- Какой информации? - слегка растягивая слова, спросил рыжий детектив. - Если бы я знал, кто меня ударил, я бы, конечно, рассказал вам. Может быть, вы бы наградили его медалью, - добавил он, ухмыльнувшись Пэйнтеру.
В черных глазах Питера Пэйнтера вспыхнул гнев.
- Какая связь между Девлином и убитым, между Девлином и этим доктором Томпсоном? - требовательным тоном произнес он.
- Разве Вилл тебе не рассказал, что мы знаем о Девлине от таксиста? Я просто шел по следу и знаю о нем не больше вас, - приятным голосом сказал детектив.
- Значит, ты отправился сюда прямиком из "Клэйрмаунта"? Откуда ты узнал адрес Томпсона? Ведь Хопкинс, когда ты ушел, еще не проверил номера.
- Ты же знаешь, Пити, я работаю быстро, - нарочно зля полицейского, ответил частный детектив. - Если бы я выдал тебе свои секреты, клиенты не платили бы мне хорошие денежки за то, что я раскрываю преступления раньше вас.
- Черт, секреты! У тебя уже была информация. Ты знал, куда ехать. Конечно, ты знал, что доктор Томпсон приходил к Девлину, и бросился сюда, чтобы успеть раньше полиции.
- Да? - пожал плечами Шэйн.
- Что да? - не поняв, переспросил Пэйнтер.
Майкл Шэйн изумленно посмотрел на Джентри.
- Что, Пити действительно не знает, как я узнал этот адрес?
Джентри ничего не ответил. Было ясно, что он и сам не знает, но не собирается в этом признаваться.
- К черту все это! Где Томпсон и Девлин?
Как бы услышав его вопрос, в приемную вошла мисс Дорт и воскликнула:
- Доктор приехал.
Блестящий двухместный черный автомобиль остановился рядом с полицейскими машинами, и из него вышел невысокий мужчина. В руках он держал черный саквояж. Доктор был без шляпы, по круглым щекам стекал пот, взгляд его был встревоженным и разгневанным. Поставив чемоданчик на свободное кресло, он скрестил руки на груди.
- В чем дело, мисс Дорт? Ведь вы знаете, что мы открываемся в десять?
- Доктор Томпсон? - Вилл Джентри поднял из кресла грузное тело и подошел к нему.
- Да, а вы кто?
- Полиция, - спокойно ответил Джентри. - Я из Майами, и Бич не моя территория, но со мной шеф Пэйнтер.
- Полиция, - повторил Томпсон без всякого удивления. - Понятно. Пожалуйста, отнесите саквояж в кабинет и подождите там, - обратился он к девушке. Когда сестра вышла, он закрыл дверь и холодно спросил. - Могу я узнать причину вашего визита?
- Сначала я хотел бы задать вам пару вопросов. - Джентри показал на Шэйна. - Видели его раньше?
Из-за очков в роговой оправе глаза доктора внимательно рассматривали Шэйна.
- Нет, насколько помню, никогда не видел.
- Это не вы час назад ударили его, застав роющимся в ваших документах? - вмешался Пэйнтер.
- Роющимся в моих документах? Час назад? Я не понимаю…
- Где вы были? - спросил Джентри. - Почему вы так долго отсутствовали?
- Гонялся за призраком, - сердито ответил Томпсон. - Если бы я поймал болвана, который сыграл со мной такую штуку, я бы свернул ему шею. Я два часа пытался найти несуществующий Гиацинтовый остров. Вы когда-нибудь слышали о нем?
Все трое покачали головами, но Пэйнтер сказал:
- Это не значит, что он не существует. Никто точно не знает все эти маленькие островки. Из-за работ в заливе они растут, как грибы.
- Я тоже так думал, когда начинал поиски, - сказал Томпсон. - Но Гиацинтового острова нет. - Он внезапно спросил. - Вы еще не объяснили, почему вы здесь!
- Сейчас я больше нуждаюсь в объяснениях, - сказал Джентри. - Расскажите, что случилось.
