- Наверное, я слишком долго сидела в отделе борьбы с детской преступностью и не знаю настоящего сброда.
- Вот-вот... Я ведь не имею в виду нормальных граждан. Но тут, среди подонков, дружба завоевывается только силой.
- Да, вероятно, ты прав.
- Ну, допивай это пойло и пошли к тебе. Холодильник наполнила, а?
Глава 3
Я стоял у окна и вспоминал собственную уютную квартиру с видом на Драйв. Здесь солнце бывает недолго, только тогда, когда проскальзывает меж ущелий шахт, отделяющих один дом от другого. Сейчас дома уже стояли в тени.
Марта отложила в сторону последнюю из наших записей и разлила по чашкам свежесваренный кофе. Она молча протянула мне чашку и посмотрела в окно.
- Мрачно в трех измерениях: шумно, грязно и вонюче.
Она пожала плечами и кивнула.
- Но тем не менее это наш родной квартал.
- Я предпочел бы что-нибудь почище.
- Ты уже стареешь, и вкусы у тебя устоявшиеся. - Марта поставила чашку на стол и вышла из комнаты.
Внизу на улице дети устроили из мостовой арену своих игр. Они блокировали дорогу двум машинам, но водители, которые в подобных случаях нажимают на гудок, не спешили проехать мимо и выжидали, когда ребята кончат выяснять между собой отношения. Все было решено довольно быстро. Дети, разбежавшись по сторонам, позволили машинам продолжить путь.
Марта вновь появилась из спальни. Серый костюм уступил место чему-то зеленому, искрящемуся на свету, и я сказал себе, что даже в грязном районе находится место красоте.
- Тебе нравится? - улыбнулась она.
- Нравится... А зачем ты его надела?
- Чтобы украсить твое пребывание здесь.
- Мне и до этого было хорошо, - ухмыльнулся я.
Марта приблизилась ко мне и повернулась так, что платье веером взлетело вверх.
- Так лучше, правда?
- Да, намного лучше. - Я взял ее за руки и притянул к себе так близко, что ощутил запах духов, а ее пальчики впились в мою руку. Ее губки коснулись моих: они были влажные и теплые. Почувствовал я и ее язычок, словно приветствие после долгой-долгой разлуки. И тем не менее это было лишь робкое прикосновение - мы еще оставались чужими, несмотря на давнее знакомство.
Я сделал шаг назад, она улыбнулась.
- Мы с ума сошли, правда?
- Возможно...
- Но поручение мы получили приятное.
- Надо же практически потренироваться.
Марта вновь рассмеялась своим хрипловатым смехом, дотронулась пальчиком до моих губ, а потом взялась за свою сумочку.
- Ты готов?
- Я всегда готов!
Затем я посмотрел на часы: около шести. Самое подходящее время. Я кивнул и добавил:
- Пошли!
Мы решили наведаться в заведение Тони, потому что оно было излюбленным местом Рене Миллса. Ресторан Тони нельзя было назвать первоклассным, но нам важно было другое. Тони наверняка разнесет по всему району, что мы побывали у него.
Старый Тони сразу вспомнил меня, но приветствовал все же сухо и недружелюбно. Облавы, имевшие место во время сухого закона, озлобили его и настроили против полиции. Зато Мэри, его жена, с радостной улыбкой вышла к нам навстречу и похлопала меня по плечу, как делала это еще тогда, когда я был ребенком и она давала мне кусок мягкого, теплого итальянского хлеба, густо намазанного маслом, - в награду за какие-нибудь выполненные мной поручения.
Мэри сама принесла наш заказ, а затем села напротив меня и кивнула довольно при виде того, с каким аппетитом мы начали есть. Ей нравилось наблюдать, как едят люди.
- Джо, ты пришел сюда, чтобы навестить эту девушку? - поинтересовалась она и, не дожидаясь ответа, продолжила:
- Это хорошо, это очень хорошо. Она хорошая девушка, и ей давно пора замуж, иначе как она получит беби, если у нее не будет мужа, правда?
