* * *
Вскоре впереди, подобно грибу-дождевику, в тумане прорезался одинокий огонек и стал быстро приближаться.
– Это Очупи, – сказал грек, коснувшись руки Саймона.
"Кадиллак" сбавил скорость. Огонек оказался лампочкой, горевшей над заправочной станцией. Единственный признак жизни во всем городе.
– Босс, – послышался с заднего сиденья голос мистера Униатца. – Как будто все вымерло вокруг. Если и есть где-нибудь открытый бар, то только потому, что его забыли закрыть.
Галлиполис сказал:
– Чарли Холвук живет в драге в полумиле от противоположной части города.
– В какой еще драге? – спросил Саймон.
– Здесь таких полно. Их используют при строительстве дорог, а затем бросают. От них остаются только остовы, а все внутренности растаскиваются по частям. Езжай прямо.
Саймон вел машину. Помимо работающего двигателя тишину ночи нарушал только стрекот кузнечиков и лягушачий хор. Поэтому слова грека были подобны грому среди ясного неба, когда он вдруг сказал:
– Здесь поворот.
Саймон проехал немного вперед и увидел две колеи, сверкавшие в лужах.
– Там песок, – пояснил Галлиполис, – поезжай смело.
Так они проехали меньше чем полмили, когда Саймон остановился. Перед ними сверкал огнями корабль со своими шпангоутами на корме и чудовищного вида сооружением на палубе. Святой включил фонарик и посветил вокруг.
Галлиполис крикнул:
– Чарли! – И уже обращаясь к Саймону: – Посигналь.
Звук клаксона разорвал тишину, и, когда Саймон отпустил кнопку, лягушачьей оратории слышно не было. Недалеко от них слева в воздухе вдруг послышался оглушительный шум, похожий на хлопанье крыльев тысяч невидимых ангелов. Все это поднялось вверх и исчезло.
– Птицы, – пояснил Галлиполис. – Мы их спугнули.
На заднем сиденье мистер Униатц пессимистически заметил:
– Иду на спор: заперто на замок.
Грек протянул руку назад, повернулся и великодушно одарил Хоппи бутылкой вина.
– С вас причитается доллар за бутылку, – сказал он Саймону. – Хорошо, что я захватил ее с собой.
Саймон сидел не шевелясь. По палубе двигался мужчина, напоминавший в свете прожектора деревянную статую. Поверх белых брюк на нем был надет пиджак с длинными рукавами, отливавший всеми цветами радуги. Вокруг шеи – красный шарф. Сморщенное обветренное лицо окаймляли длинные прямые волосы.
Именно это лицо заставило Саймона замереть. Черные усы прикрывали полные губы. Огромный нос. Плоское лицо с огромными глазами и твердым подбородком изрезано морщинами вдоль и поперек.
Индеец смотрел прямо в прожектор, не мигая, и его глаза блестели, как блестят глаза у дикого зверя в джунглях при полуденном солнце. Он двигался плавно и абсолютно бесшумно.
Всего секунду назад он был у драги и вдруг оказался возле машины.
– Мы приехали за тобой, Чарли, – сказал Галлипалис. – Если хочешь заработать двадцать пять долларов, джентльмен, сидящий рядом со мной, даст тебе поручение.
– Выпить есть? – спросил Чарли Холвук и протянул морщинистую руку.
Саймон сказал, обернувшись:
– Тебе не повредит, Хоппи, если ты поделишься своей бутылкой.
Мистеру Униатцу пришлось подчиниться. Чарли Холвук взял бутылку и поднес ее к губам.
Грек сказал доверительно:
– Это нарушение закона, но нам всем придется с ним выпить. Индеец считает, что если начинаешь какое-либо дело и не выпьешь, то не стоит его начинать.
– О'кей, – сказал Саймон, подумав, что наконец-то ему довелось прикоснуться к тайнам предков Хоппи.