- Около пяти зазвонил телефон. Я только заснул после предыдущего звонка. Возбужденный мужской голос торопливо сказал, что на Гиацинтовом острове произошла авария, и два человека умирают. Он попросил меня побыстрее приехать и повесил трубку. Кажется, он знал меня, и голос показался мне знакомым, хотя я так и не вспомнил его. Он не дал мне времени задать ни одного вопроса, - доктор пожал широкими плечами. - Что мне еще оставалось делать? Я думал, легко сумею найти этот остров, но, черт возьми, в заливе нет такого острова.
- Вы уверены, что это было в пять часов, доктор?
- Одеваясь, я посмотрел на часы - было пять минут шестого.
- Ты ушел из "Клэйрмаунт Эппартаментс" в полшестого, - сказал Джентри Шэйну. - Сколько времени ты добирался сюда?
При слове "Клэйрмаунт" Шэйн, не спускавший глаз с Томпсона, заметил, как тот слегка вздрогнул.
- Не более пятнадцати минут, - с готовностью ответил Шэйн и спросил доктора: - Вы всегда оставляете свой черный ход открытым настежь?
- Конечно, нет. Я вышел через парадную дверь.
- Вы были у Артура Девлина сегодня ночью? - громко спросил Джентри.
На лице Томпсона мелькнул испуг. Положив руки на колени, он спокойно ответил:
- Да, я был у Артура около двух часов. Это он послал вас сюда?
- Здесь мы задаем вопросы! - рявкнул Пэйнтер. - Зачем Девлин звонил вам?
- Спросите его самого.
Пока Пэйнтер задавал вопрос, Джентри уселся.
- Нам нужна правда, - сказал он.
Доктор Томпсон глубоко вздохнул и произнес:
- Я не собираюсь обсуждать с вами моего пациента.
- Так Девлин ваш пациент?
- Да. И мой друг.
- Он вам рассказал, почему раньше времени вернулся из отпуска?
- Нет, - ледяным тоном ответил Томпсон.
- Он вам сказал, что ночью он убил человека?
Томпсон на мгновение закрыл глаза. Затем, широко открыв их, сказал:
- Если вы представите мне показания Артура Девлина, я смогу все объяснить. В противном случае я ничего не расскажу о нашем ночном разговоре.
Вытянув длинные ноги, Шэйн поудобнее устроился в кресле. Он с восхищением наблюдал за Томпсоном. Доктор не знает, арестован ли Девлин и, если арестован, что он рассказал полиции. Томпсон не дурак, это ясно.
- Вы знаете, что такое соучастие в убийстве? - рявкнул Пэйнтер. - Может быть, несколько дней в тюрьме отрезвят вас?
- Врач несет ответственность перед своим пациентом, - вежливо ответил Томпсон. - Не думаю, что вы долго продержите меня в тюрьме.
- Даже если пациент убийца? - спросил Джентри.
- Девлин - убийца?
- Похоже на то, - ответил Вилл Джентри. - Мы нашли его отпечатки в комнате, где сегодня ночью было совершено убийство.
- Это не доказывает его вину! - упорствовал Томпсон.
- Может быть, это Девлин позвонил вам, чтобы выманить из дома и обыскать кабинет? - внезапно поинтересовался Джентри.
На толстом лице Томпсона промелькнул страх. Он напрягся.
- Арт? Но зачем?
- Об этом мы вас и спрашиваем. У него, наверное, была причина?
- Конечно нет, - доктор пригладил волосы толстыми пальцами. - Вы думаете, это мог быть Арт?
- Ну а теперь, подумав о нем, вы узнали его голос?
Томпсон медленно покачал головой.
- Не думаю, не могу в это поверить. К тому же что могло заинтересовать его в моих бумагах?
- А для кого они могли быть интересны? - спросил Шэйн.
Томпсон удивленно посмотрел на него.
- Не имею ни малейшего представления. В моих бумагах только истории болезни.
- И все же кому-то что-то было нужно, - размышляя вслух, сказал Шэйн. - Мы не знаем, связано ли это с ночным убийством и с вашим визитом к Девлину, однако чертовски странное совпадение. Предположим, убийство и обыск в вашем кабинете как-то связаны. Что здесь могли искать?
- Ничего. Арт почти не болел и всего несколько раз обращался ко мне по пустякам. - Томпсон совсем растерялся.
- У вас есть больной по имени Скид Монроу?
- Нет. Это он?..