- Ну, если...
Мэри погрозила мне пальцем.
- Нет-нет, сперва надо жениться.
Ее перебил Тони:
- Оставь их в покое. Дай спокойно поесть.
Мэри рассмеялась, и все ее подбородки дружно заколыхались. Потом она протянула руку через стол и снова похлопала меня по руке.
- Ты хороший парень, Джо. Но что сталось с твоей семьей? С твоим сумасшедшим братом? Он еще здесь?
- Я уже давно его не видел, Мэри.
- Он всегда был странным. Ты знаешь, он сделал так, что мальчишка казался повешенным, и тем самым испугал меня до смерти...
Марта удивленно уставилась на меня.
- Это они сделали с маленьким Давидом. Соорудили такую деревянную основу и подложили ему под рубашку так, что казалось, как будто его повесили по-настоящему.
- О-о!
- Это было совсем не весело, - серьезно заявила Мэри. - И, меня недаром прошиб пот. Потому что эта штука, которую они там сделали, треснула, и мальчишка действительно висел. Еще минута, и он задохнулся бы. У него уже язык начал вываливаться изо рта. Я спустила его на землю, а твоему брату надавала по щекам, да так, что у него кровь пошла из носа. Я хотела и отцу твоему пожаловаться, но он разревелся, и я его пожалела и ничего не сказала.
- Я слышу об этом первый раз.
- Как же его звали? Как вы все его называли? Каким-то прозвищем, перенятым от индейцев...
- Вождь сиу Бешеный Конь... Так, кажется...
- Да, похоже... О, я могу рассказать кучу историй из того времени.
- Все еще болтаешь? - сказал Тони из-за стойки. - Оставь же их в покое, жена.
Я подмигнул ему, и он посмотрел на меня немного дружелюбнее. Мэри обиделась на слова мужа. Поэтому я отвлек ее, спросив:
- И ты видела, где умер Рене Миллс?
- Он не умер... - Она тяжело повела плечами. - Он был убит.
- Да, его пристрелили. Здесь, кажется, творятся нехорошие дела.
- Кругом зло и беда. Да ты и сам это знаешь, Джо.
- А Рене хорошо жилось?
Она меня поняла, но ответила не сразу.
- Не так уж хорошо... Хотя он и хвастался. Доносчик был этот Рене. Вечно рассказывал о своих дружках-гангстерах. Дружки называется...
- А кто были эти его дружки? Ее типично итальянский жест был достаточно красноречив.
- Какая разница... Если кто-нибудь всплывал в газете в связи с каким-нибудь преступлением, то это был его дружок, вот так.
- Но когда он умер, у него не было денег.
- У него их никогда не было. Но по счету Рене расплачивался. Может, через месяц, но потом все равно все отдавал.
- Значит, вам повезло.
- А что будет делать полиция, Джо?
Теперь настал мой черед пожать плечами.
- Дело рассматривается, и рано или поздно что-нибудь обязательно обнаружится.
Ее умные глаза внимательно уставились на меня.
- И ты им в этом поможешь, да?
Я отложил вилку.
- Мэри, я уже лейтенант и не имею ничего общего с такими делами. Неужели ты думаешь, что я буду бегать по всему городу, как мальчик на побегушках?
- Значит...
- Я здесь ни при чем. По мне, пусть они хоть все друг друга перестреляют, если это им доставляет удовольствие. Я уже уговариваю эту малютку уехать из этого района.
- Для малютки она слишком большая, - заметила Мэри, а Марта кольнула меня вилкой под столом. - А серьезно, Джо, ты будешь что-нибудь делать в связи с делом Рене?
- Зачем?
- Ты же служишь в полиции, а мы платим налоги...
Тони опять что-то буркнул за стойкой, и Мэри кинула на него сердитый взгляд.