Чарли передал бутылку Галлиполису и обтер губы тыльной стороной ладони. Грек сделал два глотка и передал бутылку дальше. Саймон едва прикоснулся к бутылке и положил ее в протянутую лапу Хоппи. Мистер Униатц допил все до капли, швырнул бутылку в окно и удовлетворенно вздохнул. Саймон ждал, что у него изо рта повалит дым, но был разочарован.
Чарли Холвук тоже наблюдал за действиями Хоппи с благовением. Он пальцем указал на куртку Хоппи.
– Большой мастак выпить, – заметил он восхищенно. – Очень красивая одежда. Отличный парень, черт побери.
– Да, – согласился мистер Униатц, не веря собственным ушам. – Я такой.
Галлиполис указал на Саймона:
– Его зовут Святой. Он тоже отличный парень. Говорят, он лучший в мире стрелок. Ты знаешь Лостменз-Ривер?
Чарли кивнул.
– Святой хочет добраться туда, где прошлым летом копали канал.
– Взять лодку? – спросил Чарли Холвук.
– Нет, – ответил Галлиполис. – Он хочет пойти туда через Эверглейдз, причем уже сегодня.
Индеец стоял не шевелясь.
– Взять каноэ? – спросил он.
Галлиполис отрицательно покачал головой.
– Очень далеко. Очень трудно, – сказал Чарли Холвук. – Я не могу.
– Я заплачу пятьдесят долларов, если отведешь нас туда, – вставил Саймон.
– Много воды, – сказал Чарли. – Очень плохо. Ты хороший охотник. Воды очень много.
– Черт с ней, с водой! – крикнул Саймон через плечо Галлиполиса. В его голубых Глазах сверкали огоньки, голос был твердым и решительным. – Ты великий охотник и великий проводник, Чарли Холвук. Я слышал о тебе от многих людей. Они все говорят, что ничего нет на свете тебе неподвластного. А мне необходимо попасть на Лостменз-Ривер, и как можно быстрее. Если ты не согласишься, я отправлюсь туда сам. Но я должен во что бы то ни стало добраться туда. Я дам тебе сто долларов.
– Хороший разговор, – произнес Чарли Холвук. – Бери болотные слеги. Я, может, пойду с тобой.
Галлиполис стукнул себя по бедру:
– Боже, он согласился!
– А что это, черт побери, за болотные слеги? – поинтересовался Саймон.
– Ими пользуются при изысканиях нефти в этих краях, – пояснил грек. – Это нечто среднее между лодкой и автомобилем, своего рода вездеход, который передвигается по земле и воде – через ручьи и реки. Эта чертова громадина имеет колеса высотой десять футов и огромные шины, – чтобы их накачать, требуется четыре фунта воздуха.
Звучало угрожающе, но преимущество машины было очевидным. Саймон почувствовал легкое возбуждение при мысли, что их путешествие, по всей видимости, состоится.
– А где мы достанем такую амфибию? – спросил он.
Грек собирался было пожать плечами, но вдруг передумал.
– Здесь в Очупи есть компания, проводящая изыскательские работы; у них имеется целых четыре таких машины, но похоже, вы первый, кто хочет взять такой агрегат в аренду на целый день.
– А ты умеешь управлять ею?
– Нет, черт побери. И мне вовсе не интересно на такой путешествовать, но за деньги, которые ты предлагаешь, попробовать можно.
– Я достану тебе, Чарли, такие слеги, – сказал Святой и открыл заднюю дверь. – Давай садись. Мы сейчас же поедем.
– Подожди, – сказал индеец. – Возьму ружье.
Саймон наблюдал за тем, как он садился в машину на заднее сиденье, восхищаясь его гибкостью. Возможно, ему действительно было сто два года, но его руки и ноги были подвижны, как у двадцатилетнего акробата. Через минуту он вернулся с двустволкой.
– А я думал, что они все еще стреляют из лука, – улыбаясь во весь рот, заметил мистер Униатц.
– Это только когда они снимаются в кино, – объяснил ему Саймон. – Этот не был в Голливуде, поэтому стреляет из ружья.
– Тоже неплохо, – добавил Галлиполис, когда Чарли забирался в машину.
