Ограбление - Ричард Старк 6 стр.


Их встреча происходила в захламленной комнате магазина, торговавшего различными предметами хобби на Второй авеню в городке Олбани. Магазин принадлежал Скоуфу, а торговлю в нем вела рыжеволосая, неопрятно одетая женщина, которая буквально в каждом посетителе видела вора. Слепота его владельца, постоянная грязь и сварливый характер продавщицы привели к тому, что клиентов у Скоуфа стало совсем мало. Однако этот факт мало беспокоил его - львиную долю доходов ему приносила торговля оружием. Как всякий слепой, он отлично владел руками - мог собрать и разобрать винтовку быстрее многих зрячих. Более того, Скоуф на всеобщее удивление был метким стрелком. А стрелял он по звуковым мишеням - небольшим позвякивающим на ветерке колокольчикам или детским погремушкам. Стрелять по игрушкам доставляло ему наибольшее удовольствие.

Скоуф в раздумье пошкрябал пальцами свой покрытый щетиной подбородок.

- А дробовик не подойдет?

- Нет. Нужны автоматы. Три штуки.

- А ты знаешь, как немцы их называют? Kugelspritz. То бишь клизма для патронов. От них одна трескотня, а точности никакой.

- Мне нужны три автомата, - настойчиво повторил Паркер.

Скоуф, подернув плечами, потер руки и произнес:

- Ну да ладно. Не мое это дело. Есть тут у меня один "шмайссер". Это рыгало, правда, старое, но в хорошем состоянии.

- Это один. А еще два?

Скоуф кашлянул, его плечи медленно поднялись, а затем резко опустились.

- Паркер, - произнес он, - я слышал, что теперь у тебя новое лицо, однако ни твой голос, ни твои манеры, так и не поменялись. Ты не любишь меня, Паркер. Разве не так?

- Ну что ты, Скоуф. Я о тебе никому даже плохого слова не сказал.

- Нет-нет, ты меня презираешь. Я грязный слепой старик. От меня плохо пахнет. Так ведь, Паркер?

- Придется мне обратиться к Эймосу Кли.

- За автоматами? Нет, Паркер, за ними к нему обращаться бесполезно - ты все равно вернешься ко мне. Так ты берешь у меня "шмайссер"?

- Сначала надо на него хотя бы взглянуть.

- Он вон там, - указав пальцем на полку, сказал Скоуф. - Длинная коробка, нижняя, вторая слева. Подай-ка ее сюда.

Паркер снял с полки длинную коробку, которая оказалась тяжелее тех, что стояли на ней, и начал ее раскрывать.

- Нет-нет, Паркер, я его сам раскрою, - поспешно произнес слепой. - Подай-ка его мне.

Скоуф сидел на скрипучей табуретке за старым, сильно изрезанным столом, на котором ничего не было. Паркер передал слепому коробку, и тот, поставив ее на стол, снял с нее крышку. Тут Паркер увидел, что коробка до верху забита металлическими деталями. Аккуратно разложив их на столе, старик, опуская руку в коробку, доставал из нее винты и с помощью маленькой отвертки, которую он вынул из кармана брюк, поочередно соединял ими детали. Паркер смотрел на торговца оружием и поражался его сноровке.

На его глазах автомат был собран, и Скоуф спросил:

- Ну как? Нравится?

Паркер взял автомат в руки и внимательно его осмотрел. Оружие было действительно старым, но в очень хорошем состоянии - всего одно небольшое ржавое пятнышко виднелось на том месте, где когда-то значился его регистрационный номер.

- Ну, что скажешь?

- Сколько?

- Ты знаешь, Паркер, что я никогда не торгуюсь.

- Так сколько?

- Сто двадцать пять.

Паркер положил "шмайссер" на стол.

- Что еще можешь предложить? - спросил он. Скоуф вновь кашлянул, нашел руками автомат и, быстро разобрав его, уложил обратно в коробку. Прикрыв ее крышкой, он спросил Паркера:

- Что, не понравился? Убрать?

- Нет. Пусть пока постоит на столе, - ответил Паркер. - Так что еще у тебя есть?

- Покупаешь это рыгало - продам еще два "томми". По сто за штуку.

