Ромовый пунш - Леонард Элмор Джон "Голландец"


Вы уже немолоды, но еще хороши собой. А перспективы? Никаких. Старые знакомые, надоевшая работа, одинокие вечера… И тут судьба подбрасывает вам куш - полмиллиона долларов. Но естественно, на эту сумму немало других претендентов. Более того - ее предстоит украсть. Вы рискнете?

Роман лег в основу сценария фильма Квентина Тарантино "Джекки Браун".

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 6

  • Глава 4 8

  • Глава 5 11

  • Глава 6 13

  • Глава 7 15

  • Глава 8 17

  • Глава 9 20

  • Глава 10 22

  • Глава 11 25

  • Глава 12 28

  • Глава 13 29

  • Глава 14 31

  • Глава 15 34

  • Глава 16 37

  • Глава 17 40

  • Глава 18 43

  • Глава 19 45

  • Глава 20 46

  • Глава 21 50

  • Глава 22 51

  • Глава 23 56

  • Глава 24 57

  • Глава 25 58

  • Глава 26 60

  • Глава 27 62

  • Примечания 62

Элмор Леонард
Ромовый пунш

Посвящается Джеки, Кэрол и Ларри

Глава 1

Утром в воскресенье Орделл повел Луиса смотреть шествие, устроенное белыми националистами в самом центре Пальм-Бич.

- Молодняк! Фашисты бритоголовые, - комментировал Орделл. - Вон, гляди, среди них есть даже девки. И туда же: вышагивают тут вместе со всеми. Представляешь? А сейчас идут ребята из "Клана". Что-то их сегодня не слишком много. Кое-кто вырядился в зеленое; мода это у них теперь такая весенняя, что ли. За ними, похоже, пристроились несколько "Рокеров за расизм"; здесь их знают больше как "Рыцарей Дикси". Нужно пройти вперед. Давай-ка начнем пробираться, - велел он, увлекая Луиса за собой.

- Я тут тебе хотел одного мужика показать. Мне сказали, что их ребята собираются пройти по Саут-Каунти и устроить митинг на ступенях у фонтана перед зданием муниципалитета. Ты когда-нибудь видел, чтобы вокруг было столько полицейских? Ну да, в общем-то, не сомневаюсь, что видел. Но все равно, глянь, сколько их сюда набежало. Тоже блюдут тут свой интерес: заранее надели шлемы и вооружились дубинками. С тротуара сойти нельзя, а если что не так, то знай: у них есть полное право огреть тебя по башке. Потому что они должны следить за тем, чтобы улица оставалась свободной для нацистов.

Стоящие поблизости люди то и дело оборачивались и поглядывали на Орделла.

- Вот это да! Куда ни глянь - повсюду репортеры, операторы со своими камерами. Видать, это ублюдство здесь почитается за величайшее событие, и всем жизненно необходимо знать об этом. А то как же: с ранья, тем более, что сегодня воскресенье, из дома выходят только одни почтенные богатые леди со своими собачонками, чтобы сделать пи-пи. Я имею в виду собачонок, а не леди. - Стоявшая впереди девушка посмотрела в их сторону и усмехнулась, и тогда, заметив это, Орделл сказал: - Как дела, крошка? Наверное, лучше всех, да? - Теперь он глядел вперед, мимо нее, а затем обернулся к Луису, и объявив скороговоркой: - Кажется, я вижу его, - начал продираться сквозь толпу, чтобы оказаться поближе к проезжей части улицы. - Ага, это точно он. Видишь? В черной рубашке с галстуком? Вон тот здоровый, наголо обритый детина. Я зову его Верзилой. Ему нравится, когда его так называют.

- Это же Ричард, - проговорил Луис. - Господи Иисусе…

- Похож на него, правда? Помнишь, как Ричард тогда крепко запал на все то нацистское дерьмо, что он собирал и хранил у себя дома? Те его пушки? Так у Верзилы их ещё больше.

- Какой серьезный, - сказал Луис. - Ты только посмотри на него.