Они помчались назад в Очупи. Галлиполис объяснил Саймону, как добраться до нужного места; это был огромный гараж, крытый гофрированным железом, который больше походил на самолетный ангар, занимавший площадь в сотню ярдов в переулке, примыкающем к главной улице. Гараж соединялся с небольшим сборным домиком. Галлиполис указал на него большим пальцем:
– Здесь живет управляющий. Может, ты с ним и поладишь, но он жесткий парень.
Святой вышел из машины и постучался в дверь. Где-то в глубине дома зло залаяла собака. Саймон снова постучал.
Из окна, выходившего на крыльцо, послышался мужской голос:
– Убирайся отсюда вон, проклятый пьяница. Или я подцеплю тебя на мушку.
– Вы управляющий компании, проводящей изыскательские работы? – миролюбиво спросил Саймон.
– Да! – рявкнул голос. – И мы работаем днем.
– Извините, – сказал Святой с такой обезоруживающей вежливостью, на какую был только способен. – Я знаю, что час поздний и я не имею права вас беспокоить, но у меня очень срочное дело. Мне хотелось бы взять у вас в аренду слеги, и прямо сейчас.
– Не смеши людей. Этот гараж не обслуживает туристов. "Познакомьтесь с Эверглейдзом". Мы не даем в аренду наши машины. А теперь ступай отсюда.
Святой стиснул челюсти.
– Послушайте, – сказал он, смиряя гнев, – я в залог оставлю вам новехонький "кадиллак". Не знаю, сколько стоит ваша машина, но, если она мне подойдет, а мне сказали, что она подойдет, я заплачу вам сто долларов за день наличными, и вперед.
Мужчина в доме хрипло рассмеялся:
– Я же сказал, что мы не занимаемся арендным бизнесом, а сто долларов – это для хозяина пшик.
– А где он? – упорствовал Саймон. – Может быть, он внимет разуму.
– Может быть, – согласился мужчина, саркастически усмехнувшись. – А почему бы вам не пойти поговорить с ним? Вы найдете его в Майами на его яхте "Марч хэер". А теперь убирайтесь отсюда вон и дайте мне покой, пока я не всадил вам пулю в лоб.
* * *
Понурой походкой Саймон направился к машине. Но буквально через минуту вдруг встрепенулся. На него нахлынула острая жажда деятельности, так что от волнения застучало в висках.
– Я же говорил вам, что это упрямый осел, – задумчиво проговорил Галлиполис. – Что теперь будем делать?
Саймон сел за руль. Глаза у него горели.
– Мы раздобудем эти слеги. – Он повернулся к Хоппи. – Ты вылезай, останешься здесь. Я поеду вниз и поработаю с воротами гаража. Не знаю, сколько в доме человек, но вряд ли больше двух. Они сразу же выскочат из дома, когда услышат, что я вожусь с замком. Ты займешься ими.
– Игрушки использовать? – с надеждой в голосе спросил мистер Униатц.
– Нет, – ответил Саймон. – Никакой стрельбы. Не нужно будоражить весь город. Не применяй силы больше, чем потребуется.
– О'кей, босс.
Мистер Униатц растворился в тумане. Саймон завел машину и развернул ее так, чтобы осветить фарами железные ворота гаража. Затем вылез из машины и принялся изучать замки.
Его охватило радостное волнение, словно он выпил достаточное количество пива. Ему не верилось, что все это оборудование для нефтедобывающей промышленности использовалось Марчем в каких-то иных целях, – иначе управляющий оказался бы более покладистым, – но тем не менее такое совпадение подталкивало к дальнейшему расследованию. Даже в такой серьезной ситуации Саймона не покидало чувство юмора, он оставался истинным эпикурейцем. Отправиться в такую экспедицию на транспорте, принадлежащем самому Марчу, – это было более чем романтично, и ни один любитель увлекательных приключений не отказал бы себе в таком удовольствии.
К тому же ничто и не препятствовало этому. Ворота запирались на огромный висячий замок, который был под стать военному броненосцу, но петли и накладки были сделаны совершенно из другого материала. С помощью Галлиполиса Саймон нашел металлическую рукоятку, подсунул один ее конец под накладку и умело поддел. Петля слетела с двери почти бесшумно.
