Дыхание смерти - Вильямс Чарльз


Солидный банкир и его молодая любовница хотят изменить свою жизнь. Они разрабатывают план ограбления банка и побега из страны. Но банкир бесследно исчезает, и девушка решает, что его убила жена. Она нанимает толкового парня, чтобы раскрыть тайну и найти украденные деньги…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 4

  • Глава 4 6

  • Глава 5 7

  • Глава 6 8

  • Глава 7 10

  • Глава 8 11

  • Глава 9 12

  • Глава 10 13

  • Глава 11 14

  • Глава 12 15

  • Глава 13 16

  • Глава 14 17

  • Глава 15 19

  • Глава 16 20

  • Глава 17 21

  • Глава 18 23

  • Глава 19 24

  • Глава 20 25

  • Глава 21 27

Чарльз Вильямс
Дыхание смерти2

Глава 1

Дом, который я искал, находился в пригороде, недалеко от побережья. Я остановился, еще раз взглянул на объявление и, выйдя из машины, направился к нему.

В доме оказалось четыре квартиры, только на двух почтовых ящиках значились фамилии жильцов, но нужной мне среди них не было.

Адрес правильный, значит, следует искать в оставшихся квартирах.

Я наудачу нажал кнопку звонка. Никакого результата, лишь слабый звон где-то на первом этаже.

С минуту я подождал и нажал на другую кнопку. Снова тишина. Я закурил и растерянно посмотрел на улицу, плавящуюся в тишине вечернего зноя.

Мимо проехало несколько машин, вдалеке по морю медленно, словно муха по зеркалу, скользила рыбачья лодка.

Я тихо выругался. Может быть, жильцы из других квартир знают, где он находится?

Сначала я нажал на кнопку с фамилией Соренсен, выждав, нажал на другую, рядом с которой значилась фамилия Джеймс.

Но в доме по-прежнему царила гробовая тишина.

Пожав плечами, я отошел от двери и уже собрался сесть в машину, когда заметил позади дома ограду с высокими деревянными воротами. Может быть, я найду кого-нибудь там? Прямо по аккуратно подстриженному газону я отправился к воротам и открыл створку.

– Ах, извините! – вырвалось у меня.

На брюнетке была лишь нижняя часть купальника. Девушка лежала лицом вниз на длинном полотенце, рядом стояла бутылочка с маслом для загара, а впереди, на траве, – открытая книжка.

Девушка не всполошилась, не вскрикнула, а спокойно обернулась и посмотрела на меня сквозь темные очки:

– Вы кого-нибудь ищете? – И улыбнулась.

– Да, некоего Винлока, – ответил я, смущенно переминаясь с ноги на ногу. – Он указал этот адрес. Вы, случайно, не знаете, как его найти?

Я живу здесь совсем недавно, – ответила девушка. – Но кажется, у жильцов в соседней квартире фамилия Винлок, или Винчестер, или что-то в этом роде. Вы звонили туда?

– Да. Но там никого нет.

Она пожала плечами:

– Вероятно, они уехали на своей лодке. По-моему, они большие любители ловить рыбу.

– Огромное вам спасибо, – сказал я и хотел было ретироваться, но что-то удержало меня. Девушка продолжала вопросительно смотреть на меня. А может быть, это мне показалось? Очки ее были такие темные, что глаз красотки я не видел.

– Лучше всего вам оставить записку, – деловито посоветовала она. – Суньте ее под дверь – третью слева.

– Спасибо, – протянул я. – Но, боюсь, уже слишком поздно. Видите ли, объявление было во вчерашней газете.

– А что за объявление? – оживилась девушка.

– Этот Винлок хочет купить подержанную машину.

– Ага…

Девушка лежала, прижавшись щекой к полотенцу, и пристально смотрела на меня. Мне даже показалось – с большим интересом, словно она оценивала мои данные. Я невольно расправил плечи и приосанился. Несмотря на то что девушка так и осталась лежать, видно было, что она довольно высокая.

