Раскрыв это дело и получив от банкира солидный гонорар, я большую его часть отдал родителями Билли, на его похороны. Я хорошо помню день его похорон, шел сильный дождь, я был одним из тех, кто нес его гроб. Всем было его жаль, я видел, как его родителям выражали соболезнования и как мер города Мидден отдаем им награду за проявленную смелость, врученную Билли посмертно. Затем был салют из ружей, и на месте его захоронения поставили мраморную плиту с фотографией, где улыбается, слегка прищурившись от вспышки фотоаппарата. Я последним ушел в тот день с кладбища, все стоял и смотрел на его фотографию. Я просто стоял и смотрел, не смотря на то, что дождь в тот день лил как из ведра, и я до нитки и промок, а потом еще и простыл. Казалось, что сама оплакивает его гибель.
Всю следующую неделю мой мозг находился в состоянии комы, а тело тем временем отказывалось мне служить. Все свое время я проводил в баре, выпивая и оплакивая смерть Билли. Я не мог, есть, спать, работать. Мне даже казалось, что время вокруг меня остановилось, и эта прожитая неделя показалась мне часом.
В один из таких дней в баре появился Лоуренс и, увидев мое безжизненное тело, он сгреб меня в охапку и, вытащив из бара, привез в офис и оставил лежать на диване, намереваясь утром, когда я приду в себя отвезти домой. Ночь я провел на очень жестком диване, ну а утром меня разбудил резкий стук в дверь. Кое-как собравшись, я встал с дивана, подошел к двери и рывком открыл в нее.
На пороге нашего офиса стояло двое человек, одним из них была дама средних лет в черном платье до колен и туфлях на высоком каблуке, а вторым был молодой парень, не старше двадцати пяти лет элегантно одетый в серый костюм.
- Это Мерлин и Мерлин? - спросил меня дама я ярко выраженным европейским акцентом. - Детективное агентство?
- Да, - прокашлявшись и проглотив комок в горле, ответил я.
- Тогда мы пришли по адресу, - сказала дама и решительно зашла внутрь и уселась в кресло перед моим столом и демонстративно скорчила лицо, глядя на меня.
Выглядел я в тот момент конечно не очень элегантно, но выражение ее лица немного задело меня, и слегка поправившись и немного прилизав торчавшие в разные стороны волосы, я сел напротив нее.
- Что вам угодно? - спросил я, глядя прямо на нее.
- Мне угодно чтобы ваше агентство нашло моего кота, - ответила дама, легонько постукивая своими отполированными ноготочками по столу. - Он сегодня потерялся в вашем аэропорту.
Во время ее слов я посмотрел на парня стоящего за ее спиной, и его взгляд мне не понравился. Он смотрел на меня, прищурившись, как будто оценивал, смогу ли я с этим справится. Естественно мой внешний вид в тот день оставлял желать лучшего, но у него, так же как и у его жены не было не малейшего повода сомневаться в моей квалификации. Их отношение ко мне и их высокомерный тон, с котором они со мной говорили в тот день, очень задели мое самолюбие и я решил взяться за это дело и найти этим снобам их чертового кота.
- Я с удовольствием помогу вам, - ответил я. - И немедленно займусь его поисками.
- Хорошо, - ответила она, поднимаясь со стула.
- Вот мой номер телефона, - сказала она, положив на стол свою визитку. - Позвоните когда найдете.
Я положил визитку во внутренний карман и, попрощавшись, проводил их обоих до двери.
Глава 4. Аэропорт
Когда стих звук их шагов на лестнице я закрыл дверь и сев за свой стол решил для начала собраться с мыслями, а уж потом отправляться на поиски. Судя по их виду, и акценту они были не здешними, но для того чтобы понять это не нужно быть детективом. Нужно было просто жить в этом маленьком городке, где все друг друга знают. Это меня удивило больше всего: - "Туристы? В Миддене?". - Подумал я про себя.
Я, конечно, не чего не хочу говорить плохого про наш город, но я считаю, что это все-таки не то место, куда могут с удовольствием приехать любопытные туристы. И я вам больше скажу, местные жители такого же мнения, они даже шутят иногда, что туристы могут появиться в Миддене только в случае аварийной посадки.
Но кто бы, что не говорил, иногда такое случалось, и люди приезжали в наш город и вы тому живой пример. Сказать по правде эта парочка меня очень заинтересовала, уж слишком презрительно они отнесли к тому человеку, которого просили помочь. Обычно люди, которые приходят в наш офис так себя не ведут, за исключением, пожалуй, что только Матильды Рейзел, но там был совершенно другой случай.
Размышляя над всем этим сидя за столом в своем кабинете, я решил, что пора начинать расследование. Я встал из-за стола, надел пиджак и шляпу и стоя перед зеркалом, убедился, что выгляжу вполне сносно и, ухмыльнувшись, вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.
