Бродячий труп - Ричард Пратер 10 стр.


- Динамит? В Старикашке? Как...

- Это было нетрудно. Ники послал Ирландца и двух ребят с ним в заведение, где обряжали Старикашку в "Вечный покой". Они проделали это сегодня на рассвете. Они располосовали его, заложили бомбу, зашили снова, подсоединили часовой механизм. Так что все готово. Не очень опрятно получилось, но одеждой все прикрыто.

Бенни Кахн упомянул, что видел Пита Питерса по кличке Ирландец Пит в машине вместе с Домано сегодня утром. Специалист по взрывным работам, которого этот седовласый гад назвал Ирландцем.

- Динамит? - переспросил я. - И часы? То есть бомба с часовым механизмом?

- Ага. Он стал настоящей бомбой. Они очистили его брюхо и начинили динамитом вместо кишок. В нем достаточно взрывчатки, чтобы разнести все это похоронное заведение и полквартала вместе с ним.

- О Боже, столько народа...

- В этом и заключается идея. Ники решил устроить это прошлой ночью, когда был убит Джей. Когда Старикашка взорвется, то утащит с собой в могилу и всю банду Александера.

Я бессознательно ослабил свою хватку, и он упал на землю.

- Но там ведь будут не только Александер и его подручные, - сказал я скорее про себя. - Придут священник, женщины, дети...

- Как говорит Ники, нельзя приготовить омлет, не разбив яйца...

- Когда?

- Чего?

- На какое время поставлен часовой механизм

- А, Старикашка рванет... - он заворчал, сильно зажмурился и повернул голову в сторону... - вот-вот.

- Скажи когда, ублюдок!

- Он заведен... на два тридцать. Когда все они соберутся в часовне.

Я взглянул на часы. Пальцы у меня дрожали. Было восемнадцать минут третьего - оставалось двенадцать минут до двух тридцати, и шестнадцать миль отделяли меня от "Вечного покоя". Ощущение близкое к панике замедлило мои мысли. Телефон? Но у Хоумера Эбена его не было, а мой радиотелефон не работал. И я не успею туда доехать вовремя. Но ведь надо же как-то предупредить!..

Внезапно сердце мое дернулось, как если бы в груди разорвалась маленькая бомбочка. Я думал о тех невинных людях, которые окажутся в "Вечном покое" или поблизости. Кроме того, там будут и полицейские. Может, не внутри, не рядом с телом, но поблизости.

И капитан Сэмсон. Сэм!

- Эй! Ты же не оставишь меня...

Как же! Я его тут же оставил.

Я сидел уже в "кадиллаке", запустил двигатель и газанул по Кипарисовой дороге.

12.

Мне было трудно дышать. Горло перехватило. Шестнадцать миль! И только двенадцать минут! Нет, уже меньше. Даже если я туда успею...

Об этом не хотелось и думать.

Я с силой сжал руль руками и вдавил в пол педаль газа.

Мне пришлось сбросить газ только однажды, чтобы повернуть в сторону Олеандровой дороги. Я делал около восьмидесяти миль в час, когда проскочил мимо поместья Александера. Позже я уже не смотрел ни на спидометр, ни на часы. Какое имело значение, на какой скорости я мчался и сколько времени оставалось. Я просто обязан был доехать туда.

Но я молился, чтобы на дорогу передо мной не выскочила ни одна машина из боковых улиц, прежде чем я доберусь до "Вечного покоя". Остановиться вовремя я просто не смог бы. Я слышал, как свистел встречный ветер, и ощущал растущую вибрацию машины. А сердце стучало в груди, как отбойный молоток.

Мили от дома Александера до момента, когда я увидел вдали "Вечный покой", промелькнули, слившись в неясное пятно калейдоскопических образов и замершей мысли. Наконец справа от меня зазеленел простор кладбища. Менее чем в полумили впереди вырисовывалось низкое серое здание, в котором у гроба собрались скорбящие, и в котором вот-вот должна была начаться или уже началась заупокойная служба. Здание все еще стояло на месте. Прочно, в одном куске.