- Жаждет власти. А оружие это его слабость, - продолжал Орделл. - Знаешь, где чаще всего встречаются экземпляры, подобные ему? На выставках оружия.

Тут Орделл позволил себе сделать выразительную паузу. По логике Луис должен был бы поинтересоваться, а что, собственно, он сам, Орделл, делал на этих самых выставках, но встречного вопроса не последовало. Луис был занят тем, что сосредоточенно разглядывал молоденьких нацисток: все они казались ему тощими дурнушками с по-мальчишечьи коротко остриженными волосами.

- Вообще-то у меня есть кое-что, что смогло бы привести их в чувство, - сказал Орделл, - и тогда в глазах у них снова появился бы здоровый блеск.

Стоявшие поблизости снова оглянулись в его сторону. У некоторых из них это вызвало усмешку. Луис принялся прокладывать себе путь сквозь толпу зевак, и Орделл поспешил вслед за ним, стараясь не отстать. Теперь, после отсидки и тюремных работ, Луис казался гораздо более широкоплечим, чем был прежде, до того как угодил за решетку.

- Сюда, - подсказал Орделл, и так они пошли вдоль Саут-Каунти, опережая шествие, два давнишних приятеля: Орделл Робби и Луис Гара - негр с весьма светлым для негра оттенком кожи и довольно смуглый белый; оба они были родом из Детройта, в одном из баров которого судьбе было угодно свести их вместе, и в ходе завязавшегося разговора стало ясно, что прежде и тот и другой уже успели провести некоторое время в одной и той же тюрьме на юге штата Огайо, и что у них вообще довольно схожие взгляды на жизнь. Через некоторое время после той их самой первой встречи Луис уехал в Техас, где снова угодил за решетку. Вернувшись после отсидки домой, он опять встретил Орделла, у которого уже было готово новое предложение для него: вся идея заключалась в том, чтобы похитить жену одного подпольного дельца, сколотившего себе внушительное состояние, укрываемое им на Багамах, а затем потребовать за её освобождение миллионный выкуп. Луис согласился. Операция завершилась полнейшим провалом, и тогда же Луис зарекся впредь пускаться в подобные авантюры. И с тех пор прошло уже тринадцать лет…

И вот теперь у Орделла был готов какой-то очередной план. Луис чувствовал это. Ведь именно поэтому они сейчас были здесь, глядя на это уличное шествие бритоголовых парней в широких балахонах и остроконечных колпаках.

Орделл нарушил молчание.

- Помнишь, когда ты только-только вышел из тюрьмы в Хантсвилле, я познакомил тебя с Ричардом?

Ну вот, уже начинается. Теперь Луис не сомневался в этом.

- Сегодня все как будто так же, как тогда, - продолжал Орделл. - По-моему, это судьба. На этот раз ты тоже только-только после отсидки, и я показываю тебе Верзилу - как будто бы сам Ричард вдруг воскрес из мертвых.

- Единственное, что я запомнил с того раза, - сказал Луис, - так это то, что мне пришлось не раз пожалеть, что наше с Ричардом знакомство вообще состоялось. Чего общего у тебя с этими фашистами?

- За ними довольно занятно наблюдать, - отозвался Орделл. - Ты только посмотри на их знамя. Так сразу и не догадаешься, что это такое: флаг СС или пиратский "Веселый Роджер".

- А может быть тебя просто осенила очередная гениальная идея, и ты снова хочешь испробовать её на мне? - язвительно поинтересовался Луис.

Орделл обернулся к нему, его взгляд был холоден и серьезен.

- Ты приехал сюда в моей машине. А это уже не просто идея, я заплатил за неё реальные деньги.

- А зачем ты показываешь мне этого детину?

- Верзилу? Вообще-то его зовут Джеральд. Как-то раз я по-дружески назвал его просто Джерри, так он ухватил меня за ворот, как следует встряхнул и сказал: "Меня зовут не так, сынок". Я сказал ему, что я тоже за чистоту рас, так что лично против меня он ничего не имеет. Было дело, познакомились с ним на выставке оружия…

Снова он с этими своими намеками.