Спустившись на стоянку, я сел в машину и спокойно покатил по дороге в сторону аэропорта. По дороге к нему я размышлял, что если похищение произошло внутри здания, то камеры слежения должны были это зафиксировать. А если так, то найти похитителя не составит особого труда, легкие деньги.
Подъехав к зданию аэропорта, я оставил машину на стоянке и, войдя внутрь, подошел к стойке администратора.
- Здравствуйте, я Ральф Мерлон, - поздоровался я с молодой девушкой администратором.
- Здравствуйте мистер Мерлон, - ответила она улыбаясь. - Чем я могу вам помочь?
- Вы бы не могли мне подсказать, где находится кабинет охраны, - ответил я. - Видите ли, я частный детектив и сейчас занимаюсь расследованием одного дела и мне нужно посмотреть видео с камер видеонаблюдения.
- Увы, мистер Мерлон я ничем не могу вам помочь, - ответила девушка, качая головой. - Вчера была небольшая гроза и вся наша электроника вышла из строя, нам даже пришлось отменить все вылеты, так что вы вряд ли что-то сможете увидеть на этих камерах.
- Понятно, - сказал я. - Ну и когда ее восстановят?
- Ее восстановили два часа назад, - ответила девушка. - Так что все вчерашние вылеты перенесены на завтрашний день.
- Спасибо за информацию, - сказал я и ненадолго отошел размышляя.
Если электроника не работала, то придется искать похитителя старым проверенным способом, методом исключения, но для начала нужно было узнать, кто из сотрудников вчера работал в аэропорту.
- Девушка, - сказал я, снова подходя к стойке. - Вы не могли бы меня проводить в кабинет охранника, мне нужно с ними переговорить?
- Хорошо, - ответила она и, посмотрев вокруг, убедилась, что аэропорт пуст и клиентов нет, вышла из-за стойки. - Следуйте за мной.
Она повела меня к двери, за стойкой и, проведя по замку своим электронным ключом, открыла ее и, сказав: - "Третья дверь слева". - Удалилась, вернувшись на свое рабочее место.
Я вошел внутрь и, пройдя по небольшому коридору, наткнулся на дверь с табличкой "Охрана". Я постучал в нее несколько раз, после чего она открылась, и передо мной предстал Стив, начальник охраны аэропорта. Бывший военный, который выйдя на пенсию, совершенно не собирался сидеть дома и тихими спокойными вечерами сидя в кресле у камина вязать носочки.
- Здравствуйте мистер Мерлон, - тепло поприветствовал он меня, пожимая мне руку. - Чем я могу вам помочь?
Со Стивом я знаком уже несколько лет, мы стали друзьями после того как я спас его любимого бульдога Конора, от проезжавшей мимо машины. После этого случая Стив стал относиться ко мне с уважением, и больше не посмеивался сидя в баре, с дружками называя меня "Кошачьим сыщиком".
- Привет Стив, - ответил я. - Я сейчас занимаюсь розыском кошки, которая вчера потерялась в нашем аэропорту, скажи мне, ты не видел нечего подозрительного ну помимо выключения электроники?
- Была вчера одна подозрительная парочка, - ответил Стив. - Женщина уже в возрасте, и молодой парень, вели себя как-то странно всем хамили, а когда узнали о том, что они сегодня не смогут улететь устроили скандал, но это еще не все когда их водитель загружал багаж в машину то они увидели что пропала сумка с их котом, тут такое было, они заставили персонал перерыть весь аэропорт, но мы так ничего и не нашли.
- Ну а кроме этих двоих в зале еще был кто-то? - спросил я, чтобы сузить круг подозреваемых.
- Кроме них еще был я, девушка администратор и парень, проверяющий сумки на входе в зону посадки, - ответил Стив. - Но когда электроника вырубилась, на какое-то время выключился свет и после того как он включился я пару минут не видел этого парня, и он вернувшись сказал что был в туалете.
- Надо будет это проверить, - сказал я. - У тебя есть его адрес? Я хочу с ним побеседовать.
- Так сейчас посмотрю, - Стив на минуту зашел к себе в кабинет и вскоре вышел оттуда. - Бровер-Стрит дом 11.
- Хорошо, спасибо, - сказал я. - Если что-то выяснится, дай мне знать, я вечером буду в офисе, звони прямо туда.
- Хорошо, - кивнув, ответил Стив и, открыв мне, дверь проводил до стоянки.
Глава 5. Похититель
Выйдя из аэропорта на стоянку, я еще немного побеседовал со Стивом, который решил выйти вместе со мной на улицу подышать свежим воздухом.
- Я вспомнил, - вдруг неожиданно сказал он. - Вчера был еще парень, работающий в подсобке, который занимается выгрузкой багажа пассажиров с самолета и выкладкой его на ленту в зоне выдачи.
