Мой убийца - Микки Спиллейн 3 стр.


- Наверное, я слишком долго сидела в отделе борьбы с детской преступностью и не знаю настоящего сброда.

- Вот-вот... Я ведь не имею в виду нормальных граждан. Но тут, среди подонков, дружба завоевывается только силой.

- Да, вероятно, ты прав.

- Ну, допивай это пойло и пошли к тебе. Холодильник наполнила, а?

Глава 3

Я стоял у окна и вспоминал собственную уютную квартиру с видом на Драйв. Здесь солнце бывает недолго, только тогда, когда проскальзывает меж ущелий шахт, отделяющих один дом от другого. Сейчас дома уже стояли в тени.

Марта отложила в сторону последнюю из наших записей и разлила по чашкам свежесваренный кофе. Она молча протянула мне чашку и посмотрела в окно.

- Мрачно в трех измерениях: шумно, грязно и вонюче.

Она пожала плечами и кивнула.

- Но тем не менее это наш родной квартал.

- Я предпочел бы что-нибудь почище.

- Ты уже стареешь, и вкусы у тебя устоявшиеся. - Марта поставила чашку на стол и вышла из комнаты.

Внизу на улице дети устроили из мостовой арену своих игр. Они блокировали дорогу двум машинам, но водители, которые в подобных случаях нажимают на гудок, не спешили проехать мимо и выжидали, когда ребята кончат выяснять между собой отношения. Все было решено довольно быстро. Дети, разбежавшись по сторонам, позволили машинам продолжить путь.

Марта вновь появилась из спальни. Серый костюм уступил место чему-то зеленому, искрящемуся на свету, и я сказал себе, что даже в грязном районе находится место красоте.

- Тебе нравится? - улыбнулась она.

- Нравится... А зачем ты его надела?

- Чтобы украсить твое пребывание здесь.

- Мне и до этого было хорошо, - ухмыльнулся я.

Марта приблизилась ко мне и повернулась так, что платье веером взлетело вверх.

- Так лучше, правда?

- Да, намного лучше. - Я взял ее за руки и притянул к себе так близко, что ощутил запах духов, а ее пальчики впились в мою руку. Ее губки коснулись моих: они были влажные и теплые. Почувствовал я и ее язычок, словно приветствие после долгой-долгой разлуки. И тем не менее это было лишь робкое прикосновение - мы еще оставались чужими, несмотря на давнее знакомство.

Я сделал шаг назад, она улыбнулась.

- Мы с ума сошли, правда?

- Возможно...

- Но поручение мы получили приятное.

- Надо же практически потренироваться.

Марта вновь рассмеялась своим хрипловатым смехом, дотронулась пальчиком до моих губ, а потом взялась за свою сумочку.

- Ты готов?

- Я всегда готов!

Затем я посмотрел на часы: около шести. Самое подходящее время. Я кивнул и добавил:

- Пошли!

Мы решили наведаться в заведение Тони, потому что оно было излюбленным местом Рене Миллса. Ресторан Тони нельзя было назвать первоклассным, но нам важно было другое. Тони наверняка разнесет по всему району, что мы побывали у него.

Старый Тони сразу вспомнил меня, но приветствовал все же сухо и недружелюбно. Облавы, имевшие место во время сухого закона, озлобили его и настроили против полиции. Зато Мэри, его жена, с радостной улыбкой вышла к нам навстречу и похлопала меня по плечу, как делала это еще тогда, когда я был ребенком и она давала мне кусок мягкого, теплого итальянского хлеба, густо намазанного маслом, - в награду за какие-нибудь выполненные мной поручения.

Мэри сама принесла наш заказ, а затем села напротив меня и кивнула довольно при виде того, с каким аппетитом мы начали есть. Ей нравилось наблюдать, как едят люди.

- Джо, ты пришел сюда, чтобы навестить эту девушку? - поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, продолжила:

- Это хорошо, это очень хорошо. Она хорошая девушка, и ей давно пора замуж, иначе как она получит беби, если у нее не будет мужа, правда?