- Полиция уже здесь была и задала всем вопросы, не так ли?
- Да, конечно, они здесь уже были и расспрашивали народ. Но что они тут знают? А ты, Джо, ты из этого района, и ты всех тут знаешь. И Рене ты знал...
Мэри постучала пальцами по столу и задумчиво скривила рот. Затем неожиданно подняла руку.
- Погоди, я кое-что вспомнила.
Она ловко выбралась из кресла и довольно бодро поковыляла по ресторану. Обменявшись с Тони парой фраз по-итальянски, произнесенных с обеих сторон довольно резко, она заставила Тони забраться под кассу и вытащить на свет Божий кипу бумаг. Вернувшись к нам, Мэри положила бумаги на стол.
Мы с Мартой переглянулись, а Мэри сказала:
- Он оставил это здесь.
Среди бумаг был цветной проспект с новыми моделями "кадиллака", другой проспект рекламировал непревзойденные качества "крайслера", а третий был раскрыт на модели роскошного "империала".
Мэри смотрела на меня, вопросительно подняв брови.
- Он вечно носился с какими-то идеями, - произнес я.
Мэри кивнула.
- Как раз в тот день, когда он оставил эти проспекты, он и расплатился с нами по счету.
- Сколько?
- Больше трехсот пятидесяти долларов.
- Большой кредит вы ему позволяли.
- Ты же знаешь Тони. Большую часть Рене, конечно, тратил на выпивку. Тони не отказывал ему в выпивке.
- Вот как? - протянул я. Мне не хотелось тянуть ее за язык.
- У него в номере тогда как раз были люди. Они не пустили Тони в комнату, сказали, что он потом рассчитается. Только взяли у него бутылки. Ты же знаешь Тони.
- Вероятно, в карты играли, - предположил я.
- Наверное, - согласилась Мэри, и всю ее разговорчивость как рукой сняло.
Я расплатился, попрощался с Мэри, Тони и вывел Марту из ресторана. Ей очень хотелось мне что-то сказать, но я не позволил, шагая рядом с ней и улыбаясь. Меня заинтересовало, сколько она сможет промолчать.
Мы зашли еще в несколько баров, здоровались там со знакомыми, желали им приятно провести время и прощались. Я не скрывал, что служу в полиции, но слухи уже опережали наше появление. Достаточно было бросить взгляд на Марту, и люди сразу понимали, что у меня веские основания вновь появиться в этом рай390 она и позабыть, кто я такой. Они ухмылялись и подмигивали мне, а я отвечал им тем же.
У меня была великолепная роль. Иногда, когда я переигрывал, Марта стукала меня по ноге своей туфелькой, но все равно роль была чудесной. Около полуночи я отвел ее домой, запер за нами дверь и едва успел поймать ее руку, которой она захотела меня ударить.
- Тебе еще надо выучиться приемам дзюдо.
- О, Джо, - рассмеялась она. - Но я больше не смогу идти по улице с высоко поднятой головой.
- Почему? Ты же знаешь здешних людей.
- Да, но теперь я стала женщиной легкого поведения.
- Тогда тебе надо вспомнить о своих прежних деньках... - На этот раз ее рука достигла цели прежде, чем я успел защититься.
Затем она рассмеялась, покачала головой и сказала:
- А теперь я сварю нам кофе. Потом ты мне расскажешь, чего мы добились за сегодняшний день, конечно, если мне это положено знать.
- О'кей, - согласился я и сел на диван.
- Собственно, можешь начинать прямо сейчас.
- Рассказывать-то особо нечего. Марта. Можно лишь предположить, что Рене Миллс или нашел много денег, или ожидал получить их в скором времени откуда-нибудь.
- Но у него периодически появлялись деньжата. Я же видела его - он всегда одевался по последней моде.
- Верно... И он всегда расплачивался по счету. Но такие люди, как он, не брезгуют даже ограбить пьяного. Меня больше интересуют проспекты автомобилей. Кому нужен автомобиль в этом районе? Дети уже на другой день сделают его местом своих игр. В этом районе гораздо удобнее пользоваться такси и подземкой.