Тогда Луис сказал:

- Ты так и не ответил на мой вопрос. А здесь-то мы что делаем?

- Так я тебе уже говорил. Ты же узнал в Верзиле одного из наших общих знакомых. Послушай, здесь поблизости живет ещё один человек. Скажу - не поверишь. Могу подсказать, что это женщина. Попробуй угадать, кто.

Луис лишь пожал плечами.

- Понятия не имею.

Орделл усмехнулся.

- Мелани.

- Шутишь.

Еще одно знакомое имя из прошлого. Только подумать, тринадцать лет назад…

- Да нет, правда. Мы с ней поддерживаем довольно хорошие отношения. Однажды Мелани мне позвонила… Сейчас она живет в моем доме на побережье - это здесь же, в Пальм-Бич. Хочешь с ней повидаться?

- Вы живете вместе?

- Ну, можно сказать, я время от времени наведываюсь, чтобы её проведать. Так что если хочешь, то мы сегодня же после обеда отправимся туда. Знаешь, Мелани почти не изменилась - все такая же дылда, какой была раньше. Послушай, это же судьба, черт возьми! Представляешь, мы снова вместе. И теперь я собираюсь представить Верзилу Мелани.

Клонит к чему-то. Луис был в этом уверен.

- А это ещё зачем?

- Просто так. Хочу посмотреть, что из этого получится. Это должно быть круто! Знаешь, Мелани же ничуть не изменилась. Можешь представить её рядом с этим бритоголовым нацистом?

Орделл вел себя, как ребенок, которому удалось узнать какую-то тайну - ему не терпелось побыстрее рассказать, в чем секрет, но в то же время очень хотелось, чтобы прежде его спросили бы об этом.

- Ты ведь ещё не решил, куда податься, ведь так? - сказал Орделл Луису. - Ты просто вышел из тюрьмы и теперь приходится все начинать сначала. Я вижу, усов ты больше не носишь, вон и седина уже появилась в волосах.

- Интересно, - заметил Луис, - а как тебе все-таки удалось выпрямить волосы? Ведь раньше у тебя была роскошная шевелюра.

- Ничего не поделаешь, приходится следовать моде.

Орделл осторожно провел рукой по жестким волосам, которые были теперь старательно зачесаны назад и собраны в хвост на затылке.

- Нет, - произнес он наконец, теребя пальцами прядь волос, - по-моему, ты и сам не знаешь, чего хочешь.

- По-твоему? - переспросил Луис.

- Ну надо же! Его взгляд полон нескрываемого презрения!.. Ну, кое-чему ты за решеткой действительно научился, - продолжал Орделл. - Только знаешь, Луис, вот в этой рубашке, в которую ты сегодня вырядился, ты больше похож на разнорабочего с автозаправки. Только вот сюда, на кармашек, осталось ещё пришить бирочку - "Лу". Лу, протри ветровое стекло и не забудь проверить уровень масла…

Орделл беззлобно улыбнулся, всем своим видом давая понять, что он пошутил. Наряд самого Орделла был выдержан в золотисто-белых тонах и состоял из джемпера оранжевого цвета и белых льняных брюк; на шее и запястье поблескивали золотые цепочки, и ещё на двух пальцах красовались массивные золотые перстни.

- Пойдем, досмотрим представление, - продолжал Орделл.

- Ты сам будешь похлеще любого шоу, - заметил на это Луис.

Орделл улыбнулся и по-борцовски задвигал плечами. Они прошли позади толпы, сдерживаемой кордоном из желтой ленты, натянутой полицейскими у лестницы перед фонтаном. Здесь выступал с речью молодой нацист, в то время как остальные участники шествия стояли молча, обернувшись лицом к толпе и испытывая чувство явного превосходства над всеми остальными собравшимися. Орделл начал было пробиваться через толпу зрителей, желая подойти поближе, и тогда Луис ухватил его за руку.

- Я туда не пойду.

