- Как-нибудь в следующий раз, - отозвался я. - Спасибо. Знаете, сегодня утром я разговаривал с Эмерсоном Ридом, он приехал в Гонолулу.
- И что? - Его голос оставался таким же вежливым, как обычно, но в темных глазах появился явный интерес.
- Даже говорить об этом не хочется. До сих пор обидно - это стоило мне тысячу шестьсот долларов.
Я вышел из игры.
- Причина должна быть действительно серьезной, Дэнни, если вы расстались с такой суммой! - ухмыльнулся Чой.
- Еще бы! - с горечью воскликнул я. - Попросил Рида рассказать мне о его деле, а он отказался.
- Только поэтому?
- Да нет, еще из-за того, что напечатали в утренних газетах, - добавил я.
Као медленно кивнул:
- Я тоже читал. Какое несчастье!.. Я не был хорошо знаком с мисс Арлингтон, но уверен, она не заслужила такой жестокой смерти.
- И я не был с нею знаком, но убийства всегда принимаю близко к сердцу.
- Да… - неопределенно протянул китаец.
Я достал сигарету и закурил. Чой терпеливо ждал.
- Вчера Вечером вы говорили, что меня может заинтересовать ваше предложение и вы можете мне заплатить больше Рида.
- Помню, - кивнул он. - И оно вас заинтересовало?
- Пришлось расстаться с деньгами Эмерсона Рида, - пояснил я. - Хотелось бы вернуть их так или иначе.
- Понимаю. - Чой снова ухмыльнулся. - Вы уверены, что больше не работаете на него, Дэнни?
- Конечно. Я в такие игры не играю.
- Что ж, поверю вам. И думаю, вы не будете возражать против того, что мне потребуется какое-то время, чтобы проверить вас?
- Был бы просто разочарован, если бы вы не сделали этого, - вежливо откликнулся я. - Только интересно, как именно вы все выясните?
- Извините, - Чой покачал головой, - пусть это останется тайной, Дэнни. Иначе как мне поддерживать мой имидж восточной таинственности?
- Ладно, - согласился я. - Сколько времени вам потребуется?
- Всего несколько часов. Если все в порядке, уверен, наше предложение вам понравится. Мы рискуем, но как без этого?
- Собираетесь поговорить с Ларсоном и убедить его в том, что я именно тот, кто вам нужен? - хмыкнул я.
- Такого человека, как Ларсон, убеждать не приходится. Его нужно ставить перед фактом - и все!
- Конфуция вы не знаете, Као, - восхищенно проговорил я, - но зато знаете ответы на все вопросы.
- Не на все, - скромно заметил он. - Например, не знаю, кто убил мисс Арлингтон.
- Я-то думал, что знаете, - непринужденно сказал я.
- Как я уже говорил вчера вечером, Дэнни, в деле мне импонирует честность! - Его лицо по-прежнему оставалось вежливым.
Я встал и направился к двери.
- Спасибо за то, что потратили на меня свое время, Као. Надеюсь, увижу вас в ближайшее время?
- Разумеется, - кивнул он. - Где вы будете сегодня после обеда?
- В отеле.
- Там и встретимся, Дэнни. И все, что захотите из моего магазина, будет вашим, только скажите. За исключением, правда, Сью Тонг, - быстро добавил он.
- А кто такая Сью Тонг? - безучастно полюбопытствовал я.
- Очаровательная молодая девушка, которая проводила вас ко мне в кабинет. - Он усмехнулся. - Вас выдало выражение глаз, когда вы вошли ко мне.
Я прошел через магазин и направился к своей машине. По дороге в отель перекусил в ресторанчике в Вайкики, который зазывал посетителей вывеской: "Все, что душе угодно, и всего за один доллар двадцать пять центов!" Разделавшись с семью блюдами, почувствовал себя намного лучше и решил заглянуть сюда как-нибудь еще.
К себе в ланаи я вернулся около двух часов дня, снова надел купальные трусы и пошел в бассейн. Яркое солнце, жара невыносимая, лазурное небо - мне не мешало немного расслабиться, особенно перед встречей с Улани вечером, да и перед всем остальным.
Чарли, одетый, как обычно, во все белое, с неизменной вежливой ухмылочкой на губах, обогнув бассейн, направился ко мне и спросил, не желаю ли я чего-нибудь. Я заказал очень холодный колинз с ромом. Он кивнул и ушел.
Мне захотелось искупаться. Я подошел к бассейну, попробовал ногой воду - она оказалась теплой - и нырнул. Бассейн был приблизительно тридцати футов в длину. Проплыл быстрым кролем в один конец, подтянулся и сел на край, слушая, как возмущенно колотится сердце: такой дикой нагрузки оно не ожидало.
