Убийства мой бизнес - Фридрих Дюрренматт 7 стр.


- Какой информации? - слегка растягивая слова, спросил рыжий детектив. - Если бы я знал, кто меня ударил, я бы, конечно, рассказал вам. Может быть, вы бы наградили его медалью, - добавил он, ухмыльнувшись Пэйнтеру.

В черных глазах Питера Пэйнтера вспыхнул гнев.

- Какая связь между Девлином и убитым, между Девлином и этим доктором Томпсоном? - требовательным тоном произнес он.

- Разве Вилл тебе не рассказал, что мы знаем о Девлине от таксиста? Я просто шел по следу и знаю о нем не больше вас, - приятным голосом сказал детектив.

- Значит, ты отправился сюда прямиком из "Клэйрмаунта"? Откуда ты узнал адрес Томпсона? Ведь Хопкинс, когда ты ушел, еще не проверил номера.

- Ты же знаешь, Пити, я работаю быстро, - нарочно зля полицейского, ответил частный детектив. - Если бы я выдал тебе свои секреты, клиенты не платили бы мне хорошие денежки за то, что я раскрываю преступления раньше вас.

- Черт, секреты! У тебя уже была информация. Ты знал, куда ехать. Конечно, ты знал, что доктор Томпсон приходил к Девлину, и бросился сюда, чтобы успеть раньше полиции.

- Да? - пожал плечами Шэйн.

- Что да? - не поняв, переспросил Пэйнтер.

Майкл Шэйн изумленно посмотрел на Джентри.

- Что, Пити действительно не знает, как я узнал этот адрес?

Джентри ничего не ответил. Было ясно, что он и сам не знает, но не собирается в этом признаваться.

- К черту все это! Где Томпсон и Девлин?

Как бы услышав его вопрос, в приемную вошла мисс Дорт и воскликнула:

- Доктор приехал.

Блестящий двухместный черный автомобиль остановился рядом с полицейскими машинами, и из него вышел невысокий мужчина. В руках он держал черный саквояж. Доктор был без шляпы, по круглым щекам стекал пот, взгляд его был встревоженным и разгневанным. Поставив чемоданчик на свободное кресло, он скрестил руки на груди.

- В чем дело, мисс Дорт? Ведь вы знаете, что мы открываемся в десять?

- Доктор Томпсон? - Вилл Джентри поднял из кресла грузное тело и подошел к нему.

- Да, а вы кто?

- Полиция, - спокойно ответил Джентри. - Я из Майами, и Бич не моя территория, но со мной шеф Пэйнтер.

- Полиция, - повторил Томпсон без всякого удивления. - Понятно. Пожалуйста, отнесите саквояж в кабинет и подождите там, - обратился он к девушке. Когда сестра вышла, он закрыл дверь и холодно спросил. - Могу я узнать причину вашего визита?

- Сначала я хотел бы задать вам пару вопросов. - Джентри показал на Шэйна. - Видели его раньше?

Из-за очков в роговой оправе глаза доктора внимательно рассматривали Шэйна.

- Нет, насколько помню, никогда не видел.

- Это не вы час назад ударили его, застав роющимся в ваших документах? - вмешался Пэйнтер.

- Роющимся в моих документах? Час назад? Я не понимаю…

- Где вы были? - спросил Джентри. - Почему вы так долго отсутствовали?

- Гонялся за призраком, - сердито ответил Томпсон. - Если бы я поймал болвана, который сыграл со мной такую штуку, я бы свернул ему шею. Я два часа пытался найти несуществующий Гиацинтовый остров. Вы когда-нибудь слышали о нем?

Все трое покачали головами, но Пэйнтер сказал:

- Это не значит, что он не существует. Никто точно не знает все эти маленькие островки. Из-за работ в заливе они растут, как грибы.

- Я тоже так думал, когда начинал поиски, - сказал Томпсон. - Но Гиацинтового острова нет. - Он внезапно спросил. - Вы еще не объяснили, почему вы здесь!

- Сейчас я больше нуждаюсь в объяснениях, - сказал Джентри. - Расскажите, что случилось.