Орделл обернулся и взглянул на него.

- Брось, приятель. В этом нет ничего особенного. Тем более, что здесь всем на все наплевать.

- С тобой я туда не пойду.

- Ну ладно. Пусть будет по-твоему, - примирительно сказал Орделл. - Если не хочешь, то давай не пойдем.

Они нашли место, откуда было достаточно хорошо видно юного нациста-оратора.

- Так чего же мы хотим? - вопрошающе выкрикнул он, и тогда его дружки, а также пришедшие с ними девицы и прочие недоумки из числа собравшихся здесь их соратников в едином порыве отвечали ему:

- Вся власть белым!

Так продолжалось до тех пор, пока оратор не закончил свою речь и не выкрикнул:

- Настанет день, когда мир наконец поймет, что Адольф Гитлер был прав!

В ответ на это из толпы зрителей послышались недовольные выкрики.

Тогда юнец снова обернулся к толпе и зашелся в крике:

- Мы добьемся того, что на этой земле будут жить только наши люди! - На этой ноте его высокий мальчишеский голос сорвался, а из толпы зрителей раздались ответные возгласы, типа того, что о каких это людях идет речь, уж не о таких ли придурках, как он сам? Стоявшая рядом пожилая негритянка сказала, ни к кому не обращаясь: "Рискнул бы ты сунуться с этими своими речами к нам на Ривьера-Бич, и тогда тебе уж точно больше не жить". Юный бритоголовый фашист тем временем принялся истерично выкрикивать: "Зиг-хайль!" так громко, как только мог, и ему тут же начал вторить хор из голосов соратников, снова и снова истово вскидывавших руки в нацистском приветствии. В ответ из толпы начали снова раздаваться возмущенные возгласы, сопровождаемые на этот раз бранными эпитетами, смысл которых заключался в том, что ублюдкам-расистам, мягко говоря, предлагалось катиться подальше и вообще убираться ко всем чертям. Представление подошло к своему логическому завершению.

- Что ж, пойдем и мы отсюда, - сказал Орделл.

* * *

Они дошли пешком до Оушен-Бульвар, где и был припаркован на стоянке автомобиль Орделла - черный "Мерседес" с опускающимся верхом, который именно сейчас и был опущен. Время на паркометре уже давно вышло, и теперь на лобовом стекле со стороны водителя красовался засунутый под "дворник" счет за парковку. Орделл привычно вытащил листок и тут же, скомкав, бросил его на землю. Луис и на это обратил внимание, но вслух не сказал ничего, продолжая хранить молчание на протяжении большей части пути, и лишь когда они были уже на середине моста, направляясь обратно на Вест-Пальм, он первым начал разговор.

- Зачем тебе понадобилось показывать мне этого парня? Может быть он как-то раз обозвал тебя черномазым, и ты теперь за это хочешь переломать ему ноги?

- Да дерьмо это все, эта ваша месть, - махнул рукой Орделл, - за то время пока ты обитал среди итальяшек, ты как будто уже успел научиться у них кое-чему. Готов поспорить на что угодно, все они придурки, зациклившиеся на своих убогих принципах.

- Хочешь посмотреть, где я обитаю сейчас? - отозвался Луис. - Тогда выезжай на Олив, а там делай правый поворот. Проезжаешь по Бениен, по той улице, которую раньше называли Первой, и сворачиваешь налево. - И позднее, когда они уже проезжали по Олив, Луис заговорил снова. - Там в самом конце улице по правую сторону находится здание суда.

- Где здесь суды, я знаю и без тебя, - огрызнулся Орделл. Он свернул на Бениен, и теперь направлялся в сторону Дикси-Хайвей. Но Луис приказал ему остановиться на полпути через квартал.

- Это здесь. Вон тот белый дом, - пояснил Луис. - Там теперь моя "крыша".

Слегка повернув голову, Орделл посмотрел на одноэтажное здание на противоположной стороне улицы, где на стекле витрины красовалась надпись: "ПОРУЧИТЕЛЬСТВА МАКСА ЧЕРРИ".