- Ну, если...

Мэри погрозила мне пальцем.

- Нет-нет, сперва надо жениться.

Ее перебил Тони:

- Оставь их в покое. Дай спокойно поесть.

Мэри рассмеялась, и все ее подбородки дружно заколыхались. Потом она протянула руку через стол и снова похлопала меня по руке.

- Ты хороший парень, Джо. Но что сталось с твоей семьей? С твоим сумасшедшим братом? Он еще здесь?

- Я уже давно его не видел, Мэри.

- Он всегда был странным. Ты знаешь, он сделал так, что мальчишка казался повешенным, и тем самым испугал меня до смерти...

Марта удивленно уставилась на меня.

- Это они сделали с маленьким Давидом. Соорудили такую деревянную основу и подложили ему под рубашку так, что казалось, как будто его повесили по-настоящему.

- О-о!

- Это было совсем не весело, - серьезно заявила Мэри. - И, меня недаром прошиб пот. Потому что эта штука, которую они там сделали, треснула, и мальчишка действительно висел. Еще минута, и он задохнулся бы. У него уже язык начал вываливаться изо рта. Я спустила его на землю, а твоему брату надавала по щекам, да так, что у него кровь пошла из носа. Я хотела и отцу твоему пожаловаться, но он разревелся, и я его пожалела и ничего не сказала.

- Я слышу об этом первый раз.

- Как же его звали? Как вы все его называли? Каким-то прозвищем, перенятым от индейцев...

- Вождь сиу Бешеный Конь... Так, кажется...

- Да, похоже... О, я могу рассказать кучу историй из того времени.

- Все еще болтаешь? - сказал Тони из-за стойки. - Оставь же их в покое, жена.

Я подмигнул ему, и он посмотрел на меня немного дружелюбнее. Мэри обиделась на слова мужа. Поэтому я отвлек ее, спросив:

- И ты видела, где умер Рене Миллс?

- Он не умер... - Она тяжело повела плечами. - Он был убит.

- Да, его пристрелили. Здесь, кажется, творятся нехорошие дела.

- Кругом зло и беда. Да ты и сам это знаешь, Джо.

- А Рене хорошо жилось?

Она меня поняла, но ответила не сразу.

- Не так уж хорошо... Хотя он и хвастался. Доносчик был этот Рене. Вечно рассказывал о своих дружках-гангстерах. Дружки называется...

- А кто были эти его дружки? Ее типично итальянский жест был достаточно красноречив.

- Какая разница... Если кто-нибудь всплывал в газете в связи с каким-нибудь преступлением, то это был его дружок, вот так.

- Но когда он умер, у него не было денег.

- У него их никогда не было. Но по счету Рене расплачивался. Может, через месяц, но потом все равно все отдавал.

- Значит, вам повезло.

- А что будет делать полиция, Джо?

Теперь настал мой черед пожать плечами.

- Дело рассматривается, и рано или поздно что-нибудь обязательно обнаружится.

Ее умные глаза внимательно уставились на меня.

- И ты им в этом поможешь, да?

Я отложил вилку.

- Мэри, я уже лейтенант и не имею ничего общего с такими делами. Неужели ты думаешь, что я буду бегать по всему городу, как мальчик на побегушках?

- Значит...

- Я здесь ни при чем. По мне, пусть они хоть все друг друга перестреляют, если это им доставляет удовольствие. Я уже уговариваю эту малютку уехать из этого района.

- Для малютки она слишком большая, - заметила Мэри, а Марта кольнула меня вилкой под столом. - А серьезно, Джо, ты будешь что-нибудь делать в связи с делом Рене?

- Зачем?

- Ты же служишь в полиции, а мы платим налоги...

Тони опять что-то буркнул за стойкой, и Мэри кинула на него сердитый взгляд.