Потом доплелся до ближайшего шезлонга и плюхнулся в него. Чарли принес спасительный бокал. Я попросил его не уходить далеко и с наслаждением стал потягивать колинз. Через полчаса, разделавшись с тремя порциями, я почти лежал в шезлонге, вдыхал раскаленный от жары воздух и думал, что вот это и есть жизнь…
Потом, нацепив темные очки, закрыл глаза и тут же ощутил резкую боль на левой щеке, словно ее разодрали в клочья.
- Ну-ка, просыпайся! - раздался решительный голос. - К тебе гости.
Первое, что я увидел, открыв глаза, был длинный ярко-красный ноготь прямо перед моим носом. Так, с орудием пытки стало все ясно. Потом разглядел ту, которой принадлежал этот ноготь, и моментально проснулся. Даже снял темные очки, чтобы разглядеть ее получше.
Напротив меня стояла высокая блондинка, на ее красивом и надменном лице было написано нетерпение. На ней был черный купальник: закрытый, плотно облегающий фигуру, с широким бантом впереди, подчеркивающий и без того шикарную, пышную грудь. Длинные загорелые ноги отличной формы, с крутыми бедрами, могли свести с ума кого угодно.
- Когда закончишь меня изучать, - спокойно произнесла блондинка, скажи, что не так: приложу все силы, чтобы исправить недостатки моей фигуры.
- Ни одного изъяна, Вирджиния, - признался я. - Фигура что надо!
Она придвинула шезлонг, непринужденно развалилась в нем и пренебрежительно заявила:
- Дэнни Бойд, не человек, а динамо-машина, - и уже переутомился? А ты храпел…
- Не шути так, - сказал я и подозвал Чарли, который чуть ли не прибежал как по сигналу тревоги. Затем сообщил Вирджинии:
- Я пью колинз. А тебе что заказать?
- В такую жару? - удивилась она. - Алкоголь? С ума сошел, Бойд, точно сошел с ума! Ладно, так и быть, выпью за компанию.
Чарли кивнул и удалился. Я достал сигарету, закурил и заметил:
- Тебя нельзя отпускать Одну в таком виде. Украдут!
Она пристально посмотрела на меня поверх темных треугольных очков.
- Твоя неотесанность делает тебя даже привлекательным. Впрочем, так часто бывает со всем отталкивающим.
- Все дело в моем профиле, - скромно пояснил я. - Покажи мне ту женщину, которая устоит против такой красоты!
- Да? Даю голову на отсечение, что твой тонкий подход заключается в том, чтобы изнасиловать девушку до того, как она посмотрит на тебя.
- Я бы предложил ей завязать глаза, - гордо произнес я. - А у твоих предков наверняка было потрясающее чувство юмора, раз они назвали тебя Вирджинией.
Вернулся Чарли со спиртным, и я с благодарностью отпил немного ледяного спасительного напитка. Вирджиния Рид проделала то же самое, потом снова посмотрела на меня поверх очков и сообщила:
- Меня отправили к тебя в качестве парламентера.
Уже догадался?
- Као все проверил и убедился, что я веду честную игру?
- Что-то вроде этого. - Она медленно кивнула. - Так что, если хочешь участвовать в деле, милости просим.
- А поточнее?
- Либо нас ждет крупный выигрыш, либо ничего.
Решай: мы предлагаем тебе пятую часть.
- Слышал о Перл-Харбор?.
- Конечно. Это тут по соседству.
- Седьмого декабря сорок первого года базу разбомбили, началась война, - продолжала она. - Этот день запомнили многие, особенно военно-морской флот, базировавшийся в Перл-Харбор. Запомнили его и двое гражданских, двое парней по имени Рошель и Дейвис.
- Впечатляет, но все это в прошлом, - перебил я ее. - Какое отношение все это имеет к делу?
- Это начало, - пояснила Вирджиния. - На следующий день эти двое хотели провернуть одно крупное дельце - ограбить банк.
- Продолжай! - Я выпрямился.
- Японцы оказали им неоценимую услугу, о которой они и не мечтали. Когда начали падать бомбы, все добропорядочные жители вышли на улицу, пытаясь хоть как-то помочь: погасить огонь и все такое.
- Ты говорила о Рошеле и Дейвисе, - напомнил я.
- Да, они хотели ограбить банк и быстренько смыться. Все продумали до мелочей: у машины хорошая скорость, в порту ждала моторная лодка. Из банка быстро в порт, потом уходят на моторке, а ее бросят где-нибудь около берега в окрестностях Гонолулу. Но налет изменил их планы.
- Все сорвалось?
- Ничего подобного. Наоборот, все прошло так гладко, что лучше не придумаешь. Началась бомбежка, одна из бомб попала в здание банка и разрушила стену, взрывной волной убило охранника.
- Поэтому двум нашим героям, - продолжил я, - подоспевшим как раз вовремя, не пришлось грабить банк. Оставалось только войти и взять то, что плохо лежало?
