояткой.

Забавное совпадение!

Глава 24

Я попытался открыть двери гаража, но ручек на них не было, а кнопку я не нашел.

Тогда поднявшись по лестнице, я вошел в незапертую дверь дома и очутился в темноте, пахнувшей эвкалиптовым деревом. Я зажег фонарик размером с карандаш и увидел еще одну лестницу, которая привела меня к двери без ручки. Еще один фокус!

На этот раз мне удалось разыскать кнопку, скрытую под скользящей планкой, я нажал ее, и дверь отворилась. С осторожностью молодого врача, принимающего первого ребенка, я открыл дверь и оказался в кухне размером с хороший танцкласс.

Лунный луч выхватил из темноты угол плиты и хромированную кухонную посуду. В кухне, аркой соединявшейся с буфетной, выложенной кафелем, была раковина для мытья посуды, огромный встроенный холодильник и множество электрических приспособлений для приготовления напитков. Вы нажимаете кнопку, глотаете свой излюбленный яд и через четыре дня просыпаетесь на столе массажиста в салоне для восстановления здоровья.

За буфетной находилась темная столовая, потом застекленное помещение, залитое лунным светом, затем коридор, из которого я наконец попал в гостиную.

В ней было темно, портьеры на окнах задернуты, но чувствовалось, что комната просторная.

Я прислонился к стене и стал шарить по ней в поисках выключателя. В нормальных домах он всегда расположен с правой стороны на удобной высоте, здесь же его не оказалось. В этом доме все было не так: двери без ручек, выключателей нет. Откуда мне знать, что нужно сделать, чтобы зажечь свет? Может быть, нажать кнопку под ковром или же просто сказать: "Да будет свет!"

В этот вечер я был в плохом расположении духа. Мне требовалось общество, и я готов был заплатить за него дорогую цену. Два пистолета - "люгер" в плечевой кобуре да еще пистолет в кармане - придавали мне храбрости. Марлоу с двумя пушками, молодчик из Цианистого ущелья.

Я громко произнес:

- Хелло, кому-нибудь нужен детектив?

Никто не ответил мне, даже эхо. Но по комнате понемногу стал разливаться янтарный свет. Он разгорался медленно, как в театре, постепенно высвечивая стены гостиной, тяжелые гардины на окнах. Все было выдержано в абрикосовых тонах.

Вдоль стены тянулся бар, выходивший одним концом в буфетную. В комнате был альков с маленькими столиками. Повсюду стояли торшеры, мягкие кресла и уютные диванчики, а в центре - длинные игорные столы, накрытые чехлами.

Да, парни на заставе все-таки оказались правы. Но заведение пустовало. Комната была лишена жизни, впрочем не совсем.

Около кресла с высокой спинкой стояла Мэвис Уэльд в меховом манто цвета разбавленного какао. Ее светлые волосы небрежно разметались по плечам, лицо было бледное как мел.

- Хелло, - проговорила она безжизненным голосом. - Я все же думаю, что вы появились слишком поздно.

- Поздно для чего?

Я приблизился к ней. Это всегда было приятно, даже сейчас, в этом подозрительно тихом доме.

- Вы находчивый человек, - сказала она. - Сумели войти в дом. Я не ожидала, что это вам удастся. Вы… - Она замолчала.

После напряженной паузы она тихо вымолвила:

- Мне нужно выпить, иначе я упаду.

- Какое красивое манто, - заметил я, дотронувшись до меха.

- Это куница, - прошептала она дрожащими губами. - Сорок тысяч долларов. Взято напрокат для фильма.

- А это - декорация? - спросил я, обводя рукой гостиную.

- Это означает конец для меня. Принесите мне выпить, ноги не держат, я падаю…

Ее голос внезапно оборвался, только трепетно дрожали веки.

- Ну так падайте. Я с удовольствием вас поддержу, - с живостью откликнулся я.

Она силилась улыбнуться и в самом деле с трудом держалась на ногах.

- Почему вы сказали, что я пришел слишком поздно? - повторил я свой вопрос. - Слишком поздно для чего?

- Чтобы вас застрелили.

- Черт побери, а я так стремился к этому! Меня привезла сюда мисс Гонзалес.

- Знаю.

Я снова коснулся ее меха. Сорок тысяч долларов всегда приятно потрогать, даже если они взяты напрокат.

- Долорес будет дьявольски разочарована, - заметила Мэвис.

- Не думаю.

- Она привезла вас на смерть - точно так же, как Стейна.

- Сначала она собиралась меня убить, но потом передумала.

Мэвис рассмеялась:

- Вы умеете очаровывать женщин. Не понимаю, как вам это удается. Вы не очень молоды и не слишком красивы. Ваши лучшие дни прошли…

К концу фразы она стала говорить быстрее и быстрее, потом глубоко вздохнула, колени ее подогнулись, и она упала прямо в мои объятия.

Это было проделано весьма искусно. Если бы я имел при себе десяток пистолетов, то они были бы для меня столь же бесполезны, как розовые свечки в праздничном пироге.

Однако никто в меня не выстрелил. Мэвис висела на моих руках безвольно, как мокрое полотенце. Глаза ее были закрыты, дыхания не слышно, губы посинели.