– Смешной способ покупать машину, – изящно поправив очки, заметила она. – Вы не находите?

– Так поступают многие, – пожал я плечами. – Продавцу не нужно платить комиссионные.

– Ах вот почему! – Она на мгновение замолчала, а затем протяжно повторила очевидное: – Значит, вы продаете машину?

–Да.

Я был сбит с толку. Не мог понять, куда она клонит. Затянувшись сигаретой еще раз, не нашел ничего лучше, как выбросить окурок через ворота на улицу.

Когда я снова обернулся, она прижимала бюстгальтер к груди. Видимо, хотела повернуться и хоть как-то прикрыть тело. Она снова улыбнулась, на этот раз – чуть виновато. Нам обоим было ясно, что незастегнутый бюстгальтер явно не сможет ей помочь. Слишком мала была полоска ткани.

– Отвернитесь, пожалуйста, – попросила она. – На одну секунду.

– О, конечно, – запоздало спохватился я.

Отвернувшись, я уставился на ворота, однако мысленно видел перед собой ту, что натягивала сейчас купальник.

Я дал бы ей лет тридцать, но, несмотря на это, ее вполне можно было назвать девушкой.

Потом она сказала: "Готово", – и я повернулся.

Она сидела на полотенце, скрестив длинные ноги. Бюстгальтер был застегнут.

– Что у вас за машина? – поинтересовалась она.

– "Понтиак". Прошел двадцать тысяч, – ответил я и снова спросил себя, что ей от меня надо.

– А сколько вы хотите за него? – не отставала девушка.

– Две с половиной тысячи. А что? Может быть, вы знаете человека, которому нужна такая машина?

– Ну-у, – медленно протянула она. – А что бы вы сказали, если, к примеру, я хотела бы приобрести такую машину?

– Тогда вам представляется удобный случай, – не веря своим ушам, предложил я. – Машина двухцветная, с белыми шинами, прекрасной обивкой, радио…

И снова я поймал на себе ее странный напряженный взгляд. Нет, этой особе явно что-то от меня надо. И дело не в машине.

– Она действительно стоит две с половиной тысячи? – уточнила девушка.

– Гарантирую, – подтвердил я, включаясь в роль продавца.

"Может быть, удастся заключить сделку", – с надеждой подумал я, но заметил, что девушка совсем меня не слушает.

Она наконец сняла очки и задумчиво уставилась мне в лицо.

У нее были большие глаза, самоуверенный взгляд, волосы завязаны лентой на затылке. Я бы сказал – испанский тип, только кожа, несмотря на загар, была слишком светлой.

– А вы кажетесь мне знакомым, – заявила она. – Я все думаю, кто вы. Где-то я вас уже видела…

Что ж, это неудивительно. Она действительно могла меня видеть.

– У вас хорошая зрительная память, – кивнул я. – Но если вы и видели меня, то это было очень давно…

Она покачала головой:

– Нет, я бы сказала, не так давно, четыре или пять лет назад. Вспомнила!.. Я была тогда страстной футбольной болельщицей. А вы ведь Скарборо, верно? Ли Скарборо! Наш лучший полусредний нападающий. – Она даже руками всплеснула от радости.

– Из вас мог бы выйти толковый детектив, – улыбнулся я. Но футбольные воспоминания шестилетней давности мне были неинтересны, и хотелось перевести разговор на машину.

– Почему вы не стали профессионалом?

Она затянулась сигаретой и, не докурив, бросила ее на клумбу, не спуская с меня глаз.

– Хотел, но ничего не вышло.

– Почему? – настаивала она.

– Воспаление коленного сустава, – ответил я и снова закинул удочку: – А как все-таки насчет машины? Вы действительно хотите ее купить? Или…

– Намереваюсь. Только ответьте сначала на один вопрос: почему вы ее продаете?

– Мне нужны деньги, – сознался я. – Машина стоит на улице, и если вы хотите проехаться для пробы…

– Охотно, – согласилась она. – Но я должна одеться.