- Ты прав, - кивнула она. - К тому же разрушило часть подвала. Они прихватили с собой слитки золота'.
Приехали на машине в порт, погрузили золото на моторку. Парни были в безопасности, разве что в них могла попасть бомба. Если кто-то и заметил их лодку, то наверняка решил, что это спасатели или кто-нибудь в том же роде. Поэтому они благополучно вышли из Перл-Харбор в бескрайний Тихий океан. Бандиты задумали ограбить банк и поживиться несколькими тысячами, а обернулось так, что стали обладателями четверти миллиона в золотых слитках. Нужно было дождаться конца войны, чтобы вывезти золото из Гонолулу, а прошло всего несколько часов с ее начала. Значит, оставалось одно: спрятать слитки в каком-нибудь безопасном месте и дождаться окончания войны.
- Ясно, - вздохнул я, - мы дошли до зарытых сокровищ, помеченных на карте большим крестом.
- Выбор пал на остров Ниихау, - сухо сообщила Вирджиния, не обращая на мои слова никакого внимания. - Это самый маленький и самый удаленный остров в Гавайском архипелаге - чуть больше ста миль от Гонолулу - с коренным населением около двухсот человек.
- Значит, они выкопали яму на острове Ниихау и зарыли золото, нетерпеливо предположил я. - Что потом?
- Дальше вмешалась история. В тот же день у одного японского летчика кончилось горючее и он посадил свой самолет на Ниихау. Гавайцы взяли его в плен и попытались сообщить об этом на соседний остров Кауаи, для чего развели огромный сигнальный костер. Как раз в это время и появились Рошель с Дейвисом. Они выгрузили золото на берег и закопали его без проблем, но, когда вернулись к своей лодке, их уже поджидали островитяне, которые потребовали, чтобы приезжие отвезли японца на Кауаи и сдали его там властям.
- Да, ребята, наверное, здорово удивились, - заметил я. - Только не говори, что они так и сделали и их удостоили наград.
- Испугавшись, парни отказались, - продолжила она. - Не подумали, что, выйдя в море, могли просто сбросить летчика за борт и преспокойно вернуться в Гонолулу. Вместо этого они вытащили револьверы, завязалась перестрелка, Дейвиса убили, а Рошелю удалось смыться на лодке.
Ночь он провел в море, наутро увидел приближающийся военно-морской патруль, снова испугался и затопил лодку. Его подобрали, доставили на берег. Там не поверили в то, что он наплел, и передали его в руки разведывательной службы. Наконец после того, как его личность была установлена, Рошель попал в полицию.
Парня доставили в Штаты. Оказалось, что на него был объявлен розыск сразу в трех штатах за вооруженные ограбления. Бедняга получил пятнадцать лет тюрьмы и отсидел весь срок.
- И как Эмерсону Риду удалось все это узнать? - поинтересовался я.
- Не знаю, - созналась Вирджиния. - В тот вечер, когда Рид рассказал мне всю эту историю, он напился до чертиков. Знаешь, у него были кое-какие связи в отделе по анализу руд и металлов. Может, таким образом он вышел на Рошеля? Как бы то ни было, они решили вместе отправиться за золотом и поделить его пополам. Рид рассказал эту историю, но, когда я начала выспрашивать подробности, сразу, как обычно, стал подозрительным и замолчал И больше ничего никогда об этом не говорил.
- Давно это было?
- Два месяца назад.
- Во всей этой истории с зарытым сокровищем есть одно слабое место, мрачно констатировал я. - Почему никто за все это время не нашел золото?
- Дейвиса убили, Рошеля упрятали в тюрьму на пятнадцать лет. Зачем ему было говорить кому-то о золоте, а?
- А как насчет летчика-японца?
- Через неделю после того, как его поймали, он сбежал и начал терроризировать островитян, набрасываясь на всякого встречного. Один из гавайцев убил его камнем.
- Хорошо. А как насчет островитян, заставлявших Рошеля и Дейвиса взять летчика на моторку?
- Их было самое большее человек шесть. Во время перестрелки убили Дейвиса, а он был американцем. Они наверняка перепугались - знаешь, разбирательство с властями - и закопали его тело где-то на берегу. О случившемся никому не рассказывали, а спустя некоторое время и сами забыли об этом. Понимаешь, если что-то нужно забыть, это забывается быстро, Дэнни.
- А в один прекрасный день к Эмерсону Риду, стоявшему преспокойно на углу улицы, подваливает некий тип и заявляет: "Не хочешь ли четверть миллиона долларов золотом? Все, что от тебя требуется, - это перевезти его на твоей великолепной яхте. Я серьезно, ты можешь доверять мне, потому что я бывший уголовник". И дружище Эмерсон верит каждому его слову? - Я усмехнулся.
