– Отличная идея, – прогудел он, – отличная. Заодно и по стаканчику пропустим. Мистер... э-э-э... Оркони...
– Зовите меня Пит, – любезно предложил Святой, – и давайте попробуем вашу выпивку.
Они уселись, что довольно знаменательно, по обе стороны длинного стола в библиотеке Фарвилла. Попрыгунчик, естественно, оказался рядом со Святым, а Йорклэнд – с Фарвиллом. Достопочтенный Лео разлил херес из хрустального графина.
– Мистер Униац дал нам понять, что вы... э-э-э... как бы это выразиться, наемный убийца, мистер Оркони.
– Пит, – ответил Святой, пригубив бокал.
– Э-э-э... Пит, – с видимым неудовольствием поправился Фарвилл.
– Это верно, – слегка кивнув, сказал Саймон. – Ежели кто-то лезет в ваши дела, то я как раз тот человек, который может его остановить.
– Точно, – подтвердил Униац, одним глотком осушив свой бокал. – Мы его прищучим.
Фарвилл деланно широко улыбнулся и предложил коробку с сигаретами.
– Я полагаю, мистер Униац уже ознакомил вас с основными моментами нашего предложения, – сказал он.
– Попрыгунчик сказал мне, что вам нужно, если вы это имеете в виду, – коротко ответил Святой, снимая обертку с дорогой сигары. – У этого Темплера что-то на вас имеется, и вы хотите его убрать.
– Возможно, вы... э-э-э... грубовато выразились, – пророкотал достопочтенный Лео. – Однако нет необходимости вдаваться в дипломатические тонкости дилеммы. Я удовлетворюсь только тем, что скажу: ситуация имеет почти общенациональное значение.
– Важнейшие вопросы, – промолвил Йорклэнд. – Мировая катастрофа. Нужна величайшая осторожность. Такт. Секретность. Чрезвычайные меры.
– Совершенно верно, – заключил Фарвилл, – чрезвычайные меры. Учитывая крайнюю сложность ситуации, обычные пути закрыты для нас. Фактически вы окажетесь в положении неофициального агента секретных служб: вы будете рисковать собой и вести сражения, зная, что в случае неудачи наниматели вас дезавуируют. Короче говоря, в подобном деле нужен человек, который может постоять за себя и который за разумное вознаграждение готов рискнуть жизнью, который...
– Я понял, – вежливо прервал Святой. – У этого Темплера что-то на вас есть, и вы хотите его убрать.
– На данном этапе, – поджал губы Фарвилл, – я не могу ни подтвердить, ни отрицать подобное заявление. – Фраза была произнесена с накатанной парламентской гладкостью. – Но необходимо установить: первое – являетесь ли вы подходящим лицом для этого дела...
– Ерунда, – резко оборвал его Святой. – Вам нужен был такой человек, как я, и вы его получили. Так что кончайте трепаться и переходите к делу.
Достопочтенный Лео глянул на Йорклэнда, как бы обращаясь к спикеру по процедурному вопросу. Йорклэнд хрустнул пальцами.
– Нормально. Подходит. За него ручается Униац. Сам бывал в Америке. Выбора нет. Надо решать.
– Да, конечно, – отозвался Фарвилл с таким видом, как будто эта мысль претила его дражайшим принципам. – Надо решать.
Он снова набрал в грудь воздуха, чтобы закончить свою речь.
– Мистер Оркони... э-э-э... Пит, вы, конечно, в общих чертах знаете о предстоящем деле. Книга, о которой, возможно, вам рассказал мистер Униац, должна быть возвращена нам – хитростью или силой, неважно. Ничто не должно служить препятствием успеху дела. Если вам по ходу предприятия придется причинить Темплеру физический ущерб пли даже... э-э-э... ускорить его кончину, гуманные соображения не должны влиять на вашу решимость. Предлагаемый гонорар составляет двести фунтов стерлингов...
Саймон выпрямился в кресле и грубо расхохотался.
– Послушайте-ка, вы думаете, что я за такие гроши работать буду? – спросил он.
