* * *
Ночь спускалась на город с поразительной быстротой. Где-то вдалеке ворчал гром. Закрывались магазины. Я прошел по Седьмой улице к реке, потом обратно, расспрашивая всех знакомых, попадавшихся мне на пути. Двое из них в самом деле видели Терри неподалеку от моего дома. Она вошла ко мне, пробыла там несколько минут, потом вышла. Куда она направилась и где находится сейчас, никто не знал.
Идти домой не имело никакого смысла. Ведь я знал, зачем она туда заходила - оставить никому не нужные вещи ее матери в моем стенном шкафу, где она сама спряталась в первый раз. Когда же это было? Сколько времени прошло с тех пор? Годы, месяцы? Уж во всяком случае, не несколько дней.
Я продолжал свои расспросы - подходил к людям в подворотнях, к продавцу газет на углу, к мальчишкам, игравшим на улице, таксистам, стоявшим у своих машин в ожидании клиентов. Все они были доброжелательны, сочувствовали мне, но помочь ничем не могли.
Когда начался дождь, я поднял воротник и зашагал к дому. Чувствовал я себя совершенно разбитым, как после сильного перепоя. Нервы у меня были на пределе. Я вошел в подъезд и направился к своей двери. Войдя в комнату, я закрыл дверь и потянулся к выключателю.
Однако включить свет мне так и не пришлось: кто-то это сделал за меня. На моей постели глыбой жира восседал Мэнни Уоллер. Более гнусную рожу трудно было себе представить.
- Ну что, умник, не зря мы тебя поджидали. Пришел все-таки. Потянуло к своему тайнику в стене?
Трое сопровождавших его громил широко осклабились.
Мэнни огляделся, брезгливо сморщив нос. Я тоже обвел глазами комнату, в которой царил полный разгром - валялись поломанные стулья, перевернутые ящики, выпотрошенные матрас и подушка. Однако я не мог не ухмыльнуться. Все-таки это было смешно. Мэнни так и не нашел мой нехитрый тайник в стене.
Какой же я все-таки был дурак. Конечно, Мэнни видел записку Терри и нарочно оставил ее на столе. Возможно, уборщица в отеле нечаянно поставила на записку телефонный аппарат, а я подумал, что кроме меня ее никто не видел.
- Тебе смешно? - спросил Мэнни. - Ну-ка, Руби, покажи ему, что ничего смешного тут нет.
Я попытался прикрыться рукой, но действовал недостаточно быстро. От удара пистолетом по голове я опустился на колени, чувствуя, как за воротник потекла липкая, теплая струйка крови.
- Ну, умник, где бумаги?
- Какие... бумаги?
Мэнни снисходительно ухмыльнулся.
- Повторяю еще раз. Нам нужны документы, бумаги Носорога, которые находились у твоей куколки. Она их спрятала здесь, у тебя.
Я с Трудом ловил воздух широко открытым ртом. Громила Руби толкнул меня носком своего ботинка и спросил:
- Может, дать ему еще разок, Мэнни?
Я мотнул головой.
- Погоди. Я... я все скажу...
Сколько времени у меня еще оставалось? Я сумел слегка привстать и, тяжело дыша, стоял теперь в позе бегуна-спринтера на старте. Кровь медленно струилась по моему лицу и капала с подбородка на пол. Я выждал еще несколько секунд - дольше тянуть было нельзя. И тогда с криком ринулся на Мэнни.
Под моим кулаком хрустнула его скула. Парень, стоявший рядом, потянулся было ко мне, но я въехал ему ногой в пах. Кто-то взмахнул пистолетом над моей головой, но сначала промахнулся и угодил мне по плечу. Однако следующий удар достиг цели. Мои колени подогнулись, и я рухнул на пол. На меня обрушился град ударов. Я перевернулся на бок. Рот был полон крови, но в голове немного прояснилось и я обозвал себя безмозглым тупицей: ведь за поясом у меня был пистолет Лафарджа, а я об этом совершенно забыл.
Дальше я уже действовал инстинктивно. Моя рука метнулась к оружию. Я перевернулся на спину, и мое лицо оказалось незащищенным. Тип по имени Руби засмеялся и отвел ногу назад, собираясь снова как следует пнуть меня.
В это время я нажал на курок, и череп Руби раскололся как орех. Я успел заметить, как его шляпа, взлетела к потолку, но это было последнее, что я видел. Тут чья-то нога нанесла мне такой удар, что я едва не потерял сознание. Глаза мои закрылись.