– Конечно. Я подожду в машине.

И снова – этот пристальный оценивающий взгляд. Она даже прищурилась.

– Зайдите лучше в дом, там прохладнее.

– О'кей, – ответил я.

Я не ошибся, посчитав, что она высокого роста. Когда она поднялась, я лишь убедился в этом. Как истинный джентльмен, я захватил ее книжку и масло для загара.

– Меня зовут Диана Джеймс, – сказала она. Заметив, что я гляжу на пальцы ее левой руки, она улыбнулась: – Я не замужем. Вы просто покажите машину.

– Думаю, что вы все-таки были замужем…

– Да, была, – легко согласилась она. – Но ничего не получилось, как и у вас с футболом.

Мы подошли к лестнице с обратной стороны дома, поднялись и вошли в кухню. Диана достала из шкафа бутылку бурбона, два бокала и поставила на стол.

Я плеснул в бокалы, протянул ей один, и мы перешли в богато обставленную гостиную, из огромных окон которой открывался прекрасный вид на поле для гольфа.

Она отпила немного виски и поставила бокал на журнальный столик около большого кожаного дивана:

– Чувствуйте себя как дома. Там на полке есть несколько журналов. Я скоро вернусь. Только дождитесь меня, не уходите. – И с этими словами она скрылась за дверью.

Я сел на диван и огляделся. Комната, несмотря на роскошную обстановку, была безликая, как номер люкс в гостинице. Квартира явно не из дешевых – сто или сто пятнадцать долларов в неделю, оценил я. Странно, что у нее нет машины и что она хочет купить подержанную.

На журнальном столике лежало портмоне. Диана, видимо, чертовски беспечна или убеждена, что все бывшие футболисты – честные люди.

Я пожал плечами, взял свой бокал, и мой взгляд снова обратился к столику.

Помимо портмоне, там лежал еще и футляр для ключей из крокодиловой кожи. И один из них – явно ключ от зажигания автомобиля фирмы "Дженерал моторе".

Кто здесь кого водит за нос?

Потом я вспомнил: она ведь и не говорила, что у нее нет машины. Может она хотела иметь вторую или намеревалась продать свою? В конце концов, это ее дело. Мне же надо продать машину во что бы то ни стало.

Вернулась Диана – в белом летнем платье с короткими рукавами и золотых сандалиях на босу ногу.

Она выпила еще глоток виски, затем взяла портмоне, футляр с ключами, и мы вышли из дома. Бросив беглый взгляд на "понтиак", Диана сразу села на водительское место.

Я немного помедлил, но ключ ей не дал.

И она сделала то, что я и ожидал: открыла футляр из крокодиловой кожи и хотела вставить свой собственный, потом вздрогнула и быстро взглянула на меня.

Я промолчал, размышляя: почему она скрывает, что имеет машину?

Я уселся на сиденье рядом с ней, протянул ей ключи, и мы молча проехали по улице, а затем по берегу. Песок был твердый, и она прибавила скорость.

– Хорошо идет, – заметила Диана.

– А вы хорошо водите, – сказал я, закурил две сигареты и протянул ей одну.

Она взяла сигарету длинными тонкими пальцами с ярко-красными ногтями и кивнула в знак благодарности.

– Чем вы занимаетесь, мистер Скарборо? – спросила Диана, глядя на дорогу перед собой.

– И тем и этим, – ответил я. – Разными делами… В последнее время – земельными участками.

– Не хочу показаться вам нахальной, – заявила она, – но мне кажется, что в данное время вы как раз ничем не заняты. Я не ошибаюсь?

– Не ошибаетесь. Я отправляюсь с группой строителей в Саудовскую Аравию. Это одна из причин, по которой я продаю машину.

– Когда? Я хочу спросить – когда вы уезжаете? – Она бросила на меня быстрый взгляд.

– В следующем месяце. А что?

– Просто так.

Она помолчала и спросила:

– Вы женаты?

