Дельта фактор - Микки Спиллейн 8 стр.


Я взял новые кубики, согрел их в ладони, не дал себе труда даже потрясти их и тут же бросил, наблюдая, как они подпрыгивают по столу, - выпала семерка. Гробовая тишина взорвалась криками восторга, и все принялись сгребать выигранные фишки. Я снова взял в руки кости.

В этот раз выпала тройка, но никто уже не ставил против меня. Стол был переполнен, игроки не спускали с меня глаз. Крупье, ожидая подвоха, так и впивался взглядом в мои руки, державшие кости; чтобы облегчить ему задачу, я открыл ладонь, и кубики сами скатились с нее. Первый раз выпала пятерка, затем восьмерка, на третий раз - тройка. Полоса везения прекратилась. Это уже больше походило на поражение, толпа поняла это и завопила, требуя продолжения. Рядом со мной Марти Стил складывал фишки в столбики, он почти сорвал голос от подбадривающих выкриков.

Но мне пришлось их разочаровать. Я передал кости, сгреб фишки в карман и в сумочку Ким и помахал всем им, отчаянно требовавшим продолжения. Они решили, что я сошел с ума, прекратив игру, когда удача еще была со мной. Но я слишком часто оказывался на дне, чтобы просадить такой выигрыш. Мы обменяли фишки на двенадцать тысячедолларовых банкнотов, после чего я взял Ким под руку и повел к выходу.

Она остановилась, когда мы проходили мимо дамской комнаты, и сказала, что не задержит меня. Я ответил, что подожду ее в баре.

На этот раз я действительно испытывал жажду, поэтому заказал пиво и почти допил его, как услышал позади мягкий гортанный голос:

- Ты мерзкий тип. Я была готова убить тебя.

Я оглянулся. Высокая чувственная блондинка с проницательными карими глазами и очаровательно-циничной улыбкой; наманикюренными пальчиками она поигрывала замысловатым украшением, которое глубоко утопало в смелом декольте вечернего зеленого с блестками платья. Янтарные выпуклости полных грудей были выставлены напоказ. Первое мгновение я был так поглощен созерцанием ее откровенной наготы, что не мог произнести ни слова. Она отлично знала, как выглядит, - ей слишком часто об этом говорили, так что моя реакция была вполне ожидаема.

- Ты должен был продолжать игру, - сказала она. - Я ставила вслед за тобой.

Я отодвинул бокал.

- Много выиграла? - Это все, что я сумел выговорить.

- Недостаточно. Совсем недостаточно, - рассмеялась она. В ее голосе была та чарующая музыкальность, которая не могла не волновать мужчину. - Ты собираешься играть еще?

- Возможно. Но на сегодня хватит.

- Я бы хотела, чтобы ты предупредил меня, когда снова будешь готов. - Она подняла голову и протянула мне руку. - Меня зовут Лиза Гордо. Я остановилась в этом отеле. Твой стиль игры меня... почти покорил.

Моя рука коснулась ее пальцев, и дважды, пока она говорила, я ощутил мягкое, призывное пожатие.

- Винтерс, - сказал я. - То, что вы видели, было всего лишь везением новичка. И возможно, больше не повторится.

Ее брови выгибались дугой, она улыбалась, игриво покусывая нижнюю губу, и очень серьезно покачала головой:

- Я и не надеялась, что вы закоренелый игрок, мистер Винтерс. Существуют люди, которых удача сопровождает повсюду. У меня сильное ощущение, что вы один из них. Поэтому я выбрала вас, чтобы следовать за вами. И уверяю, что буду рядом с вами неотступно.

- Это не очень лестно для моего эго, - возразил я. - Вы это делаете ради денег или из-за меня?

Она с намеренной медлительностью убрала свою руку, а ее улыбка словно обещала бурное продолжение.

- А что, если я скажу: ради денег и ради вас?

Несколько секунд Лиза смотрела мне в глаза, затем снова улыбнулась и не спеша прошла мимо, сверкающее платье будто струилось по ее длинным ногам.

Я понял, что Ким уже давно стоит рядом, только когда она странным тоном произнесла:

- А это еще кто?