- Полиция уже здесь была и задала всем вопросы, не так ли?

- Да, конечно, они здесь уже были и расспрашивали народ. Но что они тут знают? А ты, Джо, ты из этого района, и ты всех тут знаешь. И Рене ты знал...

Мэри постучала пальцами по столу и задумчиво скривила рот. Затем неожиданно подняла руку.

- Погоди, я кое-что вспомнила.

Она ловко выбралась из кресла и довольно бодро поковыляла по ресторану. Обменявшись с Тони парой фраз по-итальянски, произнесенных с обеих сторон довольно резко, она заставила Тони забраться под кассу и вытащить на свет Божий кипу бумаг. Вернувшись к нам, Мэри положила бумаги на стол.

Мы с Мартой переглянулись, а Мэри сказала:

- Он оставил это здесь.

Среди бумаг был цветной проспект с новыми моделями "кадиллака", другой проспект рекламировал непревзойденные качества "крайслера", а третий был раскрыт на модели роскошного "империала".

Мэри смотрела на меня, вопросительно подняв брови.

- Он вечно носился с какими-то идеями, - произнес я.

Мэри кивнула.

- Как раз в тот день, когда он оставил эти проспекты, он и расплатился с нами по счету.

- Сколько?

- Больше трехсот пятидесяти долларов.

- Большой кредит вы ему позволяли.

- Ты же знаешь Тони. Большую часть Рене, конечно, тратил на выпивку. Тони не отказывал ему в выпивке.

- Вот как? - протянул я. Мне не хотелось тянуть ее за язык.

- У него в номере тогда как раз были люди. Они не пустили Тони в комнату, сказали, что он потом рассчитается. Только взяли у него бутылки. Ты же знаешь Тони.

- Вероятно, в карты играли, - предположил я.

- Наверное, - согласилась Мэри, и всю ее разговорчивость как рукой сняло.

Я расплатился, попрощался с Мэри, Тони и вывел Марту из ресторана. Ей очень хотелось мне что-то сказать, но я не позволил, шагая рядом с ней и улыбаясь. Меня заинтересовало, сколько она сможет промолчать.

Мы зашли еще в несколько баров, здоровались там со знакомыми, желали им приятно провести время и прощались. Я не скрывал, что служу в полиции, но слухи уже опережали наше появление. Достаточно было бросить взгляд на Марту, и люди сразу понимали, что у меня веские основания вновь появиться в этом рай390 она и позабыть, кто я такой. Они ухмылялись и подмигивали мне, а я отвечал им тем же.

У меня была великолепная роль. Иногда, когда я переигрывал, Марта стукала меня по ноге своей туфелькой, но все равно роль была чудесной. Около полуночи я отвел ее домой, запер за нами дверь и едва успел поймать ее руку, которой она захотела меня ударить.

- Тебе еще надо выучиться приемам дзюдо.

- О, Джо, - рассмеялась она. - Но я больше не смогу идти по улице с высоко поднятой головой.

- Почему? Ты же знаешь здешних людей.

- Да, но теперь я стала женщиной легкого поведения.

- Тогда тебе надо вспомнить о своих прежних деньках... - На этот раз ее рука достигла цели прежде, чем я успел защититься.

Затем она рассмеялась, покачала головой и сказала:

- А теперь я сварю нам кофе. Потом ты мне расскажешь, чего мы добились за сегодняшний день, конечно, если мне это положено знать.

- О'кей, - согласился я и сел на диван.

- Собственно, можешь начинать прямо сейчас.

- Рассказывать-то особо нечего. Марта. Можно лишь предположить, что Рене Миллс или нашел много денег, или ожидал получить их в скором времени откуда-нибудь.

- Но у него периодически появлялись деньжата. Я же видела его - он всегда одевался по последней моде.

- Верно... И он всегда расплачивался по счету. Но такие люди, как он, не брезгуют даже ограбить пьяного. Меня больше интересуют проспекты автомобилей. Кому нужен автомобиль в этом районе? Дети уже на другой день сделают его местом своих игр. В этом районе гораздо удобнее пользоваться такси и подземкой.