Я крутанул руль вправо, вкладывая всю свою силу в мышцы рук. Правое переднее крыло "кадиллака" врезалось в длинный седан, припаркованный на обочине, сдвинув его вбок и вперед. "Кадиллак" содрогнулся, покачнулся и остановился. Он еще двигался, когда я выскочил из дверцы, бросив при этом моментальный взгляд на часы.

Два тридцать.

Я припустил к входу в похоронное бюро. Я уже слышал музыку органа, глубокие, округлые, полные печали звуки, донесшиеся из серого здания и омывшие меня. Весь покрытый потом, я чувствовал, как ветер охлаждает мое лицо и шею. В нескольких ярдах слева двое мужчин повернулись в мою сторону. Одним из них был Сэмсон.

Большие двойные двери впереди меня были закрыты, но когда я приблизился к ним, одна створка открылась - вероятно, кто-то заинтересовался грохотом, раздавшимся на улице. Органная музыка зазвучала громче. К дверям вели четыре цементные ступеньки, которые я преодолел одним прыжком. Мои ботинки заскользили на цементной площадке. Мужчина в дверях отпрыгнул с дороги, и в следующую долю секунды я уже влетел внутрь здания.

Слева от меня темно-красные шторы закрывали дверную арку. Глубокие, дрожащие звуки органа, раздававшиеся из-за штор, вдруг стали тише, когда заговорил мужчина. Я прыгнул к шторам, распахнул их обеими руками и резко остановился на пороге зала.

Передо мной тянулись ряды скамеек, заполненных мужчинами и женщинами в трауре. Передний ряд скамеек отделялся свободным пространством от богато украшенного гроба. На небольшом возвышении стоял священник с открытым ртом и поднятой рукой. Его голова повернулась ко мне, рот раскрылся еще шире, а рука стала опускаться.

Но я уже направился по проходу в его сторону. Я не только разглядел тяжелый гроб и множество цветов вокруг, но и тело Старикашки в нем, его огромный вспухший живот.

Видимо уже заранее, подсознательно я знал, что буду делать. По крайней мере, что попытаюсь сделать. Покрытый темно-красным ковром проход вел меня к гробу. Последние слова преподобного еще висели в наполненном благоуханием воздухе: "... собрались здесь не для..."

И больше ни звука. Пока. Ни криков, ни даже вздохов. Секунд пять, должно быть, ушло у меня на то, чтобы добежать до гроба.

Поскользнувшись на ковре, я уперся животом в его металлическую стенку, затем сунул руки в гроб, ухватил тело Старикашки и рванул на себя.

Он выскочил довольно легко и оказался в сидячем положении, со свесившейся вперед головой.

Раздался крик.

Это была волна, море, океан крика.

13.

Мне это едва не стоило грыжи.

Но я сделал рывок и закинул труп на плечо.

Затем я повернулся лицом приблизительно к семи десяткам человек, собравшимся в зале. Включая человек тридцать, самых отъявленных преступников штата Калифорния.

Изумление их перерастало из легкого замешательства в полное обалдение.

Из нескольких глоток вырвался внезапный, резкий, воющий рев, этакая непроизвольная смесь вздохов, визгов и криков, нараставших в едином аккорде удивленного восклицания. И - тишина.

Тишина абсолютная, полная, холодная.

И в этой жуткой тишине я услышал, как Старикашка тикал.

Он лежал на моем правом плече, прижатый животом к уху, так что я отчетливо слышал:

Тик-тик-тик...

Только теперь понимание происходящего вторглось в мое сознание с почти физической болью. Сейчас я думал об этой бомбе, о фунтах динамита у моего уха. У меня вдруг возникло убеждение, что моя голова была бомбой, ее запал уже зажжен, и я слышал, как он шипел, только это было не обычное шипение, а...

... тик-тик-тик...

Тут произошло нечто странное. Звук в моей голове вдруг сделал...

...тик...

И смолк.

Между одним тиком и другим возникла дуга времени, которая текуче растягивалась, как амеба. Я отчетливо видел всех в этом зале и думал почти не спеша об увиденном.