- Может, он просто хотел полюбоваться красивыми проспектами?
- Они довольно затасканы. Он их часто рассматривал.
- Возможно, он уже получил их затасканными.
- Все может быть, но это надо проверить. На проверку у меня ушло какое-то время. Минут пятнадцать не меньше... Сделав около дюжины звонков, я нашел торговцев "кадиллаками" и "империалами", которые вспомнили Миллса.
- Ну и как? - осведомилась Марта.
- Он сам забрал эти проспекты и проявил к машинам незаурядный интерес.
- Выходит, он на что-то надеялся или что-то затевал. - Она принесла кофе, датские пирожные и поставила все на столик.
- Кто знает? Может, он просто хотел показаться заинтересованным человеком.
Я взглянул на часы: первый час. Усталость сковывала мои члены, поэтому я встал и потянулся за шляпой.
- Мы действительно провели прекрасный вечер, - заметила Марта. - Не правда ли, Джо?
Она очутилась в моих объятиях с улыбкой на устах и с каким-то облегченным вздохом. И произошло это с такой простотой, будто мы давние любовники. Когда я наконец разжал объятия, я почувствовал, что она немного дрожит. Через пару секунд Марта приоткрыла глаза и взглянула на меня.
- Моя маленькая Джиджи, - проронил я.
- Не надо вспоминать этого старого имени. И потом - я совсем не маленькая.
- Ну, тогда большая Джиджи, - поправился я. - И не смотри на меня свысока, иначе я тебя укушу.
- Начальству запрещается кусать подчиненных, - парировала она.
Я улыбнулся.
- До завтра? Только после обеда. До обеда я должен быть в бюро.
* * *
Возвращаясь домой, я увидел на углу Бенни Лоферта, который разговаривал с какой-то потаскушкой. Я направился к ним через дорогу, и, когда я был еще на середине улицы, они неожиданно замолчали.
- Повернуться и положить руки на стену! - приказал я. - Ты знаешь, как это делается.
Надменность в его глазах уступила место ненависти. Он сплюнул и медленно повернулся. Я ускорил этот процесс, легонько подтолкнув его. Несколько запоздалых прохожих остановились неподалеку и оживленно зашептались. В окнах домов появились любопытные лица. Я тщательно ощупал Бенни, потом попросил показать удостоверение и нарочито медленно вернул его. После этого я разрешил ему вновь повернуться ко мне мордой.
- Что все это значит? - возмутился он. - Вы же знаете, что я не ношу оружия.
- Ребятки, побывавшие за решеткой и поддерживающие старые контакты, всегда вызывают подозрение. И ты должен это знать. Что ты здесь делаешь?
- Пришел навестить подружку.
- Какую подружку?
Он указал пальцем на девушку, жевавшую резинку. Ее взгляд метался от меня к нему и обратно. Я показал на ее сумочку.
- Дайте взглянуть. Кто вы, где вы живете и так далее... Докладывайте.
- Послушайте...
- Вы уже сидели, мисс?
По ее глазам я понял, что да. Но понял я и другое, что она больше не хотела сидеть. Девушка вытащила из сумочки удостоверение, из которого следовало, что ее зовут Паула Ли, и квитанцию за квартиру, из которой можно было узнать, что живет она неподалеку. Я знал, что она из себя представляет, но не захотел продолжать игру и вернул ей документы. Она с благодарностью взглянула на меня, после чего со злобой уставилась на Лоферта.
Завтра все узнают об этом инциденте. Лоферт был одним из крупнейших гангстеров центральной части города. Временами они наведывались в наш район, но не хотели, чтобы об этом знали жители. После того как Лоферт и девушка ушли, я некоторое время постоял на месте, а потом, решив не спускаться в подземку, подал знак проезжавшему мимо такси.