Я постарался придать себе равнодушный вид:

- Лиза Гордо. Поздравляла меня с удачной игрой.

Глаза Ким сузились от гнева.

- Так вот, значит, кто она такая, - прошипела она.

- Что это значит?

- Твоя подруга - иностранная подданная, вращается в сливках высшего общества. Она уже поссорила два дружественных правительства, впутав их членов в скандальные истории; была косвенной виновницей смерти наследника Сэкстонов, который дрался из-за нее на дуэли; из-за нее же покончил с собой албанский дипломат, когда она отвергла его предложение выйти за него. Ты знаком с отличными женщинами.

- Черт, да я только что встретил ее, - искренне развел я руками. - Что ей было нужно от меня?

Я засмеялся, заметив едва уловимое выражение звериной ревности, промелькнувшее на лице Ким, и, когда она улыбнулась мне в ответ, сказал:

- Пойдем, пора выбираться отсюда.

Снаружи улицы были залиты светом и заполнены машинами, из такси то и дело вываливались пассажиры, тут же исчезавшие в дверях казино. Через несколько кварталов комплекс правительственных прямоугольных зданий утопал в розовом свете, фонтаны выпускали разноцветные струи воды. Рабочие на велосипедах, погруженные в свои заботы, устало нажимали на педали, спеша домой и не обращая внимания на богатых, которых обслуживали.

Мы оба были голодны, поэтому свернули на боковую улочку, выбрали ресторан, расположенный среди старых домов и рассчитанный на простую публику, и заказали по бифштексу. Когда мы закончили с едой, оставались уже единственными посетителями, и хозяин был рад наконец избавиться от нас и запереть дверь.

Едва мы успели выйти на улицу, как я увидел крадущиеся тени; я успел толкнуть Ким на землю и нырнуть следом за ней, и в тот же миг прозвучал выстрел. Окно над нами покрылось сетью трещин. Моя рука уже сжимала кольт, я пытался определить, откуда стреляли, но все вокруг было неподвижно. Я похлопал Ким по спине и, указав на груду картонных коробок на обочине, выждал, пока она не переберется под их прикрытие, потом вскочил, зигзагами перебежал улицу и распластался по стене. Из окон послышались взволнованные окрики, где-то раздался отчаянный женский вопль.

Я простоял так целую минуту и, как только глаза привыкли к темноте, стал продвигаться вперед. Но было уже поздно. Кто бы ни был наш преследователь, он успел раствориться во мраке ночи. Моя нога наступила на что-то твердое, я нагнулся и поднял пустую гильзу 38-го калибра, понюхал ее и опустил в водосточный желоб.

Они не приехали на машинах с воющими сиренами. Они просто появились с обеих сторон улицы, с винтовками наперевес выскочили из дверей и остановились перед нами. Прежде чем они увидели меня, я успел выбросить кольт и запасную обойму за кучу мусора и прикрыть все это какими-то бумагами. Мы не стали суетиться и убегать. Мы просто подошли к ним. Лейтенант дал мне краткие указания, как я должен стоять с поднятыми руками, облокотившись на машину; затем быстро обыскал, чтобы удостовериться, что у меня нет оружия, вернул бумажник и извинился перед Ким. Если бы он попытался обыскать и ее, ему бы не поздоровилось, но, к счастью, его хорошие манеры взяли верх, и, увидев на ее лице выражение негодующей невинности, он просто закашлялся в кулак. Когда он проговорил: "Сеньор..." - я сплюнул почти ему на ногу и сказал:

- Ну и чертово это место.

Владелец ресторана, удостоверившись, что все под контролем, вышел с трясущимися коленками, жалуясь на разбитое стекло и уверяя, что мы ничего не сделали, только поужинали, а когда вышли из ресторана, нас сразу обстреляли. Но у лейтенанта были свои инструкции. Мы должны были сопровождать его в отделение, где будет составлен протокол. И если мы хотим, чтобы это дело было рассмотрено должным образом, нам надо указать все свои претензии. Я дал бедному парню в белом переднике сотню баксов за разбитое окно, чем приобрел преданного друга, и сказал лейтенанту:

- Ну что же, поедем.

