Восемь миллионов способов умереть - Лоуренс Блок 29 стр.


- Да знаю я, знаю! И вовсе не собираюсь напиваться завтра.

- Тогда возьми кого-нибудь с собой.

- Не понял?

- Ну, на похороны. Попроси кого-нибудь из ваших сопровождать тебя.

- Как я могу просить об этом...

- А что тут особенного?

- И кого? Я там толком почти никого не знаю, как же можно просить.

- А разве обязательно хорошо знать человека, чтобы сидеть рядом с ним на похоронах?

- Так как?

- Что - как?

- Ты идешь со мной? Ладно, это я так, пошутил. Совсем не хотел утруждать тебя.

- Конечно, пойду.

- Правда?

- А почему бы и нет? Конечно, я, наверное, буду довольно жалко выглядеть по сравнению со всеми этими разодетыми в пух и прах красотками...

- О, не думаю.

- Нет?

- Конечно, нет! Что за глупости!

Я взял ее за подбородок, притянул к себе и коснулся губами ее рта. Потом коснулся ее волос. Темные волосы, слегка припорошенные сединой. Серебряные тонкие нити, под цвет ее глаз...

Она сказала:

- Я боялась, что это случится. А потом боялась, что не случится.

- А теперь?

- Теперь просто боюсь. Вообще...

- Хочешь, чтобы я ушел.

- Хочу ли я, чтобы ты ушел? Нет, я вовсе не хочу, чтобы ты уходил. Хочу, чтобы ты поцеловал меня еще раз.

И я поцеловал ее. Она обвила руками мою шею, приникла ко мне, и я ощутил тепло ее тела сквозь одежду.

- Дорогой... - прошептала она.

Позже, лежа в постели и прислушиваясь к биению своего сердца, я на мгновение ощутил острейший приступ тоски и полного одиночества. Казалось, я снял крышку с какого-то бездонного колодца и заглянул в него. Потянулся и положил руку ей на бедро, и от этого простого человеческого прикосновения веревка, на которой был подвешен тяжкий груз, оборвалась.

- Привет, - сказал я.

- Привет.

- О чем задумалась?

Она засмеялась:

- Знаешь, мои мысли вряд ли можно назвать романтичными. Пытаюсь представить, что скажет моя консультантша.

- А тебе обязательно обо всем ей докладывать?

- Да нет, конечно, необязательно. Но я все равно скажу: "Между прочим, я тут на днях оказалась в постели с одним парнем, который не пьет вот уже восемь дней!"

- А что, это смертный грех, что ли?

- Ну, не смертный, но это нехорошо.

- И как же она тебя накажет? Заставит прочитать молитву пятьдесят раз подряд?

Она снова рассмеялась. Мне всегда нравилось, как она смеется. Громко, весело, от души.

- Она непременно ответит: "Ну, что ж, по крайней мере ты хоть не пьешь. А это самое главное". И еще добавит: "Надеюсь, ты получила удовольствие?"

- А ты получила?

- Удовольствие?

- Да.

- Бог ты мой, нет, конечно! Я изобразила оргазм.

- Оба раза, да?

- Само собой, - она приникла ко мне, положила руку на грудь. - Ты останешься?

- А что скажет твоя консультантша?

- Ну, не знаю. Возможно, что вместо овечки на заклание пошла старая овца. О Господи, чуть не забыла!

- Ты куда?

- Позвонить.

- Ты что, серьезно? Будешь звонить своей консультантше?

Она покачала головой. Накинула халат и села, листая маленькую записную книжку Потом набрала номер и сказала:

- Привет, это Джен. Ты спишь, нет? Послушай, я, наверное, некстати, но позволь задать дурацкий вопрос. Слово "Рикон" тебе ничего не говорит?.. - Она продиктовала по буквам. - А я подумала, может, это ругательство, что-то в этом роде... Ага... - Какое-то время она слушала, потом возразила: - Нет, ничего подобного. Просто разгадываю кроссворд на сицилийском, вот и все. Знаешь, как-то не спится по ночам... О, это прекрасно отвлекает, ничуть не хуже Библии.

Закончив беседу, она повесила трубку и сказала:

- Знаешь, меня вдруг осенило. Я подумала, а вдруг это диалект или какое-то неприличное слово, ругательство какое-нибудь, и поэтому, вероятно, его нет в словаре.

- Какое еще ругательство? И когда это пришло тебе в голову интересно?

- Не твое дело!

- Ой, смотрите-ка, покраснела!

- Знаю, сама чувствую. Это мне урок: не лезь помогать другу расследовать убийство.

- Ни один добрый поступок не остается безнаказанным, да?