- Хотелось бы их сначала посмотреть. Где они?

- Паркер, ты же меня знаешь. Я с плохим оружием дело не имею.

Паркер это знал, но, прежде чем согласиться на покупку двух английских автоматов производства фирмы "Томпсон", все же решил на них взглянуть.

- И ты знаешь меня: я, пока не посмотрю на товар, его не покупаю.

- Хорошо тебе, Паркер, а мне, старому вонючему слепцу, и посмотреть-то нечем, - грустно произнес Скоуф, повернулся и указал пальцем в угол комнаты. - То, что тебя интересует, лежит в больших квадратных коробках. Это четвертая и пятая сверху. Они оба в сборе.

Паркер снял с полки две указанные стариком коробки и положил их на стол. Они оказались тяжелее тех трех, которые на них лежали. Та коробка, что была под ними, показалась Паркеру тоже тяжелой. Отрыв обе коробки, он обнаружил в каждой из них по "томпсону" 45-го калибра и две обоймы с двадцатью патронами.

- Отличные вещицы, - сказал Паркер. - Я беру три.

- Их у меня всего два.

- Тогда что у тебя в коробке, что лежала под ними?

- Какой же ты все-таки сукин сын, Паркер. Ты - гадкий, мерзкий подонок, и больше ты никто. Ты воспользовался тем, что я слеп. Да тебе ничего не стоит наплевать на собственную мать. Куча дерьма - вот ты кто. Ты...

- Заткнись, Скоуф, - оборвал старика Паркер. Тот замолк. Расстроенный Скоуф подпер кулаком голову и стал похож на старую полинявшую белку.

- По сотне за каждый из трех "томми", - предложил Паркер.

- Нет, за каждый из двух и сто двадцать пять за "шмайссер".

- Это рыгало мне не нужно.

- Тогда за каждого "томми" по сто пятьдесят.

- Прощай, Скоуф.

- Ты же знаешь, Паркер, что я не торгуюсь. Покидая комнату, Паркер оставил дверь открытой. Сопровождаемый настороженным взглядом продавщицы, он дошел до двери, выходившей на улицу, и тут услышал голос владельца магазина:

- Эй, Паркер! Ну-ка, вернись! Паркер вернулся.

- Что надо? - войдя в комнату, недовольно спросил он.

- Забирай коробки. Ты же без них все равно не уйдешь. Тебе деваться некуда.

- Я еду к Эймосу Кли.

- Брешешь.

- Все, что мне нужно, я куплю у него. Для меня он в лепешку расшибется. Правда, несколько дней придется подождать, но мне торопиться некуда.

Скоуф запрокинул голову и незрячими глазами уставился на Паркера.

- Господи, как бы мне хотелось увидеть твою бесстыжую рожу! - воскликнул он.

- Скоуф, тебе достаточно и одного моего голоса.

- Ну, как же я тебя ненавижу, Паркер.

- А мне противно иметь с тобой дело. От тебя воняет как из помойки. Так сколько ты хочешь за три "томми"?

- Триста пятьдесят.

- Годится.

- Позови сюда продавщицу.

Паркер открыл дверь в торговый зал и окликнул рыжеволосую женщину.

Когда та вошла, Скоуф сказал Паркеру:

- За все наличными. Сначала платишь за эти три коробки, а потом подберем и остальное.

- Сумма? - спросила женщина.

- Триста пятьдесят, - ответил ей Скоуф. - За три автомата.

Паркер достал из внутреннего кармана пиджака конверт с деньгами, отсчитал триста пятьдесят долларов и положил их на стол. Продавщица тут же пересчитала банкноты.

- Все правильно, - подтвердила она.

- Ты хороший парень, Паркер, - произнес Скоуф. Он стоял перед Паркером в грязной одежде, с глазами, затянутыми белой пленкой, и широко улыбался, выставив напоказ свои коричневого цвета зубы. Что и говорить, вид у него был еще тот.

- Ты хороший парень, - снова повторил слепой старик. - Знаю, что ты вовсе не хотел обидеть старого беднягу Скоуфа.

Паркер подошел к стеллажу и, сняв с него третью коробку с "томпсоном", положил ее на те две, что уже лежали на столе. Затем, подняв их, он обратился к продавщице:

- Пойдемте со мной. Поможете открыть мне машину.