- Послушай, Вилл, - вмешался Пэйнтер, - почему ты позволяешь Шэйну встревать в расследование? У него нет никаких оснований вести это дело. Он сам сказал, что не заинтересован в нем.
Когда Пэйнтер назвал Шэйна по имени, Томпсон с интересом взглянул на рыжего детектива.
- Вы Майкл Шэйн? - спросил доктор.
- Да. Меня ударил по голове человек, рывшийся в ваших бумагах.
- Я хотел бы с вами потом поговорить, - сказал Томпсон.
- Шэйн пока ни с кем не будет разговаривать, - официальным тоном заявил Пэйнтер. - Он что-то скрывает, и на этот раз я не собираюсь его поощрять.
Шэйн рассмеялся.
- Расскажи ему, Вилл, об одном из главных принципов ведения следствия, - потребовал Пэйнтер.
- Нет, уж лучше ты сам, - ответил Джентри.
- Ты все еще отрицаешь, будто не знал, что Томпсон был у Девлина? Ты все еще утверждаешь, что случайно попал сюда?
- О боже! - не выдержал рыжий детектив. - Я слышал, как портье дал Джентри номер и описал человека, приходившего к Девлину после звонка. Этого мне было достаточно.
- У сержанта Хопкинса тоже был номер, но он не…
- Поэтому Хопкинс все еще сержант, - прервал его Шэйн.
Пэйнтер покраснел.
- Не зарывайся, Шэйн. Как ты узнал адрес?
- Я знал, что к Девлину приходил доктор, - терпеливо пояснил частный детектив. - Поскольку портье сказал, будто Девлин находится в ужасном состоянии, а к нему приходил человек с чемоданчиком. Понимаешь? С большим саквояжем - докторским саквояжем! Поэтому я быстро нашел в телефонном справочнике по номеру адрес. - Он встал и взял пустой стакан. - У вас хороший вкус, доктор. Я имею в виду и ваш брэнди, и вашу сестру. Хотелось бы поближе с ними познакомиться, - и он направился к двери.
- Не так быстро, Шэйн, - остановил его Пэйнтер. - Это дешевое объяснение сгодится на время, пока мы его не опровергнем. Но не забывай, что Артур Девлин дважды звонил из своей квартиры.
- Да? - вежливо спросил Майкл Шэйн.
- Будто сам не знаешь. Второй звонок был в Майами.
- В Майами много телефонов, - задумчиво произнес Шэйн. - У меня еще не было времени ими заняться.
- Это номер твоего отеля.
Шэйн зевнул.
- Ты утверждаешь, что Девлин звонил мне?
- Он звонил в твой отель.
- В котором более семидесяти квартир, - мягко напомнил Шэйн.
- Так, значит, он не звонил и не приезжал? - с вызовом спросил Пэйнтер.
Рыжий детектив на несколько секунд задумался.
- Может быть, он звонил мне, но не говорил со мной, - пожав плечами, объяснил Майкл. - У меня договор с ночным портье. Если тот считает звонок пустяковым, то звонит наверх мне всего три раза. Можете проверить.
Он направился в кабинет к мисс Дорт.
Глава 9
Доктор удивляется
Шэйну больше повезло при знакомстве с брэнди, чем с медсестрой доктора Томпсона. С холодным видом мисс Дорт достала из шкафа бутылку, протянула ее Шэйну, затем села и углубилась в работу.
Детектив налил брэнди, закурил сигарету и заглянул в приемную, где Томпсон по-прежнему отказывался отвечать на вопросы полицейских.
Майкл Шэйн вернулся в комнату, сел рядом со столом и спросил:
- У кого есть ключ от запасной двери?
- Не знаю, - не поднимая головы, холодно ответила медсестра. - Она обычно заперта изнутри.
- А у кого ключи от входной двери?
- У меня свой ключ.
- Вы всегда приходите на работу так рано?
Мисс Дорт подняла голову и посмотрела на него.
- Вы действительно сыщик?
- Почему вы спрашиваете? - У Шэйна впервые появилась возможность внимательно рассмотреть ее лицо. Для девушки из Майами ее кожа была чересчур белой, и он решил, что она мало проводит времени на свежем воздухе. Полные губы девушки были сильно накрашены, а щеки нарумянены.
- Когда полицейские нашли вас здесь без сознания, они, особенно тот маленький, сильно рассердились. Они уверены, что это вы устроили обыск.