И мне совсем не нравилось то, что я видел, и то, что я думал.

А думалось мне: я убит. Так или иначе, но без сомнения, убит. Если моя голова не взорвется, здесь находятся, по крайней мере, двадцать мужиков, которые с радостью отстрелют мне ее. Я видел нескольких типов, которые в силу чисто автоматического и - для них - совершенно нормального рефлекса выхватят свои пушки и продырявят меня.

Они сделали бы это и при обычных обстоятельствах, просто так, из чистого удовольствия. Но теперь ко всему прочему добавилась и премия в двадцать пять штук, а некоторые из этих гадов совершили бы даже самоубийство за такие бабки.

Я знал, однако, что их предупредили: если у них обнаружат оружие, то отправят всех на отсидку. Я даже был уверен, что полиция обыскала по крайней мере некоторых из них на входе. Так что у них могло и не быть пистолетов и револьверов, но в их глазах все равно светилось убийство. Во всяком случае, у многих.

Другие сидели с распахнутыми ртами и выпученными глазами.

В переднем ряду Сирил Александер поднялся наполовину со своей скамейки и разинул рот так, что я смог даже разглядеть его скрученный язык. Рядом с ним Зазу вжалась в сиденье, подняв маленькие кулачки к щекам. Следующей была Клара Александер - плотная, тяжелая, хмурая, выглядевшая сегодня вполне нормальной.

В трех рядах за ними горбилась туша Ладди с бычьими плечами и пустым лицом. Слева от него Жмурик вскочил с места, словно оживший труп. Во втором ряду сидели два ребенка, казавшихся близнецами - мальчик и девочка лет шести-семи, рядом с ними женщина, которая вполне могла быть привлекательной, если бы не визжала.

В конце зала слева красные шторы распахнулись, и в зал вбежал Сэм. А справа, почти рядом со мной, два здоровенных мужика стояли возле боковой двери. Это были наемные убийцы Большой Конь и Грустный Мик Макгэннон, старые приятели Старикашки.

Ага... Старикашка.

Тик!

Кончился промежуток между тиками.

Звуки снова ранили мои уши. Вопли, крики, ругательства, топот ног - столпотворение. Над всем довлел пронзительный визг той женщины из второго ряда.

Все, казалось, ускорилось; звуки высокие и визгливые, словно пластинка, крутящаяся слишком быстро, дерганые и стремительные движения. Мужчины вскакивали со своих мест, Александер прыгнул в мою сторону, в левом проходе шторы заколыхались, когда Сэмсон бросился в переднюю часть зала.

Я ринулся к двери справа со стоявшими возле нее двумя громилами.

Последнее, что я увидел в зале: Александер, тянувший ко мне руки, которые дергались, как у марионетки на ниточках; Сэмсон, бегущий по проходу, а в четвертом ряду Ладди пытался выбраться в проход с одной стороны, в то время как Жмурик двигался с другой. Но я уже нырнул в дверь, врезавшись вместе со своим страшным грузом в стоявших там громил.

Я проскочил между Макгэнноном и Большим Конем, прорвавшись, как профессиональный нападающий, сквозь линию защиты команды средней школы. Мой бросок развернул и отбросил их в стороны.

Я влетел в узкий коридор, в конце которого была открыта деревянная дверь, но другая, из Проволочной сетки, была закрыта. За ней яркий солнечный свет лился на зеленую траву кладбища.

Я побежал на свет, сопровождаемый адским шумом за моей спиной, стараясь держаться прямо и отклоняя свое тело немного влево, чтобы уравновесить массивный вес Старикашки на плечах.

Я врезался в проволочную дверь, и она разлетелась под нашим двойным весом, как тонкий лед. Я продолжал слышать Старикашку. Тиканье становилось быстрее, громче, гремело в моем ухе. Я ускорил свой бег, стараясь удержаться на ногах. Тик-тик-тик превратился в тиктиктик и потом в ТИКТИКТИК, переросший в постоянный гул. Но я продолжал бежать. Боль терзала мышцы моего правого плеча и простреливала мою правую ногу каждый раз, когда я наступал на нее.