- А как же остальной товар? - удивленно спросил старик.

- Забудь о нем.

- Ты что, поедешь к Эймосу?

- Пошли, - не ответив Скоуфу, сказал Паркер рыжеволосой женщине и направился к выходу.

- Скуне ты вонючий! Погань несчастная! Подонок! - прокричал ему вослед Скоуф.

В сопровождении продавщицы магазина Паркер прошел по торговому залу и вышел на улицу. Женщина открыла заднюю дверцу машины, и Паркер уложил коробки на сиденье.

- Скоуф с каждым днем становится все злее и злее, - заметила продавщица.

Паркер никак не ожидал, что женщина с ним вдруг заговорит о своем хозяине. Он внимательно посмотрел на нее и сказал:

- Дурак. Не понимает, что он не единственный, кто торгует оружием.

- Да, - согласилась продавщица. - Доходы старика упали больше чем наполовину. Он из-за своего дурного характера стольких клиентов лишился. Вот и вы не купили у него всего, что хотели. Обратитесь к другому продавцу?

- Нет.

- Всему виной - его слепота. Раньше Скоуф таким не был.

- К такому состоянию ему пора бы и привыкнуть. - Паркер обошел автомобиль и, открыв переднюю дверцу, сел за руль. Это был "мерседес", выкрашенный в синий и белый цвета и выпущенный всего лишь год назад. Его Паркер приобрел накануне в Гаррисберге штата Пенсильвания. На нем ему предстояло съездить в Северную Дакоту, спрятать его в карьере, а после завершения операции от него избавиться. Дело в том, что с теми поддельными документами и номерным знаком, которые прилагались к автомобилю, на нем можно было спокойно ездить по всем штатам, кроме Пенсильвании. Тамошняя служба безопасности движения, только взглянув на них, сразу бы обнаружила фальшивку. А расставаться с этим почти новеньким "мерсом" Паркеру было жалко, поскольку тот мог бы прослужить еще не один год.

Развернувшись на Второй авеню, Паркер проехал по шоссе, проложенному по пологому склону холма, и добрался до того места, откуда начиналась скоростная магистраль. По заранее намеченному плану он собирался сначала приехать в Джерси-Сити, остаться там на ночь, а утром, заехав за Эдгарсом, поехать на восток страны. Поскольку теперь Паркеру предстояло посетить еще и Сиракузы, где он должен был докупить недостающее оружие, он решил, что будет лучше, если они с Эдгарсом уедут сегодня. Тогда, если бы ничего не случилось, операцию можно было бы начать в ближайший четверг.

Заплатив за проезд по скоростной магистрали, Паркер повел машину в южном направлении. Хоть ему и не терпелось как можно быстрее добраться до Джерси-Сити, предела скорости он так и не превысил. Паркер опасался, что если его остановят полицейские, то они обязательно обратят внимание на лежавшее в его машине оружие.

Глава 4

- Познакомься, это Джейн, - смущенно произнес Эдгарс.

Было видно, что он растерялся.

А вот на лице находившейся в гостиной Эдгарса блондинки ни тени смущения Паркер не заметил. Девушка, закинув ногу на ногу, сидела на софе и явно демонстрировала свои загорелые бедра.

Паркер посмотрел на Джейн, затем на Эдгарса.

- И что бы это значило? - спросил он.

- Она со мной, - глотнув воздуха, ответил Эдгарс.

- С какого времени?

- Она со мной постоянно.

- Постоянно? - переспросил Паркер, поглядывая на девушку.

"Такая постоянно ни с кем быть не может, тем более с Эдгарсом", - подумал он.

- Понимаешь, я ее одну не оставляю. Если куда и еду, то всегда беру с собой, - предупредил Эдгарс. - Мы можем оставить Джейн, скажем, в Мэдисоне, а, закончив наши дела, на обратном пути ее захватим.

Джейн, разглядывая Паркера, загадочно улыбалась, словно диск-жокей, собиравшийся приятно удивить публику.

- Да-да, я еду с вами, - произнесла блондинка. Паркер посмотрел на Эдгарса и замотал головой.