Руссо Сабин, начальник полиции, был маленьким и круглолицым, как луна, с приклеенной улыбкой под тоненькими, будто нарисованными, усиками и блестящими черными волосами, которые обтягивали его скальп не хуже колпака. Он излучал неистребимое дружелюбие, покачиваясь в кресле, со сложенными на животе ручками, словно счастливый Будда. В его глазах плясали огоньки от счастья, что он принимает таких гостей в своей стране, он почти пел от переполнявшего его восторга.

Но Арт Кифер предупреждал меня, что это - палач Карлоса Ортеги. А я верил Арту. В смеющихся глазках было не только удовольствие - точно так же они смотрели на смерть и радовались ей.

- Ах да, мистер Винтерс. Разумеется, мне очень жаль, но, в какой-то степени, я этого ждал. Ведь вы должны признать, это ваша вина.

- Моя вина, что меня хотели застрелить? - взорвался я.

Он успокаивающе поднял руку:

- У вас при себе была чрезвычайно крупная сумма денег. Вы выбрали для ужина довольно отдаленное от обычных туристских маршрутов место и таким образом спровоцировали попытку ограбления. Такой прискорбный инцидент - не первый и не последний.

- Послушайте... - начал я.

Сабин снова остановил меня:

- В отелях и казино есть сейфы, в которых гости могут хранить свои выигрыши и не беспокоиться за них. Повсюду развешаны инструкции с информацией на нескольких языках. Но вы предпочли проигнорировать их. Возможно, какой-то мерзавец заметил, как вы выигрываете, проследил за вашим уходом и направился за вами, надеясь отобрать деньги. Естественно, мы начнем расследование. Если вы подпишете...

- Забудьте об этом. - Я бросил ему через стол бумаги. - Уже слишком поздно.

- Тогда мы вряд ли сможем что-нибудь сделать для вас. Таков порядок, - развел он руками. - Разумеется, я хотел бы предостеречь вас против подобных случаев.

- Очень мило с вашей стороны.

- А теперь еще одна формальность. - Его улыбка стала шире. - У вас есть документы, конечно?

- В гостинице, - соврал я.

- Понятно. - Он качнулся назад в кресле: по-прежнему радушный хозяин. - Возможно, вам следует послать за ними. Или, если это вам неудобно, мои люди проводят вам, чтобы удостоверить вашу личность.

- Послушайте... мы зарегистрировались в отеле...

- Ах да, мы это проверили. Но правила есть правила... и мы, прежде всего, хотим обеспечить безопасность американских граждан...

Я довел игру до логического конца. Пожав плечами, я сказал:

- О'кей, если вы хотите совсем испортить наш вечер, - потянулся к карману и вытащил пару купюр. - Но если можно упростить ситуацию для нас всех, я буду рад это сделать.

Я бросил купюры на стол.

- Очень щедро, мистер Винтерс. Разумеется, мы не заинтересованы в том, чтобы причинять неудобства вам или вашей жене. Мы здесь, чтобы служить вам. Я уверен, что инцидент будет забыт, но хотел бы напомнить: в дальнейшем ваша виза должна быть всегда при вас.

- Конечно, - ответил я. - Мы проследим за этим.

- Тогда мои люди будут рады сопровождать вас до отеля.

- Не беспокойтесь. Я возьму такси.

- Как пожелаете.

Когда мы уходили, он все еще улыбался, но его глаза смотрели на деньги.

В такси Ким сжала мою руку.

- Тебе не удалось одурачить его, знаешь ли.

- Я и не пытался. Он просто позволяет себе не затягивать веревку сейчас.

- Ты думаешь, это было подстроено?

- Нет.

- Почему нет?

- Потому, что все, кто окружил нас, были вооружены чешскими автоматами с пулями калибра 7,65 мм. А стрелявший использовал стандартное американское оружие 38-го калибра.

- Значит, это действительно была попытка ограбления?