Я подхватил ее под колени, положил на золоченую кушетку и направился к бару. Чтобы открыть дверцу в стойке, требовалось знание каких-то фокусов, поэтому я просто перепрыгнул через нее и нашел на полке бутылку, с сине-серебряной этикеткой и пятью звездочками. Я налил темное крепкое бренди в первый попавшийся бокал и снова перелез через стойку, прихватив с собой бутылку.

Мэвис лежала на кушетке с открытыми глазами.

- Вы можете держать бокал?

Она смогла, правда, с небольшой помощью. Выпив бренди, она прижала бокал к губам, словно хотела сдержать их дрожь.

- Сегодня холодный вечер, - как бы в оправдание сказала она и, протянув мне бокал, добавила: - Еще, пожалуйста!

Я налил еще.

- А где ваш?

- Я не буду пить, - ответил я. - У меня нервы и без того расшатаны.

Выпив вторую порцию, Мэвис передернулась, но лицо ее порозовело.

- Кто расшатал вам нервы?

- Женщины, которые обнимают меня, требуют поцелуев и падают в обморок в мои объятия. Слишком бурные два дня для простого детектива, не имеющего яхты.

- Не надо яхты, - произнесла Мэвис. - Я по горло сыта богачами.

- Ну да, ведь вы получили "кадиллак" еще в своей колыбели, - сказал я. - И мне даже известно, где вы родились.

Она прищурилась:

- Знаете?

- Надеюсь, вы не думаете, что это такой уж большой секрет?

- Я… я…

Мэвис замолчала и бессильно махнула рукой:

- Сегодня я не могу придумать ни одной реплики.

- Наш диалог идет в цвете, - сказал я. - Он заморозил вас до синевы.

- Вам не кажется, что мы разговариваем, как сумасшедшие?

- По-моему, мы рассуждаем вполне здраво. Где Стилгрейв?

Она отдала мне бокал, я куда-то поставил его, не спуская глаз с ее лица. Мэвис тоже смотрела на меня. Так прошла долгая минута.

- Он здесь, - наконец ответила она. - Дайте сигарету.

- Избитая уловка, - заметил я.

Я достал две сигареты, сунул их в рот и раскурил, потом наклонился и вложил одну из них в ее порозовевшие губы.

- Нет ничего банальней этого, - сказала она. - Кроме, может быть, легких поцелуев, которыми осыпают лицо.

- Секс - очень удобная тема, когда не хочется отвечать на вопросы, - усмехнулся я.

Мэвис затянулась сигаретой, потом взяла ее поудобней. За всю жизнь я не смог научиться красиво, а главное удобно подавать женщине сигарету.

Мэвис тряхнула головой, и распущенные волосы разметались по щекам и по подушке.

- Вы славный, - сказала она, увидев, что я никак не реагирую на ее фокусы, - для того разряда людей, к какому вы принадлежите.

Это я тоже выдержал не моргнув.

- Хотя вас можно считать славным для любого разряда людей.

Мэвис вынула изо рта сигарету и прикусила палец.

- Что со мной происходит? Я пьяна?

- Вы тянете время, - ответил я. - Не знаю только для чего: чтобы кто-то успел приехать сюда, или, наоборот, для того, чтобы кто-то убрался отсюда. А может быть, тому виной и бренди, выпитое после шока. Вам, как маленькой девочке, хочется выплакаться в передник матери.

- Только не моей матери. С таким же успехом я могла бы плакать в бочку с дождевой водой.

- Так где же Стилгрейв?

- Он хотел убить вас.

- Вы что, любили его?

- Когда-то, наверное, любила, - ответила она. - Кажется, будто тысячу лет назад я встретилась с приятным спокойным парнем, который умел вести себя в обществе и не растрачивал свой шарм во всех забегаловках города. Да, я любила его, очень любила.

Мэвис засунула руку в карман манто и извлекла пистолет с белой костяной ручкой - точный двойник того, что лежал у меня в кармане.

- Все кончится этим, - сказала она.

Я взял у нее пистолет и понюхал дуло. Да, из него недавно стреляли.

- Разве вы не завернете его в носовой платок, как это делают в кино? - удивилась она.

Я просто опустил его в карман пиджака, где к нему могли прилипнуть крошки табака и семена растений, произраставших в районе полицейского управления. Это послужит небольшим развлечением для полицейского эксперта.

Глава 25

Отметив, как Мэвис нервно покусывает губы, я стал оглядывать комнату. Ничего необычного. Сняв чехол с одного из столов, я увидел, что это была, как я и предполагал, рулетка, только без колеса. Под столом ничего не оказалось.

- Займитесь вон тем креслом с цветочной обивкой, - посоветовала Мэвис.

Это было повернутое к стене кресло с подлокотниками и высокой спинкой, обитое ситцем с крупным цветочным узором, - в таких обычно сидят перед горящим камином.

Я не спеша подошел к нему и заглянул за его спинку. В кресле сидел Стилгрейв, откинув голову назад. Красная гвоздика в петлице его смокинга казалась такой свежей, будто он только что воткнул ее туда. Полуоткрытые глаза уставились в какую-то точку на потолке. Пуля пробила наружный карман его двубортного смокинга. Его застрелил человек, хорошо знавший, где находится сердце.