- Так, во всяком случае, говорят. Мартин Альберт Рикон и Чарлз Отис Джоунс... Эти имена он использовал?

- Оуэн, Чарлз Оуэн Джоунс.

- И ты считаешь, они что-то означают?

- Должны означать. Даже в том случае, если он ненормальный. Уж больно хитроумные имена! Должны что-то означать.

- Как Форт-Уэйн и Форт-Смит?

- Может быть. Но я думаю, с именами дело обстоит сложнее. А Рикон - вообще очень редкое имя.

- Может, он начал писать: "Рико"?

- Я об этом уже думал. В телефонном справочнике полным-полно Рико. А возможно, он родом из Пуэрто-Рико.

- Почему бы и нет? Все остальные "Рико", наверное, оттуда. Может, он фанат Кэгни.

- Кэгни?

- Ну, гангстер в сцене смерти, помнишь? "Мать милосердная, пришел конец Рико!" Теперь вспомнил?

- А мне почему-то казалось, что его играет Эдгар Робинсон.

- Может, и он. Я, когда смотрела программу для полуночников, всегда была пьяна. И все эти гангстеры из фильмов "Уорнер бразерс" перемешались в голове. Один из этих шустрых ребятишек... "Мать милосердная, это же..."

- Пара яиц, - сказал я.

- Что?

- Господи Иисусе!..

- Что случилось?

- Ну и хохмач же он, паршивый сукин сын! Ну и хохмач!

- О ком ты?

- Об убийце! Ч. О. Джоунс и М. А. Рикон. Я думал, это имена!

- А это не имена?

- Cojones, maricon.

- Это по-испански?

- Именно!

- Cojones... это ведь яйца, верно?

- A maricon означает гомосек. Хотя, кажется, там нет буквы "е" в конце.

- Может, он просто малограмотный?..

- Дьявол, - пробормотала она, - все мы далеки от совершенства.

Глава 29

Примерно в середине утра я пошел домой - принять душ и побриться. И надеть свой лучший костюм. Успел на двенадцатичасовое собрание, съел хот-дог на улице и встретился с Джен, как мы и договаривались, - у лотка с папайей, на углу Семьдесят второй и Бродвея. На ней было вязаное платье цвета голубиного крыла с черной искрой. Никогда не видел ее в таком нарядном платье.

Мы завернули за угол и оказались у входа в красивое здание, где профессионально приветливый молодой человек в черном спросил, на чьи похороны мы пришли, и провел нас через вестибюль, а затем по коридору в зал под номером "3". На распахнутой двери висела карточка с надписью "Хендрикс".

Внутри, по обе стороны от центрального прохода, выстроились стулья. Впереди, немного левее кафедры, на возвышении, стоял открытый гроб, утопающий в цветах. Утром я тоже послал цветы, но мог бы и не беспокоиться - у Санни их было столько, что хватило бы выстлать дорогу в мир иной какому-нибудь гангстеру эпохи сухого закона.

Чанс сидел возле прохода, в первом ряду справа. Рядом с ним - Донна Кэмпион, а дальше, в том же ряду, разместились Фрэн Шектер и Мэри Лу Баркер. На Чансе был черный костюм, белая сорочка и узенький черный шелковый галстук. Все девушки тоже были в черном. "Интересно, - подумал я, - водил ли он их в магазин накануне - покупать эти траурные наряды?"

Заметив наше появление, он встал. Мы с Джен подошли, и я представил ее присутствующим. Какое-то время мы стояли в нерешительности, и Чанс заметил это:

- Вы, наверное, хотите видеть усопшую? - и кивнул в сторону.

Видеть усопшую?.. Я направился к гробу, Джен шла рядом. Санни в ярком, нарядном платье лежала в гробу, обитом изнутри кремовым шелком. В руках, сложенных на груди, одна-единственная красная роза. Лицо словно вырезано из куска белого воска. Мне показалось, что оно почти не изменилось с того дня, когда я видел ее в последний раз.

Чанс подошел, стал рядом со мной. И спросил:

- Поговорим минутку?

- Конечно.

Джен слегка сжала мою руку и отошла. Мы с Чансом стояли и смотрели на Санни.

Я сказал:

- А я думал, тело еще в морге.

- Позвонили вчера и сообщили, что ее можно забрать. А потом здешние специалисты возились допоздна, чтобы ее подготовить. Прекрасная работа, правда?

- Да.

- Вообще на себя не похожа. И уж ничуть не похожа на ту Санни, которую мы нашли на полу, верно?

- Да.

- Потом состоится кремация. Так проще. И девушки выглядят вполне прилично. Оделись соответственно ситуации.