Перед моими глазами танцевала и переливалась на солнце зелень. И в этой зелени я заметил пятно другого цвета. Яркие цветы. И темный шрам в зеленой траве. Вырытая могила. Гора цветов указывала почти без сомнения на то, что это могила Старикашки.

Да какая разница, чья могила. Главное - это была глубокая дыра в земле. И я должен добежать до нее...

Пять ярдов. Я наклонился и перебросил через себя труп. Он медленно повернулся в воздухе, прогнувшись, как огромная тряпичная кукла. Я увидел, как он ударился о землю возле могилы и покатился. В этот момент я растянулся на траве во весь рост, перевернулся и тоже покатился. Я кувыркался, катился, натыкаясь на траву, кусты и серые могильные плиты.

И на Старикашку. Мельком я заметил, как он повис на краю могилы. Но тут я сделал еще оборот, хватаясь руками за траву, пытаясь остановиться. Наконец мне это удалось.

Я остановился на самом краю могилы с правой рукой, замершей над нею, с пальцами согнутыми, как клешни, будто я пытался достать труп. Он лежал подо мной на спине с распахнувшимся пиджаком и огромным животом, натянувшим белую рубашку и с галстуком, собравшимся под подбородком. Глаза его пялились, и пряди волос покрывали его лоб, словно черные водоросли. Одно веко было опущено, словно он подмигивал мне.

Это зрелище, если я выживу, будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь, а если не выживу, то воспоминание о нем я унесу с собой в иной мир. Я откатился от могилы, вскочил на ноги и бросился прочь. Не очень-то быстро. Я едва двигался.

Но все же двигался.

И в какой-то миг меня озарило, что мне все же это удалось. Меня уже не разорвет. Но...

Но убегая от одной могилы, я весьма вероятно приближался к другой. Ибо, удаляясь от Старикашки, я бежал прямо на... то, что я описал бы, как целую похоронную процессию, готовую наброситься на меня.

Я так обалдел от радости, когда сообразил, что меня не разорвет на мелкие кусочки, что летел словно на крыльях.

Вот почему, вероятно, вид тридцати вопящих горилл, бегущих во всю прыть ко мне, показался мне почти забавным. Я узнал Александера, Ладди, Жмурика - разве не восторг увидеть его бегущим по кладбищу, полдюжины других знакомых лиц.

У одного из головорезов я увидел пистолет в руке, двенадцать или пятнадцать других тянулись к своим ширинкам. Вниз опустилась одна молния, потом еще две и еще полдюжины.

Что это? - подумал я.

Я не верил своим глазам.

Это зрелище ставило в тупик.

Я понял.

С замиранием сердца я сообразил, что случилось. Могло быть только одно здравое, логичное, разумное объяснение.

Я был мертв.

Старикашка взорвался. И разнес меня на мелкие клочки. А это был... ад.

14.

Мертв?..

Я резко затормозил и остановился.

Может, я находился все же только в преддверии ада или как там еще называется это место.

В течение миллионов лет я буду нести Старикашку на своем горбу, бросать его в могилу, а он будет взрываться и убивать меня. Потом я буду бежать навстречу кровожадным головорезам, которые будут стрелять в меня, бить дубинками и резать ножами. Потом опять Старикашка. И опять головорезы...

Нет, черт возьми, так жить невозможно, подумал я.

Одно было несомненно хорошо: если я был мертв, эта похоронная процессия уже не могла убить меня. Мне казалось, что я на пороге великого открытия, но тут мое внимание привлекло нечто весьма любопытное.

Первый мужлан с пистолетом в руке остановился и стал целиться в меня. В нескольких футах за ним Фил Сэмсон пытался дотянуться до него руками. А все остальные лунатики неуклюже бегали с расстегнутыми брюками.

Один из ближайших ко мне типов нырнул рукой в ширинку и выхватил - нет, не то! - небольшой пистолет, направив его тут же на меня. Другой выхватил короткоствольный револьвер.

До меня дошло. Я врубился. Все стало на свои места.

Я не был мертв!

Мне оставалось однако прожить не менее четверти секунды.