- Около пяти зазвонил телефон. Я только заснул после предыдущего звонка. Возбужденный мужской голос торопливо сказал, что на Гиацинтовом острове произошла авария, и два человека умирают. Он попросил меня побыстрее приехать и повесил трубку. Кажется, он знал меня, и голос показался мне знакомым, хотя я так и не вспомнил его. Он не дал мне времени задать ни одного вопроса, - доктор пожал широкими плечами. - Что мне еще оставалось делать? Я думал, легко сумею найти этот остров, но, черт возьми, в заливе нет такого острова.

- Вы уверены, что это было в пять часов, доктор?

- Одеваясь, я посмотрел на часы - было пять минут шестого.

- Ты ушел из "Клэйрмаунт Эппартаментс" в полшестого, - сказал Джентри Шэйну. - Сколько времени ты добирался сюда?

При слове "Клэйрмаунт" Шэйн, не спускавший глаз с Томпсона, заметил, как тот слегка вздрогнул.

- Не более пятнадцати минут, - с готовностью ответил Шэйн и спросил доктора: - Вы всегда оставляете свой черный ход открытым настежь?

- Конечно, нет. Я вышел через парадную дверь.

- Вы были у Артура Девлина сегодня ночью? - громко спросил Джентри.

На лице Томпсона мелькнул испуг. Положив руки на колени, он спокойно ответил:

- Да, я был у Артура около двух часов. Это он послал вас сюда?

- Здесь мы задаем вопросы! - рявкнул Пэйнтер. - Зачем Девлин звонил вам?

- Спросите его самого.

Пока Пэйнтер задавал вопрос, Джентри уселся.

- Нам нужна правда, - сказал он.

Доктор Томпсон глубоко вздохнул и произнес:

- Я не собираюсь обсуждать с вами моего пациента.

- Так Девлин ваш пациент?

- Да. И мой друг.

- Он вам рассказал, почему раньше времени вернулся из отпуска?

- Нет, - ледяным тоном ответил Томпсон.

- Он вам сказал, что ночью он убил человека?

Томпсон на мгновение закрыл глаза. Затем, широко открыв их, сказал:

- Если вы представите мне показания Артура Девлина, я смогу все объяснить. В противном случае я ничего не расскажу о нашем ночном разговоре.

Вытянув длинные ноги, Шэйн поудобнее устроился в кресле. Он с восхищением наблюдал за Томпсоном. Доктор не знает, арестован ли Девлин и, если арестован, что он рассказал полиции. Томпсон не дурак, это ясно.

- Вы знаете, что такое соучастие в убийстве? - рявкнул Пэйнтер. - Может быть, несколько дней в тюрьме отрезвят вас?

- Врач несет ответственность перед своим пациентом, - вежливо ответил Томпсон. - Не думаю, что вы долго продержите меня в тюрьме.

- Даже если пациент убийца? - спросил Джентри.

- Девлин - убийца?

- Похоже на то, - ответил Вилл Джентри. - Мы нашли его отпечатки в комнате, где сегодня ночью было совершено убийство.

- Это не доказывает его вину! - упорствовал Томпсон.

- Может быть, это Девлин позвонил вам, чтобы выманить из дома и обыскать кабинет? - внезапно поинтересовался Джентри.

На толстом лице Томпсона промелькнул страх. Он напрягся.

- Арт? Но зачем?

- Об этом мы вас и спрашиваем. У него, наверное, была причина?

- Конечно нет, - доктор пригладил волосы толстыми пальцами. - Вы думаете, это мог быть Арт?

- Ну а теперь, подумав о нем, вы узнали его голос?

Томпсон медленно покачал головой.

- Не думаю, не могу в это поверить. К тому же что могло заинтересовать его в моих бумагах?

- А для кого они могли быть интересны? - спросил Шэйн.

Томпсон удивленно посмотрел на него.

- Не имею ни малейшего представления. В моих бумагах только истории болезни.

- И все же кому-то что-то было нужно, - размышляя вслух, сказал Шэйн. - Мы не знаем, связано ли это с ночным убийством и с вашим визитом к Девлину, однако чертовски странное совпадение. Предположим, убийство и обыск в вашем кабинете как-то связаны. Что здесь могли искать?

- Ничего. Арт почти не болел и всего несколько раз обращался ко мне по пустякам. - Томпсон совсем растерялся.

- У вас есть больной по имени Скид Монроу?

- Нет. Это он?..