Откуда-то издалека до меня доносилось неразборчивое бормотанье Мэнни, последними словами кроющего двух своих компаньонов. Ему отвечал другой голос.
- Да откуда, черт побери, мы могли знать...
- Кретины, - всхлипывал Мэнни, - убить вас мало. Поглядите, что он сделал с Руби.
- Да кто же знал, что у него пушка.
- Заткнись. Займись им. Сейчас же, понял? Потом мы смываемся. А об этом я еще с вами потолкую, кретины?
- Не волнуйся, Мэнни, все будет в порядке, - громкий металлический щелчок взводимого курка перекрыл все остальные звуки. Как будто у меня над самым ухом ударник громыхнул тарелками.
- Не сомневайся, Мэнни, парень свое получит сполна. Как по квитанции в ломбарде.
И тут меня, пусть слишком поздно, но наконец осенило. Разгадка тайны Носорога в последних словах этого подонка! Все сразу стало ясно, предельно ясно. Я понял ход мыслей женщины, неискушенной в гангстерских хитростях и решавшей свои проблемы, руководствуясь обычным здравым смыслом. Сколько крови пролилось, сколько трупов... А все оказалось так просто - квитанции ломбарда.
Мой мозг тщетно отдавал беспомощному телу приказ двигаться, спасаться. Но руки и ноги не повиновались. Потом я вдруг услышал гром выстрелов и неимоверным усилием попытался заставить себя сжаться.
Снова раздались оглушительные выстрелы, а потом я услышал громкие голоса.
- Двигайся, спасайся! - кричал мой мозг.
Я предпринял еще одну попытку, и тут чьи-то руки приподняли меня и я услышал голос Дэна.
- Фил! Фил! С тобой все в порядке?
Я открыл глаза, поморгал и кивнул.
За Дэном стояли Кэл Портер и двое полицейских в штатском, оба с пистолетами в руках. Кэл был бледен. Поперек трупа Руби лежало еще два бездыханных тела. На постели, дико выпучив глаза, что-то с трудом бормотал Мэнни.
- Что произошло - задал вопрос Дэн. - Но если тебе трудно говорить, то не нужно.
- Со мной... все в порядке, - я указал на стенной шкаф и попросил Портера отпереть его.
Он нашел запор, открыл дверь и поднял с пола чемодан. Потом он извлек оттуда бумажник, выложил его содержимое себе на ладонь и взглянул на меня.
- Квитанции из... из ломбарда, - с трудом произнес я. - Посмотрите на дату. Вещи лежат там уже несколько лет.
- Продолжайте.
- Жена Носорога спрятала документы там. Позвоните по телефону. Пусть проверят, и вы станете губернатором, мистер Портер.
Дэн помог мне подняться на ноги.
- Я должен передать эту информацию в редакцию. Больше откладывать мы не можем, - он кивнул в сторону двери.
Там уже собралась толпа. Люди глазели, шептались, строили разные предположения. Двоим полицейским с трудом удавалось сдерживать их напор.
- Окажи мне услугу, дружище, - попросил я. - Мне не очень удобно просить тебя разделить эту сенсацию еще с одним журналистом, но в Финиксе мой приятель...
- Не волнуйся, - засмеялся Дэн, - он получит всю информацию одновременно с моей редакцией.
Портер уже пришел в себя. Замешательство и неуверенность исчезли. Он снова обрел прежнюю решительность.
- Где здесь ближайший телефон?
- В магазине на углу.
- Я проверю вашу версию, - он мягко улыбнулся, стараясь придать своему лицу дружелюбное выражение.
- У меня предчувствие, что вы не ошиблись.
- Документы именно там, не сомневайтесь, - я положил ему руку на плечо. - Поверьте мне, Кэл, я действительно не испытываю к вам неприязни. Просто так получилось.
Снаружи завыла полицейская сирена. У дома остановилась машина, и в комнату вбежали двое полицейских. В руках у них были пистолеты. Портер передал им Мэнни, оставил инструкции своим людям и помахал мне рукой на прощанье.
Я вышел в холл вслед за ним. Полицейские оттеснили зевак, собравшихся у входной двери. Мальчишку по фамилии Гомес они не заметили потому, что он проник в холл через черный ход из подвала и подошел ко мне сзади.
- Мистер Фил, - обратился он ко мне.
Я повернулся.