Я дотронулся до его щеки: она была еще теплая. Я поднял его руку и уронил: она безвольно упала. Рана была чистая, крови почти не видно. Я вытер руки носовым платком и постоял немного, глядя на его спокойное маленькое лицо. Все, что я сделал или не сделал, все правильное и ошибочное - все было напрасно.

Я вернулся к Мэвис и сел рядом с ней.

- Что вы хотите от меня? - спросила она. - Он убил моего брата.

- Ваш брат был далеко не ангелом.

- Он не должен был его убивать.

- Нет, это нужно было сделать, и побыстрее.

У Мэвис от удивления округлились глаза.

- Неужели вас никогда не удивляло то, что Стилгрейв не охотился за мной? - спросил я. - Неужели вы не задавали себе вопрос, почему он вам позволил вчера поехать в отель "Ван-Найз", а не отправился туда сам? Вас не удивляло, что, имея такой опыт и возможности, он ни разу не попытался завладеть этими снимками?

Мэвис промолчала.

- Когда вы узнали о существовании фотографии? - спросил я.

- Месяца два назад. Первый такой снимок я получила по почте через несколько дней после нашего совместного ленча в "Танцорах".

- Дня через два после убийства Стейна?

- Да, конечно.

- Вы предполагали, что Стейна убил Стилгрейв?

- Нет.

- Что произошло после того, как вы получили фото по почте?

- Мне позвонил мой брат Оррин и сказал, что он потерял работу и нуждается в деньгах. О снимке он ничего не говорил, да в этом и не было нужды. Я отлично понимала, что это сделал он.

- Как он узнал номер вашего телефона?

- А как вы узнали?

- Купил.

- Ну… - Она сделала неопределенный жест. - Не пора ли вызвать полицию?

- Подождите, Что было дальше? Вы получали еще снимки?

- Каждую неделю. Я показала их ему. - Она кивнула в сторону кресла. - Ему это не понравилось, но я рассказала ему об Оррине.

- Он и сам узнал бы. У него был опыт в подобных делах.

- Думаю, что да.

- Но он не смог бы найти, где скрывается Оррин, - сказал я. - Или на это у него ушло бы много времени. Когда вы поведали Стилгрейву о снимках?

Мэвис отвернулась от меня, массируя руку.

- Сегодня.

- Почему именно сегодня?

- Прошу вас, не задавайте мне бесполезных вопросов - ответила она. - Не мучьте меня, теперь уже ничему не поможешь. Я думала иначе, когда вам звонила Долорес, но теперь поздно.

- Хорошо, - проговорил я. - Но кое-что вы, кажется, так и не поняли. Стилгрейв знал, что шантажисту - кто бы он ни был - нужны деньги, много денег. Он понимал, что рано или поздно тому придется появиться. Вот чего ждал Стилгрейв. Его не беспокоил сам снимок, если не считать ваших неприятностей.

- Что он и доказал, - согласилась Мэвис.

- Привычным ему способом, - добавил я.

- Он убил моего брата, - спокойно сказала она. - Он сам признался мне в этом - сказался гангстер. Забавных людей можно встретить в Голливуде, не правда ли? Включая и меня.

- Вы когда-то любили его, - жестоко заметил я.

На ее щеках выступили красные пятна.

- Я никого уже не люблю, - отрешенно произнесла она. - С любовью покончено.

Мэвис бросила взгляд на кресло с высокой спинкой.

- Я разлюбила его прошлой ночью. Он стал расспрашивать меня о вас: кто вы такой, чем занимаетесь, и тому подобное. Я рассказала ему, потом заявила, что мне придется признаться в том, что я была в отеле "Ван-Найз", когда там лежал убитый.

- Вы хотели признаться полиции?

- Нет, Джулиусу Оппенгеймеру. Он нашел бы выход.

- Если не он, то одна из его собак.

Мы с Мэвис улыбнулись.

- Если бы Оппенгеймеру это не удалось, то с моей карьерой в кино было бы покончено, - равнодушно проговорила она. - Впрочем, так оно и произошло.

Я достал сигареты, закурил и предложил Мэвис. Она отказалась. Я не спешил. Казалось, время ослабило хватку, которой оно вцепилось в меня.

- Вы опережаете ход моих мыслей, - сказал я. - Ведь в отеле "Ван-Найз" вы еще не знали, что Стилгрейв - это Уиппи Мойер.

- Не знала.

- Зачем же вы туда поехали?

- Выкупить фотографии.

- Но тогда они ничего не значили для вас. Это был просто снимок вас с приятелем за ленчем.

Мэвис посмотрела на меня, на секунду задумалась и вновь заговорила:

- Не беспокойтесь, я не заплачу. Повторяю, я не знала. Но, когда его посадили в тюрьму, я поняла, что у него темное прошлое, которое он скрывает от всех. Я думала, что он имеет отношение к какому-то рэкету, но, конечно, не к убийствам.

- Угу, - промычал я.

Назад Дальше