- Послушай, Вилл, - вмешался Пэйнтер, - почему ты позволяешь Шэйну встревать в расследование? У него нет никаких оснований вести это дело. Он сам сказал, что не заинтересован в нем.

Когда Пэйнтер назвал Шэйна по имени, Томпсон с интересом взглянул на рыжего детектива.

- Вы Майкл Шэйн? - спросил доктор.

- Да. Меня ударил по голове человек, рывшийся в ваших бумагах.

- Я хотел бы с вами потом поговорить, - сказал Томпсон.

- Шэйн пока ни с кем не будет разговаривать, - официальным тоном заявил Пэйнтер. - Он что-то скрывает, и на этот раз я не собираюсь его поощрять.

Шэйн рассмеялся.

- Расскажи ему, Вилл, об одном из главных принципов ведения следствия, - потребовал Пэйнтер.

- Нет, уж лучше ты сам, - ответил Джентри.

- Ты все еще отрицаешь, будто не знал, что Томпсон был у Девлина? Ты все еще утверждаешь, что случайно попал сюда?

- О боже! - не выдержал рыжий детектив. - Я слышал, как портье дал Джентри номер и описал человека, приходившего к Девлину после звонка. Этого мне было достаточно.

- У сержанта Хопкинса тоже был номер, но он не…

- Поэтому Хопкинс все еще сержант, - прервал его Шэйн.

Пэйнтер покраснел.

- Не зарывайся, Шэйн. Как ты узнал адрес?

- Я знал, что к Девлину приходил доктор, - терпеливо пояснил частный детектив. - Поскольку портье сказал, будто Девлин находится в ужасном состоянии, а к нему приходил человек с чемоданчиком. Понимаешь? С большим саквояжем - докторским саквояжем! Поэтому я быстро нашел в телефонном справочнике по номеру адрес. - Он встал и взял пустой стакан. - У вас хороший вкус, доктор. Я имею в виду и ваш брэнди, и вашу сестру. Хотелось бы поближе с ними познакомиться, - и он направился к двери.

- Не так быстро, Шэйн, - остановил его Пэйнтер. - Это дешевое объяснение сгодится на время, пока мы его не опровергнем. Но не забывай, что Артур Девлин дважды звонил из своей квартиры.

- Да? - вежливо спросил Майкл Шэйн.

- Будто сам не знаешь. Второй звонок был в Майами.

- В Майами много телефонов, - задумчиво произнес Шэйн. - У меня еще не было времени ими заняться.

- Это номер твоего отеля.

Шэйн зевнул.

- Ты утверждаешь, что Девлин звонил мне?

- Он звонил в твой отель.

- В котором более семидесяти квартир, - мягко напомнил Шэйн.

- Так, значит, он не звонил и не приезжал? - с вызовом спросил Пэйнтер.

Рыжий детектив на несколько секунд задумался.

- Может быть, он звонил мне, но не говорил со мной, - пожав плечами, объяснил Майкл. - У меня договор с ночным портье. Если тот считает звонок пустяковым, то звонит наверх мне всего три раза. Можете проверить.

Он направился в кабинет к мисс Дорт.

Глава 9
Доктор удивляется

Шэйну больше повезло при знакомстве с брэнди, чем с медсестрой доктора Томпсона. С холодным видом мисс Дорт достала из шкафа бутылку, протянула ее Шэйну, затем села и углубилась в работу.

Детектив налил брэнди, закурил сигарету и заглянул в приемную, где Томпсон по-прежнему отказывался отвечать на вопросы полицейских.

Майкл Шэйн вернулся в комнату, сел рядом со столом и спросил:

- У кого есть ключ от запасной двери?

- Не знаю, - не поднимая головы, холодно ответила медсестра. - Она обычно заперта изнутри.

- А у кого ключи от входной двери?

- У меня свой ключ.

- Вы всегда приходите на работу так рано?

Мисс Дорт подняла голову и посмотрела на него.

- Вы действительно сыщик?

- Почему вы спрашиваете? - У Шэйна впервые появилась возможность внимательно рассмотреть ее лицо. Для девушки из Майами ее кожа была чересчур белой, и он решил, что она мало проводит времени на свежем воздухе. Полные губы девушки были сильно накрашены, а щеки нарумянены.

- Когда полицейские нашли вас здесь без сознания, они, особенно тот маленький, сильно рассердились. Они уверены, что это вы устроили обыск.