- А, привет, малыш.
- Вы ищете красивую даму с черными волосами? Ну, которая здесь была?
Во рту у меня сразу пересохло. Я кивнул.
- Я кое-что видел, мистер Фил. Но никому об этом не рассказывал. Мне не нужны неприятности.
- Что ты видел, малыш?
- Вы знаете лавку Ливи в боковом переулке?
Я кивнул, вспоминая:
- Ну да, только вход туда заколочен досками.
- Нет, досок больше нет. Кто-то их снял.
- Ну, хорошо. Так что же?
Мальчуган оглянулся, как будто боялся, что кто-то нас подслушивает:
- Эта красивая дама... У нее был чемодан, - он развел руками, показывая мне размеры чемодана:
- Вот такой. Она шла по улице. Вдруг из дома как сумасшедший выскочил какой-то мужчина и потащил ее внутрь. Я слышал, как она закричала.
Не помня себя, я схватил его за плечи и начал трясти.
- Что было потом, черт побери?
Он испуганно глядел на меня. Я отпустил его и улыбнулся вымученной улыбкой.
Мальчик нервно сглотнул слюну и пожал плечами.
- Я не входил туда, мистер Фил. Мне не нужны неприятности.
- У тебя не будет никаких неприятностей, малыш.
Засунув руку в карман, я вытащил оттуда долларовую бумажку.
Мальчуган зажал ее в кулаке и радостно улыбнулся. Потом он быстро исчез в темноте подвала.
Я вернулся в комнату, где еще лежали трупы, поднял с пола пистолет Лафарджа и снова засунул его за пояс. Затем вышел из здания тем же путем, что и малыш Гомес. Около нашего дома собралась, наверное, вся улица.
Опять пошел дождь. Влажный туман впитывал запахи большого города. Я шел сквозь туман, вспоминая о том, как по этой самой улице несколько дней тому назад бежала Терри и как она оказалась в моей комнате, где только что произошла кровавая драка.
Гомес был прав: доски больше не загораживали вход в узкий переулок, и я двинулся в темноту, ощупывая руками шершавые кирпичные стены зданий по обе стороны от меня. Под ногами валялся какой-то строительный мусор. Я не знал, где нахожусь и куда иду, и лишь надеялся, что когда-нибудь этот переулок закончится и я, наконец, найду Терри.
Найду живой, если не опоздаю.
Переулок оказался длиннее, чем я ожидал. И хотя мусора кругом было хоть отбавляй - его годами выбрасывали из ближайших домов - под ногами была протоптана узенькая дорожка.
Я понял, что добрался до цели, когда уперся в здоровенную кучу каких-то отбросов. Ощупал стены и слева обнаружил дверь.
Сжимая в руке пистолет, я распахнул ее. Отворилась она беззвучно, и я шагнул внутрь, невольно сжавшись в ожидании выстрела. Мои глаза уже привыкли к темноте, и я мог разглядеть кругом хлам, загромождавший помещение. Судя по всему, это был какой-то склад, который уже давно не использовали по назначению. Слабый желтоватый свет указывал мне дорогу между сложенными в штабеля ящиками. Осторожно двигаясь вперед, я повернул в боковой проход, куда из-под другой двери пробивался электрический свет.
Дверь была заперта. Из-за нее слышались ритмичные удары и мужской голос, вновь и вновь извергавший проклятия и грязные ругательства. Ударом ноги я вышиб дверь и ворвался в комнату. На какое-то мгновение я увидел сидевшую на стуле избитую и окровавленную Терри. Ее глаза были открыты, но она явно ничего не видела. Я едва успел перевести взгляд на стоявшего рядом мужчину и узнать в нем Носорога, как он с диким ревом устремился мне навстречу.
Мне нужно было сразу же стрелять. Но я промешкал, и он молниеносно нанес мне сильный удар. Я выронил пистолет и оказался на полу, подмятый Носорогом, который тянулся к моему горлу.
Сил у меня не было. Их просто не осталось после того, что случилось незадолго перед этим, и я не мог сбросить с себя Мэссли.
Он наверняка прикончил бы меня, если бы Терри вдруг не застонала. Услышав ее голос, он хрипло выругался, встал и сделал шаг к столу. Когда он снова повернулся ко мне, в его руке был пистолет. Глаза у него были такими, что я понял: он обезумел, просто обезумел.
Я глядел на него, прерывисто со свистом втягивая в себя воздух.