- То есть вы думаете, что это произошло во время прилета? - спросил я у Стива.
- Вполне возможно, - кивнув, ответил охранник. - У этой дамы было столько сумок, что она могла просто напросто забыть, в какую положила кота.
- Ну да, - сказал я ухмыльнувшись. - А потом когда обнаружила пропажу, она обратилась ко мне.
- Они когда прилетели, то устроили жуткий скандал, - сказал Стив. - Как оказалось, они вовсе не собирались здесь останавливаться, просто, когда делали заказ билетов по телефону то, судя по всему, произошел какой-то сбой, и они попали к нам, и когда узнали где они, то тут же захотели улететь, но тут началась гроза и вся техника вырубилась.
- И тут они обнаружили, что потеряли кота, - продолжил за него я.
Стив, молча, кивнул и, пожав мне руку, повернулся, чтобы уйти.
- Стив, - окликнул его я. - А где живет этот парень из подсобки?
- Понятия не имею, - ответил он, пожав плечами. - Гарри должен знать, ну который сумки проверяет, они вроде бы с ним друзья.
- Хорошо, - сказал я, садясь в машину. - Спасибо Стив.
Стив помахал мне рукой, и скрылся за дверью аэропорта, вернувшись к своей работе, ну а решил заняться своей и поехать по адресу этого Гарри который проверяет в аэропорту сумки. Выехав на автостраду, я помчался быстрее и, увидев табличку с нужной мне улицей свернув на нее, остановил свою машину неподалеку от одиннадцатого дома.
Я вышел из машины и хотел уже пойти прямо к двери, как вдруг услышал громкие голоса, исходящие из этого дома. Пройдя через лужайку, я замер возле окна и прислушался.
- Вы все-таки провернули это дело, - говорил кто-то громким голосом. - Зря я в вас сомневался.
- Это да, - ответил более грубый голос. - Но ты не получишь обратно своего чертового кота пока не заплатишь нам то, что обещал!
- Спокойно парни, - успокаивающее ответил голос. - Вы получите свои деньги завтра вечером, как только раскошелится эта старая грымза.
- Хорошо бы, - сказал еще один голос. - А то если что-то пойдет не так, то не скоро еще она его увидит.
Поняв, о чем идет речь в их разговоре, мне нужно было только, убедится в своей догадке и, встав на цыпочки, я на секунду заглянул в окно. В комнате стояли трое парней, одного из них я узнал сразу это был муж той самой женщины, который приходил сегодня вместе с ней в мой офис. двух других я не знал, но догадаться было не трудно, что одним из них был Гарри ну а третьим был его друг, работающий в подсобке аэропорта. Меня они не видели, так как все трое стояли ко мне спиной и решил, что увидел достаточно, и теперь надо уходить. Но сделав два шага по лужайке, в направлении машины я поскользнулся и с размаху с громким стуком грохнулся о землю.
- Вы это слышали, - послышался голос из дома. - Там на лужайке кто-то есть!
Я поднялся на ноги и со всех ног не оглядываясь, бросился к машине, слыша позади себя их голоса: - "Это тот самый детектив". - Закричал он, когда я уже открывал дверь машины.
Сев в машину я повернул ключ зажигания и, надавив на газ, рывком помчался к другой стороне улицы и тут грянул выстрел, разбив заднее стекло моей машины.
Посмотрев в стекло заднего вида, я увидел ружье у Гарри в руках, видел, как все трое выбегают вслед за ним на улицу и как, ухмыляясь, смотрит в мою сторону похититель.
Глава 6. Покушение
Дело принимало, мягко говоря, не очень хороший оборот. Я думал, что приеду в аэропорт, увижу видео с камер, найду похитителя и верну этой женщине кота. Но все оказалось немного сложнее, камеры не работали и похитителем оказался муж заказчицы, к тому, же он действует не один, а с двумя сообщниками.
Да уж интересная складывается картинка, пара по ошибке прилетает в Мидден, начинается гроза, во время которой у них пропадает кот. И в итоге выясняется, что все это дело рук ее любимого супруга. Но вопрос был в другом, зачем устраивать весь этот спектакль? Ради похищения кота? Нет, тут было что-то еще, это мне и предстояло выяснить, чтобы окончательно распутать это дело.
Размышляя над всем этим, я свернул направо и через две улицы, припарковав машину, вышел из нее и, подойдя к телефону автомату немного порывшись во внутреннем кармане, достал визитку с именем этой женщины.
"Баронесса Миранда Сенфилд", - прочитал я на ней.
Баронесса? - подумал я. - В наше то время? Ну конечно если человеку нечем больше похвастаться, то он начинает придумывать себе вымышленные титулы и звания. Чтобы подчеркнуть тем самым важность своей персоны. Даже если он полный идиот, и у него образование не больше пяти классов, это не значит, что ты должен относится к нему так, как он этого заслуживает. Он барон! И все должны относится к нему как к барону, почитать и уважать, даже если он этого и не заслуживает.