- А вы что думаете? - Шэйн присел на край стола.

- Не знаю, - живо ответила девушка.

- Не знаете, что искали?

Она нахмурилась. Отбросив со влажного лба каштановый локон, мисс Дорт ответила:

- Ничего не понимаю. Я слышала, как они говорили, будто доктор был ночью у какого-то убийцы.

- Вы не знаете Артура Девлина?

- Не помню. Он… у доктора Томпсона неприятности?

Шэйн отхлебнул брэнди и пожал плечами.

- Не больше чем у человека, чей лучший друг совершил убийство. Не знаете, бывал ли здесь Девлин - была ли у него возможность достать ключ?

- Я же сказала, что не помню никакого Девлина. Я здесь работаю до двух, - добавила девушка.

Шэйн ухмыльнулся.

- Доктор Томпсон готовит и убирает сам?

Девушка опустила голову и начала листать регистрационный журнал.

- Во второй половине дня приходит женщина. Она готовит и убирает. Вообще, я мало знаю о его жизни.

Зазвонил телефон. Она быстро и профессионально записала пациента на одиннадцать часов. Открылась дверь, и вошел доктор Томпсон. За ним показался Вилл Джентри.

- Ты с нами, Майкл?

Шэйн посмотрел на доктора. Тот слегка качнул головой.

- Думаю, мне придется здесь задержаться, Вилл. У доктора еще остался брэнди, и, кроме того, я не знаю телефона мисс Дорт.

- Я буду ждать тебя у себя, - сказал Джентри. - Постарайся не попадаться на глаза Пэйнтеру, пока он не успокоится.

Вздохнув, доктор Томпсон распорядился:

- Полиция уже осмотрела кабинет, мисс Дорт. Можете начинать уборку. Постарайтесь выяснить, не пропало ли что-нибудь.

- И выпишите имена больных, которые могли заинтересовать взломщика. Они что-нибудь узнали? - спросил Майкл Шэйн у Томпсона, когда девушка вышла.

- Только не от меня, - фыркнул доктор. - Кажется, они думают, будто Арт звонил в пять часов, чтобы выманить меня из дома и порыться в бумагах. Смешно, - он изучал детектива, держа полные руки на бедрах. - Арт - мой друг. Я не знаю, убивал ли он кого-либо, где он сейчас, в каком положении. Я могу вам доверять?

- Конечно, - ответил Шэйн.

Они прошли на кухню, Томпсон начал умело заваривать кофе.

- Хочу раскрыть карты, Шэйн. Я ничего не сказал полиции, потому что не знаю, чему верить. Сегодня ночью Артур Девлин рассказал мне фантастическую историю. Если это правда, то он стал жертвой какого-то дьявольского заговора. Если солгал… - Томпсон с сомнением покачал головой. - Я все еще хочу ему помочь. По-моему, для выяснения правды нужно начать свое расследование.

Шэйн сидел у белого кухонного стола.

- Что он вам рассказал?

Доктор достал кофейные чашки, сливки, сахар.

- Вы должны пообещать, что полиция об этом не узнает.

- Я не могу обещать покрывать убийцу.

- А я от вас этого и не жду. Я хочу, чтобы вы провели неофициальное расследование и сообщили результаты сначала мне, а потом полиции. Если выяснится, что Арт - убийца, я вместе с вами пойду в полицию.

- Ну что же, это справедливо. Выкладывайте, - согласился Шэйн.

Томпсон налил две чашки кофе, подал одну Шэйну и вновь поставил кофейник на слабый огонь. Когда доктор пододвинул Шэйну сливки и сахар, тот махнул рукой.

- Я пью черный.

Томпсон положил себе три ложки сахара, налил сливки и сказал:

- Вы не можете представить себе мое удивление, когда Арт позвонил сегодня ночью - ведь он должен находиться на корабле.

И доктор рассказал все, что произошло на квартире Девлина, то же самое, что Шэйн слышал от самого Девлина.

- Я узнал от полиции, что сразу после моего ухода Арт вышел в пять утра и устроил обыск в кабинете. Но зачем? Этот вопрос не дает мне покоя, Шэйн.

- Как взломщик проник в дом?

- Они считают, что у него был ключ. Обычно задняя дверь заперта изнутри, а на передней - английский замок.