- А вы что думаете? - Шэйн присел на край стола.
- Не знаю, - живо ответила девушка.
- Не знаете, что искали?
Она нахмурилась. Отбросив со влажного лба каштановый локон, мисс Дорт ответила:
- Ничего не понимаю. Я слышала, как они говорили, будто доктор был ночью у какого-то убийцы.
- Вы не знаете Артура Девлина?
- Не помню. Он… у доктора Томпсона неприятности?
Шэйн отхлебнул брэнди и пожал плечами.
- Не больше чем у человека, чей лучший друг совершил убийство. Не знаете, бывал ли здесь Девлин - была ли у него возможность достать ключ?
- Я же сказала, что не помню никакого Девлина. Я здесь работаю до двух, - добавила девушка.
Шэйн ухмыльнулся.
- Доктор Томпсон готовит и убирает сам?
Девушка опустила голову и начала листать регистрационный журнал.
- Во второй половине дня приходит женщина. Она готовит и убирает. Вообще, я мало знаю о его жизни.
Зазвонил телефон. Она быстро и профессионально записала пациента на одиннадцать часов. Открылась дверь, и вошел доктор Томпсон. За ним показался Вилл Джентри.
- Ты с нами, Майкл?
Шэйн посмотрел на доктора. Тот слегка качнул головой.
- Думаю, мне придется здесь задержаться, Вилл. У доктора еще остался брэнди, и, кроме того, я не знаю телефона мисс Дорт.
- Я буду ждать тебя у себя, - сказал Джентри. - Постарайся не попадаться на глаза Пэйнтеру, пока он не успокоится.
Вздохнув, доктор Томпсон распорядился:
- Полиция уже осмотрела кабинет, мисс Дорт. Можете начинать уборку. Постарайтесь выяснить, не пропало ли что-нибудь.
- И выпишите имена больных, которые могли заинтересовать взломщика. Они что-нибудь узнали? - спросил Майкл Шэйн у Томпсона, когда девушка вышла.
- Только не от меня, - фыркнул доктор. - Кажется, они думают, будто Арт звонил в пять часов, чтобы выманить меня из дома и порыться в бумагах. Смешно, - он изучал детектива, держа полные руки на бедрах. - Арт - мой друг. Я не знаю, убивал ли он кого-либо, где он сейчас, в каком положении. Я могу вам доверять?
- Конечно, - ответил Шэйн.
Они прошли на кухню, Томпсон начал умело заваривать кофе.
- Хочу раскрыть карты, Шэйн. Я ничего не сказал полиции, потому что не знаю, чему верить. Сегодня ночью Артур Девлин рассказал мне фантастическую историю. Если это правда, то он стал жертвой какого-то дьявольского заговора. Если солгал… - Томпсон с сомнением покачал головой. - Я все еще хочу ему помочь. По-моему, для выяснения правды нужно начать свое расследование.
Шэйн сидел у белого кухонного стола.
- Что он вам рассказал?
Доктор достал кофейные чашки, сливки, сахар.
- Вы должны пообещать, что полиция об этом не узнает.
- Я не могу обещать покрывать убийцу.
- А я от вас этого и не жду. Я хочу, чтобы вы провели неофициальное расследование и сообщили результаты сначала мне, а потом полиции. Если выяснится, что Арт - убийца, я вместе с вами пойду в полицию.
- Ну что же, это справедливо. Выкладывайте, - согласился Шэйн.
Томпсон налил две чашки кофе, подал одну Шэйну и вновь поставил кофейник на слабый огонь. Когда доктор пододвинул Шэйну сливки и сахар, тот махнул рукой.
- Я пью черный.
Томпсон положил себе три ложки сахара, налил сливки и сказал:
- Вы не можете представить себе мое удивление, когда Арт позвонил сегодня ночью - ведь он должен находиться на корабле.
И доктор рассказал все, что произошло на квартире Девлина, то же самое, что Шэйн слышал от самого Девлина.
- Я узнал от полиции, что сразу после моего ухода Арт вышел в пять утра и устроил обыск в кабинете. Но зачем? Этот вопрос не дает мне покоя, Шэйн.
- Как взломщик проник в дом?
- Они считают, что у него был ключ. Обычно задняя дверь заперта изнутри, а на передней - английский замок.