- Значит, и ты тоже замешан в это дело, - сказал он.
Вместо ответа я поднял руку и указал на Терри.
- Это твоя дочь. Неужели у тебя поднялась рука на собственную дочь?
Он оскалился. В желтоватом свете сверкнули его зубы. Он был ужасен. Казалось, вместо человеческого лица передо мной зловещая маска ненависти.
- У меня никогда не было дочери. Есть только сын. Понимаешь? Сын!
Я покачал головой.
- Терри твоя... - я осекся, поняв.
- Терри - мой сын! - заорал он. - У меня где-то есть сын. Черт бы побрал всех этих баб! У меня был только сын, можешь ты это понять? Жена сообщила мне, что родила сына и назвала его Терри. Это он должен был нести тот чемодан, который почему-то оказался у этой бабы, черт бы вас всех побрал! Что вы сделали с моим сыном?
Потом он как будто немного успокоился и обратился ко мне:
- Итак, ты знаешь, что меня интересует, иначе не явился бы сюда.
Я опустил голову в знак согласия.
- Ну, так что, скажешь мне, где бумаги, или я убью тебя.
- Отпусти ее, - прошептал я.
Он пожал плечами.
- Твои бумаги в моей квартире. На этой улице.
- Ясно, - он взглянул на Терри, губы его искривились.
Она тяжело дышала, из носа текла струйка крови, но глаза теперь были закрыты. Даже не глядя на меня, зная, что я совершенно беспомощен, Носорог спросил:
- Ты что, любишь эту женщину?
Я снова кивнул, отлично понимая, что он собирается делать.
Носорог по-прежнему глядел на Терри, и на губах его играла та же жутковатая усмешка. Я опустил глаза и, заметив, куда упал мой пистолет, повалился на пол, стараясь упасть поближе к нему.
Когда я поднялся. Носорог, улыбаясь, стоял, рядом с Терри и целился ей в голову.
- Тогда смотри, как она будет умирать, - произнес он.
Я в последний раз взглянул на его ухмыляющееся лицо и нажал на курок своего "сорок пятого". Пуля попала ему в грудь. Пистолет в его руке разрядился в потолок, а потом упал на пол. Но это меня не остановило. Я продолжал всаживать ему, теперь уже в голову, пулю за пулей, а потом, швырнув разряженный пистолет в мертвое тело, буквально зашелся в каком-то бешеном истерическом крике.
Слабый вскрик Терри заставил меня обернуться. Она сидела на полу. Звуки выстрелов привели ее в чувство и до смерти напугали.
Я подошел к ней, поднял и обнял. Ее лицо уткнулось мне в грудь.
- Все в порядке детка, все уже закончилось.
- Это ты. Фил? - ее голос звучал слабо и дрожал, как у напуганного ребенка, который ищет защиты у взрослого.
- Я, малыш. Больше этот человек ничего не сможет тебе сделать. Все кончилось, - я, едва касаясь губами, поцеловал ее.
Сейчас она в шоке, но позднее я расскажу ей, что случилось.
Впрочем нужно ли рассказывать все? Все ведь убеждены, что Носорог уже давно покоится в могиле в окрестностях Финикса. Пусть так и думают дальше. Кстати, Портер, тоже заинтересован в том, чтобы все случившееся не стало достоянием гласности. Ведь документов, которыми он теперь располагает, ему будет достаточно, чтобы добиться всего, чего он хочет, включая и вожделенное губернаторское кресло в Олбани. А объяснить происшедшее широкой публике большого труда ему не составит. Он заявит, что был найден "черный сверток" Носорога, а в нем - припрятанные гангстером документы. Расскажет, как бандиты, нарушая закон, пытались завладеть ими и были убиты.
...Терри открыла глаза, откинула назад голову и посмотрела на меня. Ей было больно, но она все же улыбнулась, прикоснувшись к моему лицу. На полу около стола лежал труп Мэссли.
- Этот человек. Фил... Не может быть, чтобы это был мой отец.
- Конечно, нет, Терри. Это не твой отец. Это просто один из гангстеров. Он думал, что у тебя оказались какие-то важные для него документы, и хотел заставить тебя отдать их ему. Теперь он мертв.
- А мой отец?
- Он давно умер, детка. Ты никогда не знала его. Может быть, это даже и хорошо.
Я снова ее поцеловал.
- Пойдем домой, - сказал я.
Так мы и сделали...