- Девлин мог достать ключ?

- Я не сказал об этом полиции, но боюсь, что мог. Видите ли, несколько месяцев назад, у него был ремонт. Он собирался на это время переехать в другой отель, но я уговорил его остановиться у меня. Естественно, у него был ключ, но кто мог тогда подумать! Если это Арт, почему он вышел через заднюю дверь и не закрыл ее?

- Взломщик мог ее открыть, услышав, как я позвонил в парадную дверь, - размышлял Шэйн, - и оставить ловушку для меня.

- Не проще ли вообще не открывать ее? Ведь вы могли подумать, что никого нет, и уйти.

Шэйн пожал плечами и согласился:

- Да, здесь мы вряд ли что-нибудь узнаем. Давайте вернемся к амнезии. Если я вас правильно понял, как врач, вы не верите, будто с Девлином случилось такое, что вызвало потерю памяти?

После паузы доктор Томпсон ответил:

- Пожалуй, медицина против этого. Но если на корабле был не Девлин, то кто же тогда? И что делал Арт эти две недели? Как он очутился в той ночлежке с трупом?

- Если бы мы столько знали, дело было бы распутано. Если бы мы знали фамилию Жанет, мы бы срочно послали ей телеграмму…

На цветущем лице Томпсона появилось странное выражение.

- Меня это тревожит. Жаль, но у меня сложилось впечатление, что Арт притворяется, будто не может вспомнить ее новую фамилию.

- А это значит, он не хочет, чтобы ей послали радиограмму, - подхватил Шэйн. - Корабль будет в Майами завтра.

- Да, я знаю. Вам необходимо найти Арта раньше полиции. Амнезия может вернуться. Я виню себя за то, что ушел от него. Нужно было настоять…

- Думаю, вы сделали все, что могли, - успокоил его Шэйн. Затем внезапно спросил: - Вы не знаете, употреблял Девлин когда-нибудь наркотики?

Томпсон, не донеся чашку до рта, поставил ее на стол.

- Наркотики? Конечно, нет. Почему вы об этом спросили?

- Убитый был Скидом Монроу, мелким гангстером. В полиции на него имеется большое досье. Год назад он служил у Берта Мастерса, - пояснил детектив.

- Мастерс? - Томпсон задумчиво пригладил маленькие усики. - А ведь та самая вечеринка проходила в доме Мастерса.

- А смерть жены Мастерса побудила Девлина отправиться в этот круиз, чтобы встретиться с ее сестрой.

- Думаю, здесь есть связь. Вы считаете, что Девлин лжет, говоря, будто не знает Монроу. Все подстроено? Неужели вся эта история связана с самоубийством жены Мастерса?

- Пока нет никаких доказательств, - ответил Шэйн. - Утверждают, что Скид Монроу поссорился с Мастерсом и год назад ушел от него. Ходят слухи, что Скид торговал наркотиками. Пока мы не узнаем, как Девлин очутился в одной комнате с ним, у нас не будет никаких доказательств.

- Из рассказа Арта я понял следующее - он отправился в бессознательном состоянии на Палмлиф-авеню, чтобы с кем-то встретиться. Потому что когда выходил оттуда, портье его спросил, нашел или нет он своего знакомого.

Шэйн кивнул с отсутствующим видом.

- Девлин, очевидно, пришел туда в одиннадцать часов и начал выяснять про Скида, который зарегистрировался под именем Джорджа Мура.

- Меня беспокоит быстрота, с которой полиции удалось напасть на след Арта. Я полагал, что его ничто не будет связывать с убийством, пока таксист не прочитает в газетах о происшествии и не заявит в полицию. Что навело их на Арта? Они даже не обмолвились об этом, - горько закончил доктор.

Шэйн усмехнулся.

- Они просто вам не доверяют. Таксист явился в полицию значительно раньше. Услышав на коротких волнах по радиоприемнику сообщение полиции об убийстве, он сразу же вспомнил, как подвозил в "Клэйрмаунт" подозрительного пассажира и как портье назвал его Девлином.

- Понятно, - медленно кивнул доктор. - Значит, они передали об этом по радио. Вы, конечно, понимаете, нет никаких доказательств, что сегодняшний обыск в моем кабинете связан с убийством?

Назад Дальше