Я уже почти пожелал быть мертвым. Ах, жизнь прекрасна. Она бывает таковой лишь в тот момент, когда остается насладиться ею всего четверть секунды. Но мне хватило даже одной шестнадцатой, чтобы сообразить, что происходит.

Кое-что мне стало ясно. По меньшей мере дюжина, а то и больше из этих головорезов явились на похороны с оружием, чтобы отразить вполне вероятную атаку шайки Домино. Зная, что служители порядка устроят обыск и не только заберут всю найденную артиллерию, но и отправят пушкарей в кутузку, они с завидной ловкостью припрятали оружие в "тайниках" - не в кобурах под мышкой или на поясе, а в трусах. Они предполагали - и, как оказалось, правильно, - что даже "мусора" не станут обыскивать их интимные места.

Если бы даже я имел шанс убежать, я не мог двинуться обратно к Старикашке. Это уж точно. Но я не мог и бежать навстречу громилам. Опять же точно. Меня вдруг осенило: лучше всего остановиться.

Ах да! Была еще одна возможность. Я мог выхватить свой кольт 38-го калибра и... Нет. На этот раз я вспомнил - кольт был пуст. О, Боже! Все кончено!

И раньше я попадал в неприятные положения. Еще в какие! Но я не мог припомнить случая, более чреватого уходом в небытие.

Это был момент истины.

И вдруг...

Сладкий, спасительный звук можно было бы описать как трескучий, гудящий, гремящий, рвущий воздух и сотрясший землю ХРРУМ! Или бэнг, или бум, или крэк, или кррааккхум. Главное, что очень громко.

Старикашка рванул.

Очень медленно земля и день вернулись в свое обычное состояние.

Сказать: Старикашка взорвался - все равно, что сказать: Везувий потек. Он распался. Кусочки Старикашки воспарили, как комары, над всем кладбищем. Старикашка заполнил воздух. Старикашка покрыл всю землю. Старикашка... но хватит.

Он спас мне жизнь. По крайней мере, на какой-то момент. Ни одна пушка не выстрелила. Не только никто не стрелял, но и можно было спорить, что пройдет немало времени, пока многие из этих снайперов вспомнят о пушках в своих руках.

С гулким треском земля ушла из-под моих ног, и порыв ветра, как морская волна, ударил меня в спину. Я рухнул. В ушах звенело, все мое тело онемело. Но через секунду я уже стоял на коленях, тряся головой.

Половина мужиков в нескольких ярдах от меня лежали на земле, двое с трудом поднимались с колен. Несколько смельчаков все еще держались за свои пушки, другие уронили их на траву.

Я медленно встал. Болезненная усталость тянула каждую мою мышцу. Я устал, как никогда в жизни.

Ярдах в пятнадцати, слева от группы бандитов, неподвижно стоял Сэмсон, поводя глазами направо и налево. Еще трое, дрожа, поднялись на ноги. Через несколько секунд все они уже стояли, глядя на меня.

Пока они не оправились, я решил перебраться поближе к Сэмсону.

По дороге я миновал большого, здорового и тупого Ладди. Его челюсть отвисла так безвольно, что даже легкий ветерок закачал бы ее.

- Эй! - обратился он бесцветным голосом ко мне. - Чего это было? Чего... Старикашка?

- Именно "было", - откликнулся я. - Старикашки больше нет. И ты, наверное, догадываешься, кто начинил его взрывчаткой? Чтобы разнести всех вас на куски. Конечно, Домано. Ники Домано. Подумай над этим, Ладди, и ты захочешь поблагодарить меня.

Мне было начхать, поблагодарят ли они меня, но я говорил достаточно громко, чтобы меня слышали все остальные. Важно было заставить их думать о Ники Домано. Пусть для разнообразия сосредоточатся на его умерщвлении.

Когда я подошел, Сэмсон посмотрел на меня и попытался несколько раз сказать что-то, но неудачно - рот его двигался, как у коровы, жующей жвачку.

- Сэм, ты давно разговаривал со своей конторой?

Он нахмурился, как бы прикусил зубы, потом произнес:

Назад Дальше