Вся операция заняла у меня пятнадцать минут. Через пять минут я уже открывал дверь моей квартиры. Мне показалось, что я возвращаюсь в совершенно другой мир.
Глава 4
Позавтракав в кафетерии при полицейском управлении, я прошел в свой кабинет и занялся повседневной работой. Особое поручение тоже имело свои прелести. В этом случае можно все дела, которыми ты занимаешься, передать другому человеку и сконцентрироваться на одном.
Незадолго до обеда ко мне пришел Мак Бриссон с двумя чашками кофе в руках. Он поставил их на мой стол и устало плюхнулся в кресло.
- Что вы делали в воскресенье? - поинтересовался я.
- Занимался канадским делом. Сейчас оно лежит в отделе по расследованию убийств.
Я нахмурил лоб и покачал головой, так как не мог припомнить, что это за дело.
- Нападение на денежный транспорт в Монреале. Полтора миллиона долларов...
- Каким же образом оно у нас очутилось? Мак взял кофе.
- Не у нас, - пробурчал он. - А у меня. Вы - счастливчик, и вам не нужно работать. Оба охранника убиты. А обоих гангстеров, напавших на транспорт, смогли проследить до Ниагарского водопада и оттуда до Буффало. Полагают, что они хотят податься в Нью-Йорк.
- Ну, вот вы их и схватите. Вы хоть знаете, кто они такие?
- Одного знаем, это Чарли Дэнси. Его частенько видели с гангстерами из Бруклина. А один из полицейских опознал его по фотографии разыскиваемых преступников, которую видел уже давно, и сообщил нам это имя за несколько секунд до смерти.
- Что же, меньше работы для вас.
Мак поднял чашку, отхлебнул кофе и снова поставил чашку на стол.
- Не больше, чем у вас, не так ли? - Он попытался скрыть улыбку. - И потом, еще кое-что...
- Что именно?
- Недавно я совершенно случайно был в кабинете инспектора. Судя по всему, вы кому-то сильно навредили. По этому поводу уже пошли разговоры.
- Я еще этого не заметил.
- Какое-то время вы, видимо, и не будете замечать. Они ждут результатов вашей работы. - Мак откинулся на спинку кресла и потянулся в карман за сигаретами.
Но сигарет у него не нашлось, и он с упреком посмотрел на меня, поскольку я не предложил ему своих. - А как вообще идут дела?
- Пока я еще ничего почти не знаю. Вы же знаете, как это бывает. Я видел лишь Бенни Лоферта. Мак кивнул.
- Собственно, я и пришел к вам, чтобы поговорить об этом. Наши ребята сказали мне, что в том районе часто бывают Лоферт, Бимиш, Уилл Фатер и Стив Лютц.
- И все - высокооплачиваемые наемные убийцы?
- Угу. Все, кроме Лютца, снимали комнаты. Благодаря им квартал приобретает более благопристойный вид.
- Вчера вечером я поставил Лоферта к стенке и проверил, нет ли у него оружия.
- Да, мы об этом слышали. Сообщил дежурный полицейский. Вы уже познакомились с ним? Приятный парень, совсем еще новичок. Только что кончился испытательный срок. Посылает такие донесения, словно рассчитывает, что их будут читать грядущие поколения или сам президент. Он с удовольствием сообщил бы нам, сколько людей плюнули на тротуар в течение часа.
- Ничего, оботрется. Все мы были такими.
- Да... - Мак встал и взял свою чашку. - Но этих людей мы возьмем под контроль, и если что-то узнаем, то сразу вам передадим.
- О'кей! Большое спасибо за кофе.
Когда Мак ушел, я вновь уткнулся в бумаги. Рассортировал их, пометил каждую, а потом вызвал Кассиди, чтобы он раздал их соответствующим работникам. Покончив с этим муторным делом, я позвонил Марте и договорился, что мы встретимся в два часа. К этому времени она должна приготовить обед.