- Так ты что, пашешь на поручителя?! Но раньше ты говорил, будто тебе удалось пристроиться при какой-то блатной страховой конторе, в которой всем заправляют итальянцы?

- Ну да, это "Общество взаимопомощи Глэдиса". Их контора находится в Майами, - подтвердил Луис. - Макс Черри оформляет поручительства от их имени. Я же просто сижу в офисе, и когда кто-нибудь из ребят не является в суд в назначенный срок, я сам отправляюсь за ним.

- Вот как? - Ну это ещё куда ни шло. Выходило, что Луису была отведена роль "ловца", которому то и дело приходилось отправляться на поиски неблагодарных негодяев, решивших удариться в бега.

- Вообще-то в основном они держат меня на тот случай, чтобы не упустить крупные поручительства, что даются за тех ребят, кто занимается торговлей наркотикам, а это от ста пятидесяти тысяч и больше.

- Да уж, - покачал головой Орделл, - да ты, как я вижу, успел обзавестись в тюрьме весьма полезными знакомствами. И контора наняла тебя именно поэтому?

- И не без помощи моего соседа по камере; тот парень убил собственную жену и попал на отсидку. Он посоветовал мне навестить кое-кого из его друзей, когда освобожусь. Я приехал к ним, а они стали расспрашивать, нет ли у меня знакомых среди колумбийцев. Я сказал, что, мол, да, знаю кое-кого. Кое-кого из тех ребят, с которыми меня свел один прохвост, более известный в своих кругах как Джей-Джей. Я по-моему уже рассказывал тебе о нем, так это он и есть. Недавно его снова засадили в каталажку, а я пока остановился в его доме. - Луис вытащил сигарету из наружного кармана рубашки. - Так что мне в обязанности ещё вменяется регулярно наведываться к этим колумбийцам на Саут-Бич, чтобы раздавать там визитные карточки Макса Черри - "Если ты попадешь в тюрьму, я всегда готов за тебя поручиться". Или, например, есть ещё такая: "Джентльмены предпочитают залог", а ниже даны его имя и номер телефона. - Луис снова запустил руку в карман, нашаривая спички.

Орделл ждал.

- Ну и…?

- Ну и все. Большую часть времени я торчу здесь.

- Ну и как? Получается ладить с колумбийцами?

- А почему бы и нет? Они ведь знают, кто я такой и откуда, - Луис зажег спичку, чиркнув ей о ноготь на большом пальце. - Все равно они играют это свое "ча-ча-ча" так громко, что из-за музыки не слышно даже собственного голоса.

Орделл тоже вытащил сигарету, и Луис дал прикурить и ему, прикрывая пламя спички ладонями от возможного дуновения ветра.

- Только в голосе твоем я что-то не слышу восторга, Луис.

Ответ не заставил себя долго ждать.

- Что бы ты там ни задумал, - начал Луис, - мне от тебя ничего не надо, нам с тобой не по пути, понял? С меня и того раза хватило.

Орделл затянулся сигаретой, откидываясь на спинку сидения.

- А ты, значит, тихоней теперь решил заделаться. Так что ли? Можно подумать, что тогда мы засыпались исключительно из-за меня одного.

- Но Ричарда привел именно ты.

- Ну и что теперь с этого?

- Ты же знал, что он обязательно постарается трахнуть её.

- А то как же! Зато ты помог ей этого избежать. Но только, Луис, засыпались мы все-таки вовсе не на этом. Да что я тебе рассказываю, ты и сам это прекрасно знаешь. Мы сказали тому придурку: "Плати, или свою жену ты больше никогда не увидишь" - все вроде бы, как полагается, правда? А потом вдруг выясняется, что она и так ему на фиг не нужна. Помнишь, как это было тогда, в их с Мелани любовном гнездышке на Багамах? Но только если ты не можешь ни уговорить человека, ни запугать его, то, считай, что никакой сделки не состоится.

- Мы были обречены на провал в любом случае. Мы сами не ведали, что творим.

Дальше