Достопочтенный Лео вновь набрал воздуха, и торг продолжался. Вряд ли нужно описывать его в деталях. Торг шел долго, и со стороны парламентариев звучали длиннейшие закругленные фразы, которые то и дело касались любого другого предмета, кроме обсуждаемого, и почти убаюкали Святого. Но воля и решимость Саймона Темплера могли выдержать даже пустословное красноречие Фарвилла: спешить ему было некуда, и он развлекался этим. Попрыгунчик Униац, совсем неспособный оценить такие простые удовольствия жизни, даже задремал. В конце концов было достигнуто соглашение о гонораре в две тысячи, фунтов, и Святой палил себе пятый бокал хереса.
– Ладно, ребята, – сказал он. – Того человека мы достанем.
– Конечно, достанем, – подтвердил проснувшийся Униац.
Йорклэнд поерзал на стуле, зачем-то застегнул и расстегнул пиджак и поднялся.
– Хорошо, – затарахтел он. – Решено. Рад, что все устроилось. Должен возвращаться в город. Уже опаздываю. Важные встречи. Рассчитывайте на мою долю, Фарвилл.
– Естественно, – кивнул достопочтенный Лео, – естественно. Можете надеяться, что я утрясу все детали.
Он пододвинул к себе графин и незаметно, но решительно заткнул его пробкой.
– Я полагаю, мы должны выразить благодарность мистеру Униацу за наше... э-э-э... знакомство.
Саймон бесстрастно рассматривал его, наслаждаясь второй по счету сигарой.
– Вы, парень, не только это должны.
– Я считал, что... э-э-э... гонорар будет выплачен по завершении... э-э-э... предприятия.
– Вторая половина, – любезно согласился Саймон. – А первая половина будет выплачена сейчас. Раньше я уже имел дело с политиканами. Вы привыкли давать столько обещаний, что и сами не можете их упомнить.
– Точно, – с энтузиазмом встрял Попрыгунчик. – В нашей фирме такое правило: заказываешь – плати.
Фарвилл неохотно извлек бумажник. Он был набит банкнотами, и это свидетельствовало о том, что подобное требование было заранее предусмотрено. Лео медленно отсчитал деньги, а Йорклэнд уныло наблюдал за ним.
– Так, – вздохнул он. – Все. Сегодня вечером пришлю вам чек, Фарвилл. Благодарю. Должен ехать. Прошу извинить. До свидания.
Он профессионально вяло пожал всем руки и вышел; вскоре послышался шум отъехавшей машины.
Святой про себя улыбнулся и сгреб деньги. Пересчитав их и разделив на две равные части, он отдал одну Попрыгунчику, а вторую сунул в карман. Пятьсот фунтов для Святого были небольшой суммой, но при некоторых обстоятельствах он с таким же удовольствием брал пять фунтов, как и пять тысяч. Сама по себе сумма роли не играла: гораздо важнее был способ, которым она получена; а в данном случае, несомненно, этот способ доставил ему величайшее наслаждение, и даже номинальная сумма уже была наградой за испытанное удовольствие. Но все же Святой не полностью достиг тех целей, которые он поставил перед собой, отправляясь на эту встречу. С утра он ломал голову еще над одной загадкой, и сейчас решил постараться осторожненько и ненавязчиво ее разгадать.
– Считайте, Лео, что дело сделано, – сказал он.
– Точно, – опять ввернул верный Попрыгунчик. – Считайте, что тот парень уже мертв и похоронен.
– Отлично... э-э-э... отлично, – откликнулся Фарвилл.
Ему уже почти удалось убрать графин, но Саймон все же дотянулся до него. Фарвилл поморщился и отвел взгляд.
– Неплохое питье, Лео, – отметил Святой, осушив к вновь быстро наполнив бокал. Он стряхнул пепел прямо на ковер и задрал ногу на полированный столик с полным пренебрежением к чувствам хозяина. Это точно соответствовало характеру выдуманного Кровавого Пита и одновременно удовлетворяло никогда не дремлющее желание Саймона пошалить. – Так насчет этого Темплера. А если мне действительно придется его прикончить?