- Может, он просто хотел полюбоваться красивыми проспектами?

- Они довольно затасканы. Он их часто рассматривал.

- Возможно, он уже получил их затасканными.

- Все может быть, но это надо проверить. На проверку у меня ушло какое-то время. Минут пятнадцать не меньше... Сделав около дюжины звонков, я нашел торговцев "кадиллаками" и "империалами", которые вспомнили Миллса.

- Ну и как? - осведомилась Марта.

- Он сам забрал эти проспекты и проявил к машинам незаурядный интерес.

- Выходит, он на что-то надеялся или что-то затевал. - Она принесла кофе, датские пирожные и поставила все на столик.

- Кто знает? Может, он просто хотел показаться заинтересованным человеком.

Я взглянул на часы: первый час. Усталость сковывала мои члены, поэтому я встал и потянулся за шляпой.

- Мы действительно провели прекрасный вечер, - заметила Марта. - Не правда ли, Джо?

Она очутилась в моих объятиях с улыбкой на устах и с каким-то облегченным вздохом. И произошло это с такой простотой, будто мы давние любовники. Когда я наконец разжал объятия, я почувствовал, что она немного дрожит. Через пару секунд Марта приоткрыла глаза и взглянула на меня.

- Моя маленькая Джиджи, - проронил я.

- Не надо вспоминать этого старого имени. И потом - я совсем не маленькая.

- Ну, тогда большая Джиджи, - поправился я. - И не смотри на меня свысока, иначе я тебя укушу.

- Начальству запрещается кусать подчиненных, - парировала она.

Я улыбнулся.

- До завтра? Только после обеда. До обеда я должен быть в бюро.

* * *

Возвращаясь домой, я увидел на углу Бенни Лоферта, который разговаривал с какой-то потаскушкой. Я направился к ним через дорогу, и, когда я был еще на середине улицы, они неожиданно замолчали.

- Повернуться и положить руки на стену! - приказал я. - Ты знаешь, как это делается.

Надменность в его глазах уступила место ненависти. Он сплюнул и медленно повернулся. Я ускорил этот процесс, легонько подтолкнув его. Несколько запоздалых прохожих остановились неподалеку и оживленно зашептались. В окнах домов появились любопытные лица. Я тщательно ощупал Бенни, потом попросил показать удостоверение и нарочито медленно вернул его. После этого я разрешил ему вновь повернуться ко мне мордой.

- Что все это значит? - возмутился он. - Вы же знаете, что я не ношу оружия.

- Ребятки, побывавшие за решеткой и поддерживающие старые контакты, всегда вызывают подозрение. И ты должен это знать. Что ты здесь делаешь?

- Пришел навестить подружку.

- Какую подружку?

Он указал пальцем на девушку, жевавшую резинку. Ее взгляд метался от меня к нему и обратно. Я показал на ее сумочку.

- Дайте взглянуть. Кто вы, где вы живете и так далее... Докладывайте.

- Послушайте...

- Вы уже сидели, мисс?

По ее глазам я понял, что да. Но понял я и другое, что она больше не хотела сидеть. Девушка вытащила из сумочки удостоверение, из которого следовало, что ее зовут Паула Ли, и квитанцию за квартиру, из которой можно было узнать, что живет она неподалеку. Я знал, что она из себя представляет, но не захотел продолжать игру и вернул ей документы. Она с благодарностью взглянула на меня, после чего со злобой уставилась на Лоферта.

Завтра все узнают об этом инциденте. Лоферт был одним из крупнейших гангстеров центральной части города. Временами они наведывались в наш район, но не хотели, чтобы об этом знали жители. После того как Лоферт и девушка ушли, я некоторое время постоял на месте, а потом, решив не спускаться в подземку, подал знак проезжавшему мимо такси.