- Детка, - вздохнул я, - ты слишком давно не участвовала в военных действиях. Кабинетная работа испортила твои мозги. Налет совершают, стреляя в упор, а не с противоположной стороны улицы. Это было намеренное нападение.

- Но... кто?

- Я не знаю. Я даже не знаю, в кого он целился. Возможно, в тебя.

Она восприняла это спокойно, только повернула голову, чтобы пристально посмотреть на меня.

- Возможно.

Подъезжая к отелю, я попросил водителя вернуться на ту улицу, где нас чуть не убили, вышел, вытащил из мусора свой кольт и сел обратно в машину. Если подобные сюрпризы будут повторяться, я бы не хотел, чтобы меня взяли с пустыми руками.

* * *

Я указал на тонкую желтую полоску, выбивавшуюся из-под двери нашего номера, и посмотрел на Ким. Она отступила в сторону и покачала головой, сделав рукой жест, означающий, что, уходя, она выключила свет. Я кивнул, повернул ручку и распахнул дверь.

В комнате были двое: худой и смуглый тип в безупречной форме с двумя рядами медалей и пистолетом в портупее и удобно развалившийся в кресле полный мужчина в черном шелковом итальянском костюме и с невыразительной улыбкой на лице. Черные волосы, едва тронутые сединой, совпадали по цвету с глазами, выдававшими его национальность, которую он, похоже, ненавидел, так как намеренно не поднимал век, что придавало ему полусонное выражение.

Опасность, казалось, исходила от обоих. Открытая - от того, кто стоял; и подразумеваемая - от того, кто сидел. Но преимущество было на моей стороне, так как я объединял в себе два этих типа, что и дал им понять, загораживая собой Ким и закрывая дверь ногой.

- Это частные апартаменты, - произнес я.

Сидевший в кресле не изменил выражения лица.

- Не совсем, мистер Морган. Только тогда, когда мы не будем возражать.

- И кто эти "мы", о которых вы говорите, мистер Ортега?

Его глаза чуть приоткрылись.

- А, так вы знаете, кто я?

- Не надо играть со мной в игры, - предупредил я, - я не какой-нибудь любитель.

Пальцы Ким предостерегающе сжали мою руку.

- Что вы здесь делаете?

- Именно это я хотел спросить у вас, мистер Морган. Видите ли, я навел справки и выяснил, что вы незаконно попали в нашу страну. А регистрируясь в гостинице, использовали вымышленное имя.

Я равнодушно взглянул на него и пожал плечами так беззаботно, как только смог:

- Так выбросьте нас отсюда. Мне наплевать.

Высокий тип за спиной Ортеги нахмурился и напрягся. Карлос Ортега позволил своей улыбке стать немного шире и покачал головой:

- О, в этом нет необходимости. На самом деле расследование уже ведется, так как ваше появление у нас - нелегально.

- У вас отличные источники информации.

- Да, это так. Мои люди натренированы на то, чтобы распознавать... гм... важных персон. - Он лениво указал на мужчину за своей спиной. - Майор Турес тут же узнал вас в одном из казино.

- Очень мило. Я так понимаю, что завтра отсюда отходит пароход на Рио. Я был бы рад попасть на него.

Карлос Ортега в удивлении развел руками:

- Но зачем, мистер Морган? Цель моего визита заключается не в этом. Если бы я захотел, то мог бы давно поймать вас и передать американским властям. Я уверен, что они будут счастливы получить вас назад.

- Ну, так в чем же дело? - спросил я с ухмылкой, переводя глаза с одного на другого, причем майор выглядел так, словно его расцарапал кот.

Ортега пояснил:

- Наша страна радушно принимает многих людей, которые ищут... если так можно выразиться, политического убежища. Нас не волнует ваше прошлое, нас беспокоит только, нравится ли вам у нас и не преступаете ли вы наши законы. Ведь мы не слишком многого требуем, не так ли?

- Мне это подходит, но, если вас беспокоит ситуация, я могу отплыть хоть завтра.

- Наверное, вы будете счастливее, если останетесь. Ваша... гм-м... жена сможет насладиться здесь медовым месяцем.

Моя ухмылка разошлась на все лицо, и в ней совсем не было веселья. Рука майора потянулась к пистолету на поясе, его пальцы уже вцепились в кожаную петлю. Когда-нибудь все это снаряжение его подведет, и его убьют. Я сказал:

- Полегче, вы, там. Вы смотрите на мою жену, понятно? Мы законно женаты, и если кто-нибудь...

На этот раз Ортега попытался изобразить на своем лице нечто вроде извинения.

- Прошу вас, мистер Морган. Я знаю, знаю. Это произошло в Джорджии, все оформлено как полагается. Я удивлен, что вы так поступили, но законность могу только одобрить. Простите, если я оскорбил вас, но характер моей работы таков...

Я резко оборвал его:

- О'кей, забудем об этом.

- Разумеется. Теперь, когда мы достигли взаимопонимания, я мог бы добавить, что в этой стране вам готовы оказать кое-какие услуги...

- Например, превратить горящие деньги в чистый порошок по сходной цене?

Он снисходительно кивнул:

- Это можно устроить.

- Я подумаю.

Карлос Ортега поднялся, и я смог хорошенько рассмотреть его. Пока он сидел, трудно было определить его габариты. Теперь в нем была видна брутальная сила, и я понял, каким образом он достиг власти. Не многие могли вступить с ним в противоборство и при этом остаться в живых. В нем, казалось, сосредоточилась первозданная власть, которая не обращала внимания на собственную безопасность; он словно отдавался диким силам, бушующим в нем и непонятным ему самому.

- Кстати, мистер Морган, мой коллега сеньор Сабин сообщил мне, что вы недавно попали в какую-то переделку.

- Кто-то пытался меня убить.

- Прискорбно. Я дал личное указание, чтобы дело тщательно расследовали. Есть ли у вас какие-то подозрения, кто бы это мог быть?

- Ваш коллега заподозрил попытку ограбления, - ответил я.

Что-то изменилось в лице Ортеги.

- Но не через улицу.

- То же самое подумал и я.

Он странно посмотрел на меня, затем повернулся к майору, указал ему на дверь и сам последовал за ним. Проходя мимо нас, он слегка поклонился Ким. Я открыл дверь и наблюдал, как они выходят в коридор, после чего с самым любезным видом заметил:

- Кстати, мистер Ортега, это не слишком затруднит ваших людей, если я уберу жучки из номера? В конце концов, это наш медовый месяц.

Его это нисколько не поразило. Было похоже на то, что он почти ждал такого вопроса.

- Разумеется, мистер Морган. Я прошу прощения, что их установили так неуклюже.

Я решил пойти дальше.

- Еще я бы сделал выговор тем, кто перевернул вверх дном мой номер. Они тоже были не очень ловки.

Лицо майора потемнело от сдерживаемого гнева, но Ортега, кажется, наслаждался происходящим.

- Очень сложно, когда имеешь дело с профессионалами, мистер Морган. Спокойной ночи, сэр, мои поздравления сеньоре.

Я закрыл дверь и взглянул на Ким:

- Быстро мы с ними разделались.

Она внимательно, с любопытством смотрела на меня.

- Ты слишком жестко действуешь, Морган.

- Мне не понравились их сомнения в моем статусе женатого человека, детка.

Она покраснела из приличия, но выражение ее глаз осталось прежним.

- Я не это имела в виду. Я о спрятанных микрофонах.

Я вздохнул, прошел к буфету и налил себе холодного пива.

- Он ведь не возражал, крошка. Он бы счел меня последним тупицей, если бы я не обнаружил их. Кроме того, его кое-что беспокоит.

- Что же?

- Эта стрельба, - сказал я, - он тут же заподозрил ловушку. Он не шутил. Я нужен ему живым, если он хочет добраться до моих денежек. Нам есть о чем беспокоиться, не считая режима Ортеги.

Ким взяла протянутый ей бокал.

- Но кто же еще...

- Именно это я и собираюсь выяснить. Пока на меня напали только один раз.

Она не поняла, куда я клоню, поэтому я допил пиво, отставил стакан и сказал, что скоро приду.

Назад Дальше