Набрав номер ее телефона, я стал ожидать ответа, после третьего гудка она все-таки соизволила взять трубку.
- Алло, - сказала она своим надменным тоном.
- Алло, здравствуйте Миранда это Ральф Мерлон, - ответил я спокойно.
- Что еще за Мерлон? - спросил она.
- Детектив Ральф Мерлон, - ответил я. - Вы были, сегодня у меня в офисе помните?
- Да, припоминаю, - ответила Миранда. - Ну что Ральф вы уже нашли моего кота?
- Нет, - ответил я. - Но я нашел его похитителя.
- Правда? - спросила она удивленно. - Ну и кто он?
- Ваш муж миссис Сенфилд, - ответил я, и после этого ответа повисла небольшая пауза.
- Нет, - уверенно заявила она. - Он не мог, он все время находился рядом со мной.
- Он это делал не один, - сказал я. - С ним были еще два сообщника, которые работали в аэропорту.
- Я вам не верю, - закричала она. - Вы просто хотите настроить меня против него.
- Нет же, я говорю вам правду, - я попытался до нее достучаться, но все было бесполезно. - Это был он, я видел их собственными глазами, и они даже стреляли в меня!
- Вы бредите! - заявила Матильда. - Он не мог этого сделать, вы просто нам завидуете и хотите нас поссорить!
- Я? - спросил я ошарашено. - Вам завидую?
- Да, - ответила она с еще большей уверенностью в голосе. - Вы завидуете нашему счастью, ведь судя по вашему внешнему виду, в вашей семье не все так гладко как у нас с Ричардом.
- В моей семье никто котов не ворует! - закричал я в бешенстве и громким стуком бросил трубку.
Если сказать что я был в тот день в ярости нечего не сказать, масла в огонь еще подлило событие, случившееся тем же вечером, когда я вернулся в офис. Я обнаружил там полный разгром и, зайдя внутрь, увидел, что наши столы были перевернуты, стулья раскиданы, и повсюду валяются документы и книги.
Но это были еще цветочки, как только я вошел в кабинет, дверь за мной резко закрылась, свет потух, я повернулся и получил удар в лицо, от которого попятился назад. Затем получив удар под дых начал падать, и посмотрев перед собой, увидел в тусклом свете фонарей силуэты двух человек стоящих надо мной. Очевидно, это они и устроили этот погром и, притаившись возле стены, ждали моего появления.
- Ты зря полез в это дело детектив, - сказал один из них. - Оно явно тебе не по зубам.
- Кто вы? - спросил я, пытаясь подняться. - Что вам нужно?
За свои вопросы я получил еще два удара ногой в живот и, скрючившись лежа на полу, ждал, что будет дальше.
- Неважно кто мы, - ответил один из них. - Важно то, чего мы хотим.
- А хотим мы вот чего, - продолжил за него второй. - Ты утром позвонишь этой старой кляче и скажешь, что не смог найти ее кота.
- Ты откажешься от этого дела, - продолжил он. - И вообще забудешь о существовании этого кота, тебе ясно?
- Ясно, ясно, - ответил я задыхаясь. - Я все сделаю.
- Вот и отлично, - ответил парень. - Пошли Гарри.
- А может, лучше в расход его пустим? - спросил Гарри, остановившись у двери посмотрев на меня.
- Нет, - ответил второй, покачав головой. - Он не велел нам убивать детектива, только припугнуть, ты посмотри на него, он так напуган что побоится даже встать с пола не то, что помешать нам.
- И то верно, - ответил Гарри и, улыбаясь, вышел вслед за другом из офиса, прикрыв за собой дверь.
Глава 7. Большая ошибка
С трудом поднявшись на ноги, я поставил на ножки один из стульев и, плюхнувшись в него, стал думать, сидя посреди разгромленного кабинета.
- Ну и семейка, - думал я. - Вначале жена меня оскорбляет по телефону, затем по приказу ее мужа меня еще и избивают.
В том, что они действовали по приказу этого Ричарда, я практически не сомневался. Он знал адрес моего офиса и мог догадаться, что я все расскажу его жене, и чтобы этого не произошло, он подослал этих двоих.
Придя в себя после этого избиения, я встал со стула, включил свет и начал прибрать офис, расставлять по местам мебель, раскладывать книги и документы. Говорят, что ручной труд иногда позволяет хоть немного отдохнуть от умственной деятельности, и это правда. Во время проведения уборки, я думал о том, что зря эта семейка вообще со мной связалась. В своей надменности эти богачи редко замечают других людей, даже когда проходят по их головам. Но в моем случае они зашли слишком далеко, если устное оскорбление я еще мог вытерпеть, но вот телесное это уж вряд ли.