– Нет.

– И конечно, мечтаете заработать кучу денег?

– А кто этого не хочет?

– Но вы уже пытались осуществить свою мечту?

– Конечно. Я все время играю в эту лотерею, но, видимо, покупаю не те билеты.

– Почему вы так циничны, мистер Скарборо? У вас все еще впереди. Вам лет двадцать восемь? Тридцать?

– Двадцать девять! – Я почему-то разозлился. Что она от меня хочет? – Послушайте, имея мечту и десять центов, можно купить только чашку кофе. В своей жизни я только одно действительно умел: передавать мячи во время игры. Но для этого нужно иметь здоровые колени. Ну, так скажите наконец, эта машина стоит две с половиной тысячи?

– Она неплоха.

– Значит, договоримся!

Диана обернулась и посмотрела на меня:

– Возможно, договоримся…

Дальше мы поехали молча.

Когда остановились возле дома, она вышла, заглянула под капот и хотела спрятать ключ в свой футляр. Но я молча остановил ее руку. Она недоуменно посмотрела на меня и пожала плечами.

Я посмотрел на стоящие у тротуара машины:

– Какая из них ваша? "Олдсмобил" или "кадиллак"?

– Ни та ни другая. Моя стоит в гараже. А вы наблюдательный человек!

– Что все это значит? – сердито спросил я. – У меня нет желания зря терять время.

– Я же вам сказала: возможно, мы договоримся. Подождите! – Легкой походкой она направилась к дому.

Диана поднялась по лестнице, я за ней. Положив на стол портмоне и футляр с ключами, она опустила жалюзи, так что в комнате стало почти темно. После уличной жары прохлада в доме была приятной.

Когда она повернулась, я сделал несколько шагов вперед и привлек ее к себе. Она не сопротивлялась, и я поцеловал ее. Странное дело, мне показалось, будто я держу в объятиях вязанку дров. Она не закрыла глаза и смотрела на меня безо всякого выражения своими большими карими глазами. Затем спокойно освободилась и сказала:

– Мы, видимо, понимаем слово "договоримся" по-разному. У меня к вам деловой разговор. Почему бы нам не присесть? Сидя беседовать удобнее.

Мне ничего не оставалось, как сесть, а Диана сходила в кухню и вернулась с бокалом бурбона. Устроилась в большом кресле по другую сторону столика и положила ногу на ногу. Потом сунула в рот сигарету и стала ждать, когда я поднесу ей огонь. Но я не реагировал.

Она пожала плечами, взяла со стола зажигалку и закурила.

– Теперь скажите мне, что все это значит? – потребовал я.

Диана задумчиво посмотрела на меня:

– Я пытаюсь составить о вас мнение.

– Зачем? Разве это необходимо при покупке машины?

– Вы прекрасно знаете, что дело не в машине. Я действительно хочу все узнать о вас. И вот какое мнение я составила. Я полагаю, вы изрядный грубиян и циник, как всякий, кто в восемнадцать лет был героем, а в двадцать девять перестал им быть. – Диана затянулась сигаретой и выдохнула дым прямо перед собой, чуть ли не мне в лицо. – Вы хватались за любую работу, однако, по мере того как люди забывали, кем был прежде мистер Скарборо, ваши дела шли все хуже. Можете перебить меня, если я скажу что-нибудь не так. – Она опять затянулась.

– Дальше, – махнул я рукой.

– Я все время вспоминала, что у вас было еще. Ведь об этом тогда писали все газеты. И вспомнила. В последний год вашей учебы в колледже вас чуть не исключили и не посадили в тюрьму.

– Я разбился на машине.

– Да, но все дело в том, что та машина оказалась чужой, как и женщина, которая в ней сидела. – Диана усмехнулась. – Бедняжка, она попала не домой, а в больницу.

– Доктора теперь делают чудеса. Она вышла из больницы без единого шрама, – заметил я.

– Да, я думаю, вы в этом убедились.