– Прикончить? – недоуменно спросил Лео. – Ах да. Вы имеете в виду, что вам придется его убить?
В его глазах появилось выражение, характерное для политика, который чует, что его пытаются заставить сделать определенное и недвусмысленное заявление.
– Ну, естественно, предполагается, что за себя вы сумеете постоять.
– А-а, ерунда, – презрительно протянул Святой. – Я не это имею в виду. Я имею в виду, что, положим, я его прикончу, но тогда как узнаешь, где та книга? Ведь она и к фараонам попасть может.
Фарвиллу, наконец, удалось отобрать графин и поставить его в шкаф, который он запер с рассеянным и задумчивым видом. Потом он обернулся и сцепил руки за спиной.
– С нашей точки зрения, проблема может быть упрощена, – ответил он.
Святой вертел в пальцах сигару. Вопрос, поставивший в тупик Попрыгунчика, сейчас был задан человеку, который мог дать более толковый ответ, но лицо Святого не выказывало никакого нетерпения, и он односложно спросил:
– Как?
– У Святого есть... э-э-э... сообщник, – глядя в потолок, ответил Фарвилл. – Молодая женщина. Как мы понимаем, она пользуется его доверием во всех... э-э-э... делах. Можно, следовательно, предположить, что она знает о местонахождении упомянутого тома. Если Святой будет... э-э-э... устранен, следовательно, – хладнокровно продолжил Фарвилл, – дальше нам придется иметь дело с более... э-э-э... уступчивым человеком.
С сигары Святого упал пепел и оставил серый след на его пиджаке; но взгляд его не дрогнул.
– Понятно, – ответил он.
Простота этого вывода подействовала на Святого как сильнейший, почти нокаутирующий удар. Он не мог понять, как с самого начала упустил это, ведь именно такой вывод жесток и непоколебимо логичен. Святой был крепким орешком: все знали и признавали это. И все козыри были у него на руках. Но его можно "э-э-э... устранить", и тогда эти козыри перейдут в руки одинокой девушки. Тогда, конечно, проблема сильно упрощалась. Она просто сводилась к элементарному варианту старой игры, мрачные перспективы которой все еще могли испугать его. Как это он сразу не сообразил! В прихожей висела его шляпа с дыркой от пули, и это говорило о том, что его противники не были ни глупыми, ни сумасшедшими: даже не обладая сатанинской хитростью, они ухватились за очевидный факт, который сам он своими деревянными мозгами учесть не сумел.
– Прекрасная идея, – тихо сказал Святой. – Значит, когда уберем Темплера, начнем охоту за его девчонкой?
– Э-э-э... да, – согласился Фарвилл, глядя в дальний угол с таким видом, будто вовсе и не он ответил на вопрос. – Если это окажется необходимым... э-э-э... да.
– Точно, – пропел вошедший в роль Попрыгунчик. – Займемся девчонкой.
Взглядом Святой заставил его замолчать. Он заговорил еще тише, но Фарвилл не обратил на это внимания.
– А кто додумался до этого?
– Это было совместное решение, – уклончиво ответил достопочтенный Лео. – В такой кризисной ситуации, когда так много поставлено на карту, сентиментальность недопустима. Такое предложение было одобрено единогласно. Как я понимаю, в этом направлении уже была предпринята одна неудачная попытка. Возможно, мне следовало объяснить, что есть еще один член нашей... э-э-э... коалиции, который, к сожалению, не смог присутствовать при нашем обсуждении. Но я ожидаю его прибытия с минуты на минуту, поскольку он очень хочет познакомиться с вами. Этот джентльмен уже самостоятельно проделал большую работу для достижения... э-э-э... желаемой цели.
– Кто это? – Святой чуть опустил веки.
Фарвилл совсем уже собрался что-то сказать, но в этот момент через ставни сверкнули фары и послышался шум подъехавшей машины. В холле раздались шаги и голоса, дверь библиотеки открылась, и на пороге возник дворецкий достопочтенного Лео.
– Лорд Айвелдон, – объявил он.
Глава 8
Сигара Саймона Темплера погасла, он положил ее в пепельницу и вытащил свой портсигар. Следует отметить, что в тот решительный момент он и глазом не моргнул.
– Очень рад видеть вас, Айвелдон! – воскликнул Лео. – К сожалению, Йорклэнд не смог задержаться. Однако вы не опоздали и можете познакомиться с нашими новыми... э-э-э... агентами. Мистер Оркони...
Лео внезапно смолк. До него дошло, что его ораторское искусство аудиторию не привлекает. Тут было что-то не так.
Едва войдя в библиотеку, лорд Айвелдон и Нассен с разинутыми ртами уставились на Святого, и их лица сделались похожими на маски застывших в прыжке танцоров. Неподвижность, отвисшие челюсти, выпученные глаза и красные лица были настолько смешны и одинаковы, что казалось, оба смотрят на свое отражение в зеркале. Они все еще старались сообразить, откуда на них обрушился удар, а Лео то и дело переводил совершенно непонимающий взгляд со Святого на них и обратно.
– Что произошло? – спросил он, и эта короткая фраза вывела, наконец, лорда Айвелдона из транса. Он повернулся и заморгал через пенсне.
– Так это... это тот самый американский гангстер, о котором вы мне говорили? – страшным голосом осведомился он.
– Именно это мне и... э-э-э... дали понять, – оправившись, ответил Фарвилл. – Этим знакомством мы обязаны мистеру Униацу. Насколько я знаю, у него была очень успешная карьера в преступном мире... э-э-э... Питтсбурга. Вы хотите сказать, что вы уже знакомы?
Его светлость с трудом сглотнул.
– Вы безмозглый надутый осел! – сказал он.
Саймон Темплер с улыбкой поднялся с кресла. Вид двух политиков, готовящихся высказать друг другу все, был таким редким и прекрасным зрелищем, что он даже не хотел их прерывать, но у него была своя роль в этом спектакле. Ему ничего не стоило держать себя в руках. Поскольку Лео Фарвилл раскрыл их планы, Святой был рад видеть лорда Айвелдона.
– Здорово, Подснежник, – серьезно сказал он. – Приветствую вас, ваша благородная светлость.
– Так вы уже знакомы, – догадавшись, сердечно сказал Фарвилл. – Я думал...
– Вы знаете, кто этот человек? – ужасным голосом спросил лорд Айвелдон.
Фарвилл молча покачал головой, а Святой поощряюще улыбнулся.
– Вот вы ему и скажите, – подначил он. – Разрядите обстановку.
– Это же Святой, собственной персоной! – взорвался Айвелдон.
Иногда даже гениальному хроникеру трудно описать реакцию жертв Святого. Колени Фарвилла подогнулись, а лицо приняло зеленоватый оттенок. Силу воздействия этого открытия на Фарвилла можно было сравнить с бомбой, землетрясением, динамитом, ударом лошадиных копыт и чем угодно еще, по этого оказалось бы недостаточно. Он был просто уничтожен, а Святой снова улыбнулся и закурил.
– Конечно, мы знакомы, – сказал он. – Мы с Лео только что говорили о вас, ваша светлость. Я полагаю, не вы один предложили убрать меня, с тем чтобы вам осталось разделаться только с Патрицией Холм. Ваш дружок Подснежник попытался сделать это сегодня утром, но он плохо стреляет и только испортил мою отличную шляпу. За это, братец, мне придется добавить к вашему счету еще пять фунтов. Но с другой частью вашей блестящей идеи вам будет потруднее справиться.
Лицо Фарвилла из зеленого стало серым.
– Я, кажется, совершил ошибку, – простонал он.
– Это простительная сшибка, – великодушно сказал Святой. – В конце концов, Попрыгунчик Униац выдал вам только полуправду. Но вот ошибка товарища Айвелдона вдвое страшнее...
Уголком глаза он заметил, что Нассен сделал легкое движение, и стремительно сунул руку в карман, но тут же вспомнил, что слишком самоуверенно увлекся своей шуткой и не взял с собой пистолет. Однако даже если бы у него было оружие, он не успел бы его вытащить. Рука Нассена уже была в кармане, и под тканью плаща Саймон угадал очертания пистолета.