Вся операция заняла у меня пятнадцать минут. Через пять минут я уже открывал дверь моей квартиры. Мне показалось, что я возвращаюсь в совершенно другой мир.

Глава 4

Позавтракав в кафетерии при полицейском управлении, я прошел в свой кабинет и занялся повседневной работой. Особое поручение тоже имело свои прелести. В этом случае можно все дела, которыми ты занимаешься, передать другому человеку и сконцентрироваться на одном.

Незадолго до обеда ко мне пришел Мак Бриссон с двумя чашками кофе в руках. Он поставил их на мой стол и устало плюхнулся в кресло.

- Что вы делали в воскресенье? - поинтересовался я.

- Занимался канадским делом. Сейчас оно лежит в отделе по расследованию убийств.

Я нахмурил лоб и покачал головой, так как не мог припомнить, что это за дело.

- Нападение на денежный транспорт в Монреале. Полтора миллиона долларов...

- Каким же образом оно у нас очутилось? Мак взял кофе.

- Не у нас, - пробурчал он. - А у меня. Вы - счастливчик, и вам не нужно работать. Оба охранника убиты. А обоих гангстеров, напавших на транспорт, смогли проследить до Ниагарского водопада и оттуда до Буффало. Полагают, что они хотят податься в Нью-Йорк.

- Ну, вот вы их и схватите. Вы хоть знаете, кто они такие?

- Одного знаем, это Чарли Дэнси. Его частенько видели с гангстерами из Бруклина. А один из полицейских опознал его по фотографии разыскиваемых преступников, которую видел уже давно, и сообщил нам это имя за несколько секунд до смерти.

- Что же, меньше работы для вас.

Мак поднял чашку, отхлебнул кофе и снова поставил чашку на стол.

- Не больше, чем у вас, не так ли? - Он попытался скрыть улыбку. - И потом, еще кое-что...

- Что именно?

- Недавно я совершенно случайно был в кабинете инспектора. Судя по всему, вы кому-то сильно навредили. По этому поводу уже пошли разговоры.

- Я еще этого не заметил.

- Какое-то время вы, видимо, и не будете замечать. Они ждут результатов вашей работы. - Мак откинулся на спинку кресла и потянулся в карман за сигаретами.

Но сигарет у него не нашлось, и он с упреком посмотрел на меня, поскольку я не предложил ему своих. - А как вообще идут дела?

- Пока я еще ничего почти не знаю. Вы же знаете, как это бывает. Я видел лишь Бенни Лоферта. Мак кивнул.

- Собственно, я и пришел к вам, чтобы поговорить об этом. Наши ребята сказали мне, что в том районе часто бывают Лоферт, Бимиш, Уилл Фатер и Стив Лютц.

- И все - высокооплачиваемые наемные убийцы?

- Угу. Все, кроме Лютца, снимали комнаты. Благодаря им квартал приобретает более благопристойный вид.

- Вчера вечером я поставил Лоферта к стенке и проверил, нет ли у него оружия.

- Да, мы об этом слышали. Сообщил дежурный полицейский. Вы уже познакомились с ним? Приятный парень, совсем еще новичок. Только что кончился испытательный срок. Посылает такие донесения, словно рассчитывает, что их будут читать грядущие поколения или сам президент. Он с удовольствием сообщил бы нам, сколько людей плюнули на тротуар в течение часа.

- Ничего, оботрется. Все мы были такими.

- Да... - Мак встал и взял свою чашку. - Но этих людей мы возьмем под контроль, и если что-то узнаем, то сразу вам передадим.

- О'кей! Большое спасибо за кофе.

Когда Мак ушел, я вновь уткнулся в бумаги. Рассортировал их, пометил каждую, а потом вызвал Кассиди, чтобы он раздал их соответствующим работникам. Покончив с этим муторным делом, я позвонил Марте и договорился, что мы встретимся в два часа. К этому времени она должна приготовить обед.

Назад Дальше