- Девлин мог достать ключ?
- Я не сказал об этом полиции, но боюсь, что мог. Видите ли, несколько месяцев назад, у него был ремонт. Он собирался на это время переехать в другой отель, но я уговорил его остановиться у меня. Естественно, у него был ключ, но кто мог тогда подумать! Если это Арт, почему он вышел через заднюю дверь и не закрыл ее?
- Взломщик мог ее открыть, услышав, как я позвонил в парадную дверь, - размышлял Шэйн, - и оставить ловушку для меня.
- Не проще ли вообще не открывать ее? Ведь вы могли подумать, что никого нет, и уйти.
Шэйн пожал плечами и согласился:
- Да, здесь мы вряд ли что-нибудь узнаем. Давайте вернемся к амнезии. Если я вас правильно понял, как врач, вы не верите, будто с Девлином случилось такое, что вызвало потерю памяти?
После паузы доктор Томпсон ответил:
- Пожалуй, медицина против этого. Но если на корабле был не Девлин, то кто же тогда? И что делал Арт эти две недели? Как он очутился в той ночлежке с трупом?
- Если бы мы столько знали, дело было бы распутано. Если бы мы знали фамилию Жанет, мы бы срочно послали ей телеграмму…
На цветущем лице Томпсона появилось странное выражение.
- Меня это тревожит. Жаль, но у меня сложилось впечатление, что Арт притворяется, будто не может вспомнить ее новую фамилию.
- А это значит, он не хочет, чтобы ей послали радиограмму, - подхватил Шэйн. - Корабль будет в Майами завтра.
- Да, я знаю. Вам необходимо найти Арта раньше полиции. Амнезия может вернуться. Я виню себя за то, что ушел от него. Нужно было настоять…
- Думаю, вы сделали все, что могли, - успокоил его Шэйн. Затем внезапно спросил: - Вы не знаете, употреблял Девлин когда-нибудь наркотики?
Томпсон, не донеся чашку до рта, поставил ее на стол.
- Наркотики? Конечно, нет. Почему вы об этом спросили?
- Убитый был Скидом Монроу, мелким гангстером. В полиции на него имеется большое досье. Год назад он служил у Берта Мастерса, - пояснил детектив.
- Мастерс? - Томпсон задумчиво пригладил маленькие усики. - А ведь та самая вечеринка проходила в доме Мастерса.
- А смерть жены Мастерса побудила Девлина отправиться в этот круиз, чтобы встретиться с ее сестрой.
- Думаю, здесь есть связь. Вы считаете, что Девлин лжет, говоря, будто не знает Монроу. Все подстроено? Неужели вся эта история связана с самоубийством жены Мастерса?
- Пока нет никаких доказательств, - ответил Шэйн. - Утверждают, что Скид Монроу поссорился с Мастерсом и год назад ушел от него. Ходят слухи, что Скид торговал наркотиками. Пока мы не узнаем, как Девлин очутился в одной комнате с ним, у нас не будет никаких доказательств.
- Из рассказа Арта я понял следующее - он отправился в бессознательном состоянии на Палмлиф-авеню, чтобы с кем-то встретиться. Потому что когда выходил оттуда, портье его спросил, нашел или нет он своего знакомого.
Шэйн кивнул с отсутствующим видом.
- Девлин, очевидно, пришел туда в одиннадцать часов и начал выяснять про Скида, который зарегистрировался под именем Джорджа Мура.
- Меня беспокоит быстрота, с которой полиции удалось напасть на след Арта. Я полагал, что его ничто не будет связывать с убийством, пока таксист не прочитает в газетах о происшествии и не заявит в полицию. Что навело их на Арта? Они даже не обмолвились об этом, - горько закончил доктор.
Шэйн усмехнулся.
- Они просто вам не доверяют. Таксист явился в полицию значительно раньше. Услышав на коротких волнах по радиоприемнику сообщение полиции об убийстве, он сразу же вспомнил, как подвозил в "Клэйрмаунт" подозрительного пассажира и как портье назвал его Девлином.
- Понятно, - медленно кивнул доктор. - Значит, они передали об этом по радио. Вы, конечно, понимаете, нет никаких доказательств, что сегодняшний обыск в моем кабинете связан с убийством?