Вирджиния беспомощно пожала плечами:
- Я говорила тебе, что не знаю, как познакомились Эмерсон и Рошель.
- Так или иначе, когда он рассказал тебе обо всем, ты поверила, что это правда?
- Решила: почему бы и нет? Бывает всякое.
- А после этого у тебя созревает собственный план действий: ты бросаешь мужа, прихватываешь с собой шкипера Эрика Ларсона и отправляешься прямиком в Гонолулу, чтобы опередить Эмерсона.
- Да, - устало признала она.
- Как ты вышла на Чоя?
- Он сам нас нашел. - Вирджиния усмехнулась. - Као - большой человек в Гонолулу, не забывай. Он знает обо всем, что здесь творится, о всех темных делах. Иногда даже до того, как что-то произойдет.
- Как и сейчас?
- Да. - понуро согласилась Вирджиния. - Он был так вежлив - пришлось взять его в дело, иначе Чой предложил бы то же самое Риду, а от нас избавился бы.
И честно говоря, мне нужен был такой тип, как Као.
Эрик великолепно управляет яхтой, но для остального он не годится.
- Неужели?
- Слушай, ты! - процедила она сквозь зубы. - Моя личная жизнь тебя не касается, Бойд! Это не имеет никакого отношения к делу!
- Да ладно! - дружелюбно кивнул я. - Что теперь?
- Теперь ты в курсе. Участвуешь в деле.
- Не валяй дурака! - рявкнул я. - Что теперь? Все готово, чтобы отправляться за золотом, так почему мы все еще здесь? Чего ждем - ясной погоды?
- Эмерсон не сказал мне одного, самого важного, - с ядовитой слащавостью в голосе произнесла Вирджиния. - Не думала, что ты такой дурак, раз до сих пор не догадался, Дэнни! Он не сообщил мне, в каком месте спрятано золото. Нам известно только, что оно зарыто на острове Ниихау, а это примерно семьдесят две квадратные мили. Хочешь, куплю тебе лопату, и давай копай хоть вдоль, хоть поперек, сколько твоей душе угодно!
- Действительно, дурак, - признался я. - Но план-то у вас должен быть?
- Ну, конечно. Эмерсон знает, где золото, и сейчас он здесь, в Гонолулу. Для того чтобы добраться до Ниихау, ему нужна яхта, которая должна прийти в гавань завтра рано утром. Эмерсон и его яхта нужны нам, поэтому мы ждем, кода они встретятся.
- Разбой? - хмыкнул я.
- Ничего другого не остается, - непринужденно заметила она. - Приходи завтра в десять утра к магазину Чоя, тебя будут ждать.
- Выступаем?
- Военный совет, - уточнила Вирджиния. - Не опаздывай, а то Чой разозлится, он может подумать, что ты ведешь нечестную игру и всего-навсего притворяешься, будто перешел на нашу сторону. - Она ослепительно улыбнулась. - А кому хочется получить нож в спину?!
- Или иметь перерезанную глотку? - вкрадчиво добавил я.
Ее глаза стали вдруг безразличными ко всему, и она монотонно повторила:
- Или иметь перерезанную глотку.
Глава 6
После того как Вирджиния Рид ушла, я постоял под теплым душем. Обычно, принимая душ, я ни о чем не думаю. На этот раз не получалось. Я не поверил бы ни одному слову из того, что услышал, если бы не убийство Бланш Арлингтон. Если Эмерсон Рид говорил правду, когда нанимал меня в Нью-Йорке, то именно Бланш, его бывшая подружка, сообщила ему о том, что жена, сбежавшая от него, и его шкипер находятся в Гонолулу. Из-за этого ее и убили? По телефону она сказала, что ей есть что рассказать мне при встрече.
Что такое она знала, из-за чего пришлось убить ее, чтобы заставить замолчать?
Я не торопясь оделся. Интересно, закопано ли золото на Ниихау на самом деле? Остальные участвующие в этой авантюре считают, что так оно и есть. Ладно, поверю и я. Будучи в хорошем расположении духа, я позволил Вирджинии рассказать мне лишь часть всей этой истории. Остальное либо выдумка, либо оставлено на потом. Может, завтра в десять утра на "военном совете" у Чоя услышу что-нибудь еще. Так или иначе, я немного повеселел: ведь мне снова доведется увидеть Сью Тонг.
Не мешало бы выпить. Пройдя по коридору несколько шагов, я вдруг кое о чем вспомнил и вернулся к себе в ланаи, где вытащил со дна сумки револьвер "смит-и-вессон" 38-го калибра и кобуру к нему. Потом снял пиджак, нацепил кобуру, проверил револьвер, сунул его под мышку и снова надел пиджак. "Так-то лучше", - подумал я, - наверное, сработала мысль о мисс Арлингтон.