- Да, они выглядят просто замечательно.

- Достойно, - уточнил он. И после паузы добавил: - А Руби не пришла.

- Я заметил.

- Она не признает такие церемонии. Разные, знаете ли, религии, разные обычаи, другая культура. Потом она вообще очень замкнутая и почти не знала Санни.

Я промолчал.

- Когда закончится церемония, - сказал он, - я развезу девушек по домам. А потом обязательно поговорим.

- Хорошо.

- Знаете "Парк-Бернет"? Галерею, где проводят аукционы? Главный их офис расположен на Мэдисон-авеню. Там завтра распродажа, и я хотел бы предварительно взглянуть на интересующие меня лоты. Давайте встретимся там.

- Во сколько?

- Ну, не знаю. Здесь я недолго задержусь. К трем часам уже закончится. Давайте, ну, скажем, в четыре пятнадцать, устроит?

- Вполне.

- И знаете что, Мэтт? - Я обернулся. - Я рад, что вы пришли.

Ко времени, когда началось отпевание, в зал пришли еще человек десять - знакомые покойной. В середине, с левой стороны, сидели четыре негра. Мне показалось, что среди них был Кид Баскомб, боксер, которого я видел в тот день, когда познакомился с Санни. В заднем ряду сидели две пожилые женщины, и еще один человек, тоже не первой молодости, сидел в полном одиночестве неподалеку. Есть такие неприкаянные существа, которые посещают похороны совершенно незнакомых им людей - просто, чтобы скоротать время, и я подозревал, что эта троица принадлежит к их числу.

Как только началась служба, в зал бесшумно проскользнул Джой Деркин в сопровождении детектива в штатском. Они уселись в заднем ряду.

Молодой священник был похож на ребенка. Не знаю, насколько его посвятили в суть дела, но он искренне скорбел, что юная жизнь оборвалась в самом цвету, говорил о неисповедимости путей Господних и о том, что истинными жертвами этой бессмысленной трагедии являются те, кто остался в живых. Он цитировал отрывки из Эмерсона, де Шардена, Мартина Бубера и Экклезиаста. Затем спросил, не хочет ли кто-нибудь из друзей покойной сказать несколько слов.

Донна Кэмпион прочитала два коротких стихотворения - насколько я понял, собственного сочинения. Позднее я узнал, что это были стихи Сильвии Плат и Энн Секстон, двух американских поэтесс, тоже в свое время покончивших жизнь самоубийством. Потом со словами прощания выступила Фрэн Шектер. Она сказала:

- Санни, не знаю, слышишь ли ты меня, но все равно хочу сказать тебе вот что... - И она принялась расписывать, как ценила дружбу усопшей, как восхищалась ее веселостью и жизнерадостностью. Начала она бодро, но к концу своей прочувствованной речи разрыдалась, и священник помог ей сойти с кафедры. Мэри Лу Баркер низким, монотонным голосом выдавила всего несколько фраз, суть которых сводилась к тому, что она, Мэри, плохо знала Санни при жизни, и очень сожалеет об этом, и надеется, что теперь несчастная наконец обрела покой.

Больше никто не выступал. На секунду я представил, как на кафедру поднимается Джой Деркин и произносит пламенную речь: теперь Нью-йоркский департамент полиции еще крепче сплотит свои ряды и бросит все свои силы на поимку Потрошителя. Но этого не произошло - он остался на месте. Священник еще о чем-то говорил, - я уже не прислушивался. Затем один из служителей поставил пластинку, Джуди Коллинз исполняла "Великое прощение".

* * *

Выйдя на улицу, мы с Джен в полном молчании прошли два квартала. Затем я сказал:

- Спасибо, что пришла.

- Спасибо, что позвал меня... Господи, как же это глупо! Словно разговор после вечеринки: "Спасибо за приглашение. Я прекрасно провела время". - Она достала из сумки платочек, промокнула глаза, высморкалась. - Я рада, что ты пошел не один, - добавила она.

- Я тоже.

- И еще я рада, что видела это. Было так печально и прекрасно... А кто этот мужчина? Ну, что заговорил с тобой у выхода?

- Это Деркин.

- Ах, вон оно что!.. А зачем он сюда приходил?

- Надеялся, что ему подфартит, полагаю. Никогда наперед не знаешь, кто может вдруг заявиться на похороны.

- Но ведь народу было не так уж и много.

- Всего ничего.

- Хорошо, что мы там были.

- Да.

Я купил ей чашку кофе, затем поймал такси. Она упрямилась, твердила, что вполне может доехать и на метро, но я все-таки усадил ее в машину и заставил взять десять баксