- Должно же существовать такое место, где его можно отыскать? - Я глубоко вздохнул. - Не мог же он просто материализоваться из ниоткуда?
- Я всегда встречался с ним в барах и клубах.
- В каких именно? - терпеливо спросил я.
- Ну, чаще всего я встречал его в баре "Даунтаун", иногда в клубе "Конфиденшиел", затем в "Джаззи-шасси" и в "Хозшу". В таких вот местах, понимаете?
- Как выглядит Мейсон?
- Примерно вашего сложения, мне кажется, лейтенант. Стрижка "ежик", на висках седина. Очень элегантно одевается, в галстуке бриллиантовая булавка - стоимостью, должно быть, в пару тысяч долларов.
- Ладно. - Я кивнул. - Полагаю, это пока все!
- Пока?
Ему явно меньше всего хотелось примкнуть к клубу прокаженных, членами которого являются полицейские, знающие решительно все о его связи с проституткой по вызову.
- Вы же были одним из ее клиентов, - напомнил я ему. - У вас нет алиби на время ее убийства. Разумеется, я еще вернусь.
Когда я выходил, платиновая блондинка вопросительно приподняла бровь.
- Что он натворил? Избил карлика?
- Некачественные товары, - серьезно ответил я. - Продажа дешевых вещей, которые можно носить не более тридцати минут, а потом краска переходит на тело. У нас пятнадцать жалоб от дам, которые оказались ярко-зеленого цвета в самых неподходящих местах.
- Могу поспорить, вы лично проверили каждую жалобу, - холодно проговорила она.
- Я же нудный лейтенант-домосед, не забывайте, - сказал я, - и, кроме того, я не обжора. После тринадцатой я позволил заниматься проверкой сержанту Полнику.
- Может быть, из соображений безопасности завтра вечером мне вообще ничего не надевать? - подумала она вслух. - Но когда я начинаю думать об этой аппаратуре и кушетке… Может быть, для данного случая мне следует приобрести новое белье, что-нибудь из нержавеющей стали?
- Надеюсь, вы не боитесь щекотки? - заботливо осведомился я. - Мне бы не хотелось, чтобы у вас началась истерика, когда я воспользуюсь автоматическим консервным ножом.
Глава 3
После позднего ленча я возвратился в офис около четырех часов. Секретарша шерифа, золотистая блондинка Аннабел Джексон - красавица южанка, которая великолепно умела срезать меня, - подняла голову, и в ее ясных голубых глазах появилось настороженное выражение.
- Вы выглядите потрясающе, очаровательное создание, - сообщил я ей.
- А у вас такой вид, будто вы замыслили что-то в отношении очаровательного создания, - фыркнула она. - Приблизьтесь хотя бы на шаг, Эл Уилер, и я ударю вас вот этой стальной линейкой!
Она схватила со своего стола грозное оружие и замахнулась им на меня.
- Я сказал вам комплимент, а что получил в ответ? - грустно пожаловался я. - Объявление войны, как вам это нравится?
Я одарил ее печальной улыбкой, надеясь заставить ее сердце обливаться кровью из-за проявленного по отношению ко мне недоверия, и вошел в кабинет шерифа. Окружной шериф Лейверс поднял голову с сердитым сопением и покачал ею из стороны в сторону.
- Вы когда-нибудь научитесь стучаться, черт подери?
- Зачем? - поинтересовался я. - Или вы только что засунули в нижний ящик письменного стола девушку по вызову?
- Потому что… Ах, не имеет значения!
Он нетерпеливо переместил свою тушу под другим углом, и кресло громко запротестовало.
- Что вы выяснили по поводу убийства этой Элинор Брукс?
Я плюхнулся в кресло для посетителей и перечислил ему все, что мне удалось узнать. Когда я закончил свой отчет и бросил взгляд на его физиономию, то понял: давать мне медаль он не собирается.
- Итак, вы имеете данные о двоих клиентах из четырех, упомянутых в дневнике, - проворчал он. - Большое дело!
- О троих, - поправил я. - Не забывайте Мейсона.
- Могу поспорить, вы все наперед рассчитали, лейтенант! Воображаете, что пару недель будете болтаться по барам и ночным клубам, разыскивая этого Мейсона и нисколько не думая о расходах налогоплательщиков!
- И что еще мне предстоит сделать? - радостно спросил я.
Его лицо побагровело.
- Если вы воображаете, что я пойду на это, значит, вы окончательно свихнулись!
Дверь с шумом распахнулась. В кабинет торопливо вошел доктор Мэрфи и громко захлопнул дверь.
- Разве вы не знаете, что нельзя врываться в кабинет без стука? - укоризненно произнес я. - Откуда вам известно, сколько здесь бегает голых дамочек? А вдруг им не хватит нижнего ящика письменного стола?
- Это правда? - Мэрфи хмуро взглянул на Лейверса. - Ладно, шериф, по одной голой дамочке мне и Уилеру, и город никогда об этом не узнает.
- Я… - Лейверс глубоко вздохнул и бессильно откинулся на спинку кресла. - Какой толк с вами пререкаться?
- Протокол вскрытия… - Мэрфи бросил бумаги на письменный стол. - Могу точно сказать, чего здесь не было: преступления в порыве страсти.
- Вы хотите нам что-то сообщить? - догадался я.
- В сексуальном плане ее никто не трогал, - пояснил Мэрфи. - На затылке имеются следы двух сильных ударов, но кожный покров не нарушен.
- Значит, по всей вероятности, убийца сначала ее оглушил, а уже потом, когда она потеряла сознание, ударил ножом? - уточнил я.
- Правильно, - подтвердил он. - Хотите еще что-нибудь услышать от своего блестящего медика?
- Попробуй вас теперь остановить! - простонал я.
- Мне неожиданно пришла в голову одна мысль, - самодовольно заявил он.
- Для вас это было бы уникальным явлением! - хмыкнул Лейверс.
Мэрфи мельком глянул на него, но решил игнорировать это замечание.
- Я подумал, что это стоит проверить. Помните букву "J", нарисованную у нее на лбу? Эд Сэнджер еще обратил на нее особое внимание. Это была не ее кровь.
- Ну-ка повторите, - попросил я.
- Другая группа крови. У нее нулевая группа, а буква нарисована кровью группы A-В. И та и другая - распространенные группы крови, так что это мало что дает, но я подумал, что вы должны это знать.
Лейверс несколько секунд энергично растирал себе скулы, затем хмуро глянул в мою сторону:
- Ну и что из этого следует, Уилер?
- Ритуальное убийство? - Я растерянно пожал плечами.
- Может быть, она не платила налог в профсоюз девушек по вызову, коли такой существует? Кто, черт побери, может в этом разобраться, кроме того психа, который ее ухлопал?
- Я просто подумал, что на этот факт следует обратить внимание, - повторил Мэрфи. - Может, один из непонятных вывертов?
- Вы оказали неоценимую услугу, док, - проворчал я. - Чем больше я думал о вас, тем более неуправляемыми становятся мои человеконенавистнические импульсы. Вы не взглянули на ее ступни?
- Для чего?
- Исчезли ее туфли, вот я и подумал: не ходила ли она босиком? Если так, то это было бы видно, правильно?
- Тогда бы я непременно заметил это, - уверенно заявил Мэрфи.
- Выходит, она сняла обувь уже после того, как вошла в дом? - Я снова пожал плечами. - Теперь нам известно, что мы ищем типа, совершившего ритуальное убийство, который, возможно, использует собственную кровь, чтобы нарисовать букву на лбу своей жертвы, и, кроме того, оставляет себе туфлю в качестве фетиша. О-ля-ля!..
- Ну, - Мэрфи печально вздохнул, - я не виноват, что мои блестящие открытия слишком замечательны, чтобы помочь тупоголовым копам разрешить загадку. Между прочим, орудие убийства я отдал Эду Сэнджеру, он сказал, что представит вам полный отчет завтра. - Мэрфи на мгновение остановился в дверях и с ухмылкой взглянул на нас: - Думайте, друзья, даже если вы к этому не привыкли!
И дверь за ним захлопнулась. Лейверс тихо застонал и уставился на меня, как будто во всем был виноват я один.
- Какого черта вы тут торчите, когда вам следует заниматься остальными подозреваемыми?
Я вскочил со стула:
- Так вы считаете, что сержанту Полнику нужно отправиться в этот пляжный домик и хорошенько поискать исчезнувшие туфли? Не только внутри, но и возле домика?
- Полагаю, что да, - буркнул он. - А почему эти туфли так важны?
- Я не уверен, что они важны, - признался я, - но если убийца забрал их с собой, значит, он считал их важными. Мне бы хотелось выяснить, его ли рук это дело.
- Будем надеяться, что один псих поймает другого! - проворчал Лейверс. - Полника я отправлю гуда в ближайшее время.
Когда я выходил из кабинета шерифа, на столе Аннабел Джексон зазвонил телефон. Она взяла трубку, послушала, потом протянула мне, прикрыв ее рукой.
- Это вас. - Ее голос звучал очень удивленно. - Должно быть, вы сдаете - вас спрашивает мужчина.
Я мрачновато подмигнул ей, взял трубку и громко произнес:
- Уилер.
- Вы парень, который занимается убийством этой дамочки Брукс? - спросил хриплый мужской голос.
- Точно.
- Возможно, нам следует поговорить.
Голос звучал так, будто его владельцу когда-то наступили на голосовые связки.
- Прекрасно, - сказал я. - Кто говорит?
- Не имеет значения, с этим можно подождать. Вы знаете бар под названием "Даунтаун"?
- На Мейпл?
- Будьте там через тридцать минут.
Раздался резкий щелчок - он повесил трубку.
Я вернул трубку Аннабел и рассеянно принялся изучать очертания ее зрелой груди, прекрасно обрисованной плотно облегающей белой шелковой блузкой. Рука Аннабел автоматически потянулась к стальной линейке, потом неопределенно повисла в воздухе.
- Ваше сердце не в ней, - почти с упреком проговорила она.
- Что-что?
- Вы же пытаетесь смотреть сквозь мою блузку. - Она медленно покачала головой. - Что вас так заинтересовало, Эл?
- Эти самые штучки, как они там? - мрачно спросил я. - И еще - просто так, для отчета, - на вас белый кружевной лифчик.
Она вскинула светловолосую головку и принялась лихорадочно осматривать себя спереди, потом уставилась на меня.
- Это невозможно, сквозь эту блузку ничего нельзя увидеть! Каким образом вы можете судить о бюстгальтере?
- Элементарная дедукция, золотко, - сообщил я. - Черный бы просвечивал сквозь белый шелк, верно?
- Да, - с сомнением протянула она, - ну а кружева?
- Исключительно по памяти, - сказал я со счастливой улыбкой. - Вы же всегда носили кружевные бюстгальтеры и кружевные трусики, кружево…
Линейка больно ударила меня по косточкам правой руки.
- Эл Уилер, - задыхаясь, произнесла она, - вы просто наглец. Только потому, что я однажды…
- Это вечно будет жить в моей памяти. - Я поспешно попятился, чтобы оказаться вне досягаемости. - Розовое и золотистое, блестящее, с тонкими кружевами по…
- Я ничего не понимаю! - Ее брови подозрительно сошлись. - Но звучит это как грязная непристойность! Убирайтесь отсюда, Уилер, пока я не избила вас этой линейкой!
Я ушел. По временам Аннабел оттаивает, но такое случается нечасто, нынче определенно был не тот день.
Я добрался до бара "Даунтаун" минут за пятнадцать. Это одно из новомодных заведений с официантками в бикини и соответствующими ценами. Пышногрудая брюнетка в бикини с серебряными блестками провела меня к угловой кабине и, когда я уселся, одарила лучезарной улыбкой:
- Что скажете о большом специальном, сэр?
- Нет, благодарю. - В ответ она тоже получила широкую, теплую улыбку. - Предпочитаю выпить, прямо сейчас. - Потребовалось несколько секунд, чтобы она отвела от меня взгляд. - Виски со льдом и немного содовой.
Вскоре она вернулась и поставила передо мной стакан; на лице ее было то особое выражение, с каким большинство людей наблюдает за гремучими змеями, потом повернулась и зашагала прочь, ухитрившись не вилять при этом весьма солидными половинками.
Минут через десять, когда я уже приканчивал второй стакан, совсем рядом послышался тот же грубый голос. Я поднял глаза и пожалел, что это сделал. Но было поздно: я уже увидел его. В нем было около шести футов с пятью дюймами, а весил он приблизительно двести пятьдесят фунтов. Его русые волосы были коротко острижены и покрывали голову наподобие щетины, а физиономия выглядела так, будто по ней несколько раз проехал десятитонный каток.
- Точно, - вежливо сказал я, - я Уилер.
Каким-то образом ему удалось втиснуть свою гигантскую задницу на сиденье, не перевернув при этом стол.
- У меня есть для вас послание, - заговорил он устрашающе скрипучим голосом. - Джесс говорит, что не имеет с этим ничего общего.
- Джесс Дрери? - уточнил я.
- Да, он самый.
- Мне бы хотелось поверить ему на слово. Но вы же знаете, каковы копы. Мы народ недоверчивый.
Он задумался - по крайней мере, мне так показалось, но разве можно узнать, что творится за этой расплющенной физиономией?
- Джесс сказал, что не желает иметь никаких неприятностей с копами и что он чист. Все, что ей от него было нужно, - это сотню баксов за ночь. И все.
Он опустил перед собой на стол огромный кулачище, затем медленно расправил пальцы.
- Где я могу найти Джесса? - осведомился я.
- Не найдете.
- Найду.
- Ни малейших шансов, - заверил он. - Но Джесс говорит, что окажет вам любезность. Поговорите со сводником.
- С каким именно?
- У нее имелся всего один, - важно сообщил он. - Мейсон.
- Где мне его найти?
Он посмотрел на меня, и его грязновато-карие глаза неожиданно приобрели усталое выражение.
- Вы самый настоящий незнайка, хотя и коп!
- Вы же пришли сюда, чтобы указать мне Мейсона, - холодно отчеканил я. - Вот и делайте это.
- У него есть конура в центре города, на Четвертой улице за больницей.
- А что, ремесло сводника стало невыгодным?
- Откуда мне знать? - Он пожал широченными плечами. - Триста двадцать один, по Четвертой улице. Логово на третьем этаже, 3-Д.
- Все же я хочу потолковать с Джессом.
- Исключается. - Он стряхнул со стола серебряные блестки. - Теперь мне надо идти. - Он ухмыльнулся, и я успел заметить, что у него во рту осталось всего несколько сломанных зубов. - Ты ведь не станешь останавливать меня, коп?
- Нет необходимости.
- А? - Он покосился на меня.
- Ты, должно быть, бывший борец, - пояснил я. - И фигура и внешность у тебя весьма примечательные. Могу поспорить, тебя многие помнят!
- О чем это вы толкуете?
- Получить на тебя наводку куда легче, чем стребовать сдачу в этом кабаке, - терпеливо пояснил я ему. - Я найду тебя и найду Джесса, понятно?
Пока он раздумывал над моими словами, его пальцы вновь сжались в огромный кулак, наконец он все же покачал головой:
- Ничего не получится. - Но на этот раз его голос звучал неуверенно. - Джесс велел передать еще кое-что. - Все три дюйма его лба сложились в глубокие складки. - Ну вот! Он сказал, что сводник потерял ее из-за какого-то другого парня, а сводники этого не любят.
- Что за другой парень?
- Джесс не сказал. Просто: "какой-то другой парень".
Возможно, было бы проще установить контакт с марсианином. Я глубоко вздохнул и предпринял новую попытку:
- Откуда Джесс узнал, что я его ищу?
- Джесс знает все, он голова! - Бывший борец победоносно покачал своей собственной головой. - Мы с Джессом старые друзья, еще с давних времен. Теперь он стал большим человеком, но все равно обо мне заботится.
- А ты, значит, у него на побегушках? - усмехнулся я.
- Точно! - Он снова кивнул. - Ради Джесса я бы отрезал себе правую руку.
- Или прикончил девушку по вызову?
- Я? - Его глаза на мгновение широко раскрылись, потом он разразился таким хохотом, что мисс Серебряные Блестки, находившаяся на расстоянии тридцати футов, чуть не впала в истерику. - Ты шутишь, коп, да?
- И все же мне придется, я думаю, задержать тебя в качестве основного свидетеля, - заявил я.
Он схватил полупустой стакан, стоявший передо мной, и сжал так, что тот полностью исчез в его ладони. Костяшки пальцев побелели, раздался слабый треск, и виски закапало на стол. Затем он разжал ладонь и стряхнул с нее осколки стекла прямо передо мной.
- Так ты хочешь задержать меня, коп? - спросил он.
Я с любопытством посмотрел на мозолистую ладонь, на которой не осталось ни царапин, ни крови, и покачал головой:
- Не сейчас.
- Это хорошо. Я не люблю калечить людей. - Хриплый голос звучал очень искренне. - Но Джесс сказал, чтоб я сразу вернулся, понимаете?
- Нет, но, по-видимому, это не имеет значения. А как насчет того, чтобы передать кое-что Джессу?
Его узкий лоб снова нахмурился, потом он медленно кивнул:
- Думаю, это можно.
- Скажи ему, что он сэкономит нам обоим кучу времени и избавит от ненужных хлопот, если поговорит со мной. И как можно скорее.
- Я передам ему, но если б Джесс хотел с вами поговорить, он бы сам пришел. А теперь мне нужно идти. - Он поднялся, и весь бар, казалось, съежился. - Купи себе еще стаканчик, коп, похоже, он будет не лишним.
На мгновение снова показались его сломанные зубы, затем он с грохотом вывалился на улицу, раскидывая по сторонам облаченных в бикини официанток.
Я посидел еще минут пять, горестно удивляясь, сколько еще ночных кошмаров можно пережить, пребывая весь день с открытыми глазами.
На протяжении трех кварталов Четвертая улица смахивает на трущобы. Как раз в центре этих трущоб возвышался многоквартирный дом. Мои часы показывали начало седьмого, когда я припарковал перед ним машину. Было еще жарко, но поднявшийся вечерний бриз слегка шевелил мусор на тротуаре. Лестница была узкой, грязной и провоняла какими-то кислыми запахами, которые мне совершенно не хотелось анализировать.
Добравшись до третьего этажа, я постучал в дверь квартиры 3-Д и подождал. Никого. Я снова постучал, на этот раз достаточно громко, чтобы разбудить даже мертвого. Некто высунул голову из-за двери квартиры напротив и пронзительно завопил:
- Тише!
- Я ищу парня, который здесь живет, - объяснил я. - Не знаете, он дома?
Некто широко распахнул дверь и вышел в холл. Им оказалась увядшая блондинка лет сорока с бигуди в волосах, облаченная в выцветший халат, говоривший о том, что его владелица знавала лучшие времена.
- Он уехал, - ответила она. - Пару дней назад. Весьма поспешно. Могу поспорить, он задолжал за квартиру.
- Не знаете, куда он отправился?
- К черту, надеюсь! - воскликнула она со свирепой искренностью. - Мерзкий, ни на что не годный тип! А вам-то он зачем? Вы что, разыскиваете сбежавших должников?
- Вы хорошо знали Мейсона? - с надеждой осведомился я.
- Мейсона?
Она раздраженно пожала плечами, при этом ее халат распахнулся, демонстрируя помятое нижнее белье не первой свежести.
- Какой еще Мейсон? Я говорю о Джонни Ферано, этом мелком негодяе. Он случайно наткнулся на меня и даже не поздоровался.
- Я разыскиваю Джила Мейсона, - объяснил я. - Его друг сказал, что он здесь живет.
- Так, может, он только что въехал? - Она поплотнее завернулась в халат и моментально утратила интерес к происходящему. - Тогда я не в курсе дела. Пару дней я не выходила из своей квартиры, неважно себя чувствовала. Понимаете?
- Конечно. - Запах дешевого вина в ее дыхании подсказал мне, как обстоят дела. - Что ж, придется зайти попозже.
Неожиданно лицо блондинки застыло, она смотрела как бы сквозь меня.