- Нет, она с нами не поедет, - решительно сказал он. - Мы не в игрушки играем. Пусть подождет тебя здесь.

- Но почему? Она же нам не помешает. Гарантирую.

- Лучше, если она не будет нам мешать, оставаясь в Джерси-Сити.

- Паркер, даю слово, что...

- Не надо мне никаких слов.

- Дорогой, а кто среди вас главный? - пролепетала блондинка.

- Главных здесь нет, - стараясь оставаться спокойным, ответил ей Паркер. - Я не хочу, чтобы из-за вас у нас возникли проблемы. Эдгарс, она остается дома.

Эдгарс растерялся. В присутствии своей подруги он чувствовал себя идиотом.

- Паркер, ее же никто не увидит, - пообещал он. - Гарантирую. Мы проедем с ней до Мэдисона, а там высадим. Я никому из наших о ней не расскажу. Они даже не узнают, что она существует.

- Я буду вести себя тихо. Как маленькая мышка, - смеясь, пообещала блондинка.

- А представь, что будет, если она вдруг появится в самый разгар операции. В городе или в карьере, - сказал Паркер.

- Нет, такого не произойдет, - заверил Эдгарс. - Я хоть в подобных делах и не такой профессионал, как ты, но за подругу свою ручаюсь. Кроме того, она же не знает ни названия города, ни местоположения карьера. Слышала только, что все это будет происходить в Северной Дакоте.

- Да-да, в Северной Дакоте, - со смехом повторила Джейн и вызывающе посмотрела на Паркера. - Обо мне беспокоиться нечего. Я знаю свое место.

- Хорошо, мы ее возьмем, но высадим ее не в Мэдисоне, а гораздо раньше, - сказал Паркер.

Эдгарс с благодарностью посмотрел на него. Глядя на попавшего в затруднительное положение мужчину, Паркер понимал, что если не взять Джейн в поездку, то у него с ним возможны еще большие проблемы, чем с его подругой. Только поэтому Паркер и пошел на компромисс.

- Я сама выберу город, где мне вас ждать, - заявила блондинка.

- Паркер, я понял, чего ты опасаешься. Именно поэтому я ее никому из наших и не показывал.

- Ублюдки! - воскликнула Джейн. - Обсуждаете меня в моем же присутствии! Я вам что, овца? Хоть бы голос понизили, негодяи.

Ни тот, ни другой на ее крики внимания не обратили.

- У меня еще дела в Сиракузах, - сказал Паркер, - поэтому выезжаем сегодня вечером.

- Сегодня вечером? - переспросил Эдгарс. - Но я даже вещи свои не собрал.

- Так собери.

- А как же я? - возмутилась Джейн. - У меня же половина вещей в другом доме!

В эту минуту Эдгарс был готов разорвать ее на куски. Он понимал, что отношения с ней портить опасно. Поэтому, с трудом подавляя в себе злость, он с раздражением в голосе сказал своей подруге:

- Тогда поезжай и привези их сюда.

- Боже мой, ну прямо как в армии! - воскликнула она. - Одни сплошные команды. Мне что теперь, ноги в руки и среди ночи чесать по городу? А потом с вещами тащиться обратно?

- Джейн, как ты разговариваешь! - возмутился Эдгарс.

- А ты как?

- Поспорите позже, а сейчас готовьтесь к отъезду, - посоветовал им Паркер.

- Тогда отвези меня за вещами, - сказала ему Джейн.

- Возьми такси.

- Вот еще. Кто из нас спешит?

- Паркер, лучше отвези ее, - попросил Эдгарс. - В противном случае мы не скоро уедем. Я бы сам ее отвез, но мне надо собраться. А потом и машины у меня нет.

Паркер уже был готов послать их ко всем чертям, но тут подумал, что эта стерва могла знать об Эдгарсе то, чего ей вовсе не следовало.

- Хорошо, поехали, - сказал он скандальной блондинке.

- Дорогой, - обратилась она к Эдгарсу, - я мигом. Только туда и обратно.

Слово "дорогой" Джейн произнесла с явным раздражением.

Когда они сели в "мерседес", Паркер спросил ее:

- Куда ехать?