Он оглянулся и понял причину. Попрыгунчик Униац наконец-то разобрался в ситуации и пришел к выводу, что здесь что-то не так. Он инстинктивно потянулся за оружием, но подлокотник кресла помешал ему, и Нассен выхватил пистолет первым. Попрыгунчик так и остался сидеть с рукой в кармане, глядя на частного детектива с выражением презрения к самому себе.
– Простите, босс, – жалобно сказал Униац, – он меня опередил.
– Неважно, – ответил Святой. – Тут я виноват.
– Ошибка могла быть и хуже. – Айвелдон шагнул вперед. – Но, по крайней мере, Святой у нас в руках. Где Йорклэнд?
– Я думаю, его еще можно перехватить, – ответил Фарвилл. – Когда он приехал, то сказал мне, что по пути собирается заехать к леди Бредон в Кемберли. Он намекнул, что сделает это, когда поедет обратно...
– Позвоните туда, – приказал Айвелдон.
Пока Фарвилл звонил, лорд расхаживал по комнате, заложив руки за спину. Он частенько посматривал на Святого, но избегал встречаться с ним взглядом. Саймон Темплер не обманывал себя и не приписывал это страху: в тот момент Айвелдону бояться было нечего. Наблюдая за ним, Святой знал, что смотрит на слабого, никчемного и эгоистичного человека, которого недавно испытанный страх превратил в бешеного шакала.
– Что сказать? – спросил Фарвилл, прикрыв трубку рукой.
– Скажите, пусть Йорклэнду передадут: птичка попалась, – ответил Айвелдон.
– Вы, братец, кажется, слишком уверены в этом, – заметил Святой, выпустив кольцо дыма. – Но Подснежник, по-моему, чувствует себя неловко с пистолетом. Он, кажется, боится, что пистолет может выстрелить. А вы понимаете, Подснежник, что если он выстрелит, то прожжет дыру в вашем лучшем воскресном костюме, а за это папочке придется вас отшлепать.
Нассен посмотрел на Святого белыми от ярости глазами.
– Отдайте его мне, – сказал он. – Я заставлю его заговорить.
– А что, и сможете, если вы чревовещатель, – презрительно усмехнулся Святой. – В противном случае я и ломаного гроша за вас не дам. Подумайте, Подснежник. Свой шанс вы уже упустили. Пока еще вы имеете дело с мужчиной, а не с девушкой – если, конечно, улавливаете мою мысль.
Лорд Айвелдон стоял в стороне и, казалось, ничего не слышал. Но вдруг он поднял голову и впервые встретился взглядом со Святым. В его глазах Саймон прочитал подтверждение своим мыслям. Его судьба действительно зависела от существа более жестокого, мстительного и непредсказуемого, чем любой профессиональный убийца, – от слабого человека, с которого слетел налет помпезности и который дрался из страха.
– Ошибка могла быть и хуже, – повторил лорд Айвелдон.
– Вам сейчас о другом надо думать, – спокойно сказал Святой. – Сегодня вечер пятницы, и солнце на месте не стоит. Завтра к полуночи я должен получить ваш вклад в Фонд Саймона Темплера. И ваш также, Лео. И я еще раз говорю вам: несмотря на все ваши действия и на все угрозы Подснежника, где бы я ни был, живой или мертвый, если я к тому времени не получу ваши чеки, то старший инспектор Тил получит нечто такое, что заинтересует его гораздо больше, чем то, что вы ему сможете предложить. Он получит возможность прочитать ту книгу, которую я отказался отдать ему сегодня утром.
– Но пока вы у нас в руках, – ответил лорд Айвелдон спокойным тоном, который резко контрастировал с нервным подергиванием его лица, и обернулся к хозяину дома. – Фарвилл, мы должны немедленно ехать в Лондон. Мисс Холм с сожалением узнает... э-э-э... новости.
– У нее великолепное чувство юмора, – сказал Святой, но его голос ему же самому показался странным.