Со стороны дома послышался вопль:
– Что ты там делаешь, черт тебя побери!
Вспыхнул свет, и из дома выскочил управляющий, кляня на чем свет стоит грабителя, покусившегося на его гараж.
Это был смелый мужчина атлетического телосложения, да к тому же с оружием. Но он растерялся, когда вдруг неизвестно откуда появившийся человек в мгновение ока скрутил его и приставил к груди пистолет. Железная хватка сковала его тело, лишив возможности двигаться. Едва успев выругаться, он очутился лежащим на земле, и в глазах у него замелькала одна-единственная звезда, подобно комете исчезнувшая в черной пустоте...
Мистер Униатц взвалил управляющего на плечо, когда Саймон уже распахивал ворота.
– Босс, он был только один.
– Свяжи его и заткни ему рот кляпом, – сказал Святой.
С помощью фар, которые теперь освещали гараж внутри, он осматривал стоявшие там сказочные машины.
Внешне они выглядели такими несуразными, словно конструкторы сотворили их в кошмарном бреду, но были явно хороши в работе. Между четырьмя огромными колесами на рессорах был устроен салон, в форме лодки. Обивка была скромной, но вполне соответствовала своему назначению. Огромные надувные шины выполняли двоякую функцию: они могли прокладывать собственную колею в глубокой грязи и зыбучем песке, а также служить воздушными подушками, когда машина опускалась на воду; два выступа на передних шинах продолжали вращение колес наподобие лопастей морских судов. Саймон заметил зубчатую передачу, напоминающую тракторную. Он надеялся, что не забыл, как им управлять. Некогда знакомый фермер обучал его этому.
Саймон нашел на стене линейку и измерил количество горючего в баке. Бак был почти полный, но он все-таки взял дополнительную канистру и поставил ее сзади; отыскал соответствующие кнопки и включил две мощные передние фары. Затем взобрался на сиденье водителя и запустил стартер; мотор шумно заработал. Саймон взялся за рычаги, а ноги поставил на тормозные педали. Машина легко выкатилась из гаража.
Потом Саймон поставил "кадиллак" на освободившееся место. Тем временем Хоппи связал управляющего, пребывавшего без сознания, и по указанию Саймона положил его на заднее сиденье автомобиля. Они закрыли ворота и вернулись к слегам, куда уже усаживались Галлиполис и Чарли Холвук.
На индейца, казалось, расправа с управляющим не произвела никакого впечатления.
– Всякое может случиться, – спокойно заметил он, когда Саймон и Хоппи садились в слеги. – Лучше запастись едой.
Святой повернулся к нему, усаживаясь рядом:
– Я думал, что к утру мы будем на месте.
– Может, и к утру, – сказал Чарли Холвук уклончиво. – А может, и к ночи. Ехать далеко. Всякое может случиться. Может, потребуется и два-три дня.
– А не захватить ли к тому же чего-нибудь выпить, черт побери? – внес свою лепту в обсуждение Галлиполис.
Саймон закурил. Он старался контролировать свои эмоции, но едва ли можно было оспаривать трезвое предложение индейца.
– Где можно раздобыть продукты в такое время? – спросил он.
– Недалеко отсюда у дороги есть магазин, – сказал Галлиполис. – Конечно, он закрыт ночью, но думаю, для вас это не имеет значения.
– Мы откроем его.
Слеги снова поехали – теперь вдоль улицы, напоминая гигантское таинственное насекомое, нащупывающее путь огромными светящимися глазами.
Саймон остановился недалеко от магазина, который ему указал Галлиполис, и выключил фары. Словно тень, он мелькнул в тумане и вскоре уже принялся за замки на дверях магазина. Через две минуты он уже вошел внутрь, а еще через десять минут появился с консервами, открывалкой, кофейником и сковородкой в руках и вручил все это Хоппи Униатцу. Затем прилепил к оконному стеклу две десятидолларовые купюры, выбрал две бутылки виски и бутылку бренди и осторожно отнес их к машине.