- Сначала прямо, а где свернуть, я скажу. Не бойся, красавчик, со мной не потеряешься.

- Нисколько в этом не сомневаюсь.

Четыре квартала они проехали в полном молчании, а потом блондинка попросила Паркера свернуть вправо. Поскольку была середина недели, а часы показывали начало двенадцатого, машин на улице они почти не видели. Паркер спокойно вел автомобиль и думал о том, как заговорить с Джейн, чтобы выведать у нее, что ей известно об Эдгарсе.

Прямо перед ними на светофоре загорелся красный свет. Паркер нажал на тормоза и остановил "мерседес". Однако ни одна машина так и не пересекла улицу, по которой они ехали.

- Что тебе о нем известно? - неожиданно спросила Паркера блондинка.

"Она что, взяла инициативу в свои руки?" - подумал Паркер.

- Ты имеешь в виду Эдгарса? - спросил он.

- А кого же еще? Что он за птица?

Получалось, что подруга Эдгарса знала о нем еще меньше, чем Паркер.

- Тебе лучше знать. Ты же с ним уже давно, - заметил Паркер.

Джейн рассмеялась.

- Это он так сказал. Его "давно" равно трем неделям, - улыбаясь" пояснила она.

- Так вы с Эдгарсом с того дня, как он приехал в город?

- Наверное, так.

- А ты, похоже, не из Северной Дакоты.

- Спасибо за комплимент.

- Это не комплимент.

На светофоре зажегся зеленый свет, и они молча поехали дальше. Через два квартала после перекрестка Джейн попросила его свернуть налево. Голос у нее при этом был ледяной. На очередном пересечении улиц им снова пришлось постоять у светофора. Еще через два квартала блондинка произнесла:

- А теперь направо и немного вперед.

У пожарного крана Паркер остановил машину.

- Торопишься вернуться назад? - спросила его Джейн.

- Тебя это волнует?

- Нисколько, красавчик. Тогда побудь в машине, а я только поднимусь к себе и мигом обратно.

- Нет, я пойду с тобой.

- Зачем?

- Так будет быстрее.

- Боже, какие у мистера Эдгарса заботливые друзья. Джейн и Паркер вошли в кирпичное здание, подъезд которого освещало несколько лампочек по двадцать пять ватт каждая. В маленьком медленном лифте, выкрашенном в зеленый цвет, они поднялись на третий этаж. На подходе к квартире девушка порылась в своей сумочке и, достав из нее ключи, сказала:

- Паркер, если в квартире беспорядок, воздержись от замечаний. А то ты так любишь всех учить...

Джейн повернула в замке ключ и толкнула дверь. В квартире было темно. Девушка пошарила рукой по стене и, нащупав выключатель, зажгла свет. Взору Паркера предстала большая, застеленная серым ковром комната, в которой царил настоящий бардак. Повсюду были разбросаны газеты, журналы и книги в мягких обложках. На диван-кровати лежали скомканные постельные принадлежности, а рядом с ней на полу валялась мятая подушка. Здесь же стояло несколько плетеных кресел, комплект сервировочных столиков и две лампы.

- Да, здесь небольшой беспорядок. Но ты, уж если пришел, входи, - сказал Джейн. - Закрой за собой дверь. Выпьешь?

- Нет, - отказался Паркер. - Собирайся быстрее.

- От поездки с тобой, красавчик, я жду очень многого. Ты не против, если я перед дорогой приму душ?

- Против.

- Фу, как это грубо. Даже очень грубо.

- Если решила испытывать мое терпение, то учти: конец ему уже пришел.

Она замерла, а потом, недоуменно пожав плечами, произнесла:

- А мне теперь все равно. Ты был против того, чтобы я с вами ехала, и говорил обо мне так, словно меня рядом с вами не было. Так что ничего удивительного в том, что я завелась. А что ты, собственно говоря, от меня хочешь?

- Ровным счетом ничего.

- Ладно, раз так, - пожав плечами, сказала Джейн, - то я буду вести себя как послушная девочка и никому хлопот не доставлю. Идет?

- Именно этого я и хочу.

- Тогда я быстро приму душ. Быстро-быстро. Обещаю. Хорошо?

Паркер взглянул на часы.

Назад Дальше