– Бог мой, футболист ухаживает за девушкой! Что в этом преступного? В чем вы меня обвиняете?

Диана рассмеялась:

– Не стоит теперь защищаться, я ни в чем не обвиняю вас. Мне хотелось просто немного вас прощупать. По-моему, вы правы. Так вот, я хочу сделать вам предложение.

– Искренне надеюсь, вас ждет больший успех, чем меня, – усмехнулся я.

– Я спросила вас, хотели бы вы заработать кучу денег? Мне кажется, я знаю, где такая куча находится. – Она пристально посмотрела на меня. – Нужно только иметь мужество, чтобы достать ее.

– Один момент, – перебил я. – Что вы подразумеваете под словом "достать"? Украсть?

Диана покачала головой:

– Не бойтесь. Деньги уже украдены. И может быть, даже дважды.

Я положил свою сигарету в пепельницу. Она внимательно смотрела на меня.

– О какой сумме идет речь? – спросил я.

– О ста двадцати тысячах долларов.

Глава 2

В комнате стало очень тихо. Я легонько присвистнул сквозь зубы. Диана продолжала смотреть на меня.

– Ну, как вы к этому относитесь?

– Еще не знаю, – ответил я, когда обрел дар речи. – Вы должны рассказать подробнее.

. – Хорошо, я расскажу, собственно говоря, ничего другого мне и не остается, как привлечь к этому делу еще кого-нибудь. Одной мне не справиться. И я полагаю, что вы вполне подходящая кандидатура. Видите ли, мне нужен интеллигентный и достаточно смелый человек, но не бывший под судом и чтобы за ним не следила полиция.

– О'кей, – сказал я.

Я наконец понял, кто ей нужен. Еще не уголовник, но крутой парень, готовый пойти по кривой дорожке, если за это заплатят. Сумма была, конечно, серьезная, но не слишком ли я рискую? Что-то больно подозрительно гладко все получается. Короче, мне бы хотелось побольше знать об этом деле.

Она испытующе смотрела на меня.

– Тому, кто достанет их, назначена крупная награда.

– Кому принадлежат деньги? – спросил я. – И где они находятся?

– Это еще нужно узнать поточнее, – на мгновение смутившись, ответила она. – Я же не сказала, что знаю, где они. Я сказала: возможно, знаю.

– Но все-таки?

Диана отпила из бокала и пытливо посмотрела поверх него на меня:

– Вы слышали о некоем И.Н. Батлере?

– Нет. Кто это?

– Одну минуту. – Она поставила бокал на столик, встала, ушла в спальню и вернулась с двумя газетными вырезками, которые передала мне.

На одной стояла дата 8 июля. Значит, это было два месяца назад.

"ПОИСКИ ИСЧЕЗНУВШЕГО БАНКОВСКОГО РАБОТНИКА

После того как сегодня в Первом национальном банке в Маунт-Темпле была обнаружена пропажа 120 тысяч долларов, полиция приступила к поискам вице-президента банка И.Н. Батлера…"

Я посмотрел на Диану, она улыбалась. Я стал читать дальше:

"…Батлер, который за 20 лет службы стал видным горожанином, с субботы исчез. По словам миссис Батлер, он уехал в конце недели на рыбалку в Луизиану. Однако в воскресенье он не вернулся. Сегодня же утром, когда открылся банк, там обнаружилась пропажа денег…"

Я прочитал и вторую выдержку. Датированная тремя днями позже, она не содержала ничего существенно нового.

Сообщалось только, что машина Батлера была найдена в Санпорте и полиция разыскивает его по всей территории США.

Я еще раз внимательно перечитал вырезки и вернул их Диане.

– Это было два месяца назад, – заметил я. – А как обстоят дела сейчас? Его нашли?

– Нет! – Диана усмехнулась. – И не думаю, что найдут.

– Почему?

– По-моему, он и не покидал своего дома в Маунт-Темпле. Во всяком случае, живым. – Она взяла бокал и сделала большой глоток.

Дальше