Теперь они покатили на запад, разрывая в клочья туман.
Управлять слегами было труднее, чем автомобилем. Система рычаго-педалей была сложной, так как обычная система передачи при наличии таких огромных колес здесь явно не подходила. Чтобы сделать, например, левый поворот, нужно было сначала придать большую мощность правым колесам и притормозить левые, а при крутом повороте обе манипуляции нужно было проделать одновременно, пока слеги не начинали буквально вращаться вокруг собственной оси. А выдерживать заданную скорость на прямой дороге тоже было весьма трудной задачей. Святой вынужден был ехать со скоростью около тридцати миль в час, и даже при такой скорости у него волосы вставали дыбом.
Теплый бриз, насыщенный влагой, бил в лицо и шевелил волосы. Кроме трудностей в управлении были еще и другие трудности, связанные с туманом и плохой видимостью, и ему приходилось больше уповать на провидение, чем на собственные глаза. Казалось, прошли целые сутки и они проехали тысячу миль, а не те тридцать, которые были отмечены на карте. Наконец Чарли Холвук коснулся его плеча и сказал:
– Здесь сворачивай с дороги.
Саймон сбавил скорость и повернул вправо. В какую-то долю секунды их охватила паника, когда слеги чуть было не уткнулись носом в указатель поворота: им почудилось, что они летят в пропасть. Затем фары высветили узкий мостик без перил, перекинутый через широкую канаву.
– Это была ваша идея, – сказал Саймон Чарли и Галлиполису бесстрастным тоном и, сжав зубы, покатил свою колесницу вниз.
Звезды нырнули в пропасть, затем снова засверкали высоко в небе. Когда они выехали на ровную дорогу, то увидели расстилавшийся перед ними пышный ковер из яркой зелени, светившийся волшебным светом. Прошло несколько минут, прежде чем Саймон понял, что это были заросли осоки с высокими стеблями, на которых сверкали капельки росы.
– Как много травы, – заметил Чарли Холвук. – Но на дне будет песок. Давай дальше.
В течение нескончаемого часа Святой сидел крепко вцепившись в рычаги управления; ладони рук у него вспотели. Машину кидало вверх-вниз. Из травы тучами поднимались растревоженные комары. Их жужжание заглушало рев мотора, они оставляли на фарах влажные следы, подобные каплям дождя, и жадно впивались в кожу лица и рук. Периодически бульканье содержимого бутылки Хоппи чередовалось с хлопками его ладони. Галлиполис обмахивал себя, словно веером, не переставая ругаться на своем родном языке. Саймон, у которого были заняты обе руки, наконец остановился и обмотал платком нижнюю часть лица и шею, а пиджаком укрыл голову наподобие тюрбана. Только индеец продолжал сидеть с невозмутимым видом – как-никак, он находился на родине своих предков. Сидя рядом со Святым, он, казалось, все время дремал и лишь изредка указывал Саймону дорогу, бормоча что-то себе под нос или трогая его за руку.
Заросли осоки закончились неожиданно, как будто невидимый небесный садовник скосил ее вдруг огромной косой. Впереди была плоская черная земля, сверкавшая, как металл. Почти вплотную над ней висел туман, сквозь который с трудом проникал свет.
Дальше, за полосой тумана, находился гиблый лес.
Огромные шишковатые, побеленные сединой и поросшие мхом стволы кипарисов проглядывали кое-где сквозь разрывы тумана, а их верхушки скрывались под пеленой тумана.
– Здесь надо двигаться совсем медленно, – скомандовал Чарли Холвук.
Саймон перешел на нижнее сцепление, и колеса заработали медленнее. Казалось, что земля под ними таяла, превращаясь в темно-серую маслянистую жижу, готовую вздыбиться и накрыть их с головой. Колеса ушли в эту жижу уже по самые втулки.
– Эге! – воскликнул Хоппи, желая что-то изречь, но сразу же осекся.
Саймон дотянулся до него и вытер потные руки о его пиджак. Между тем слеги, как надежный трудяга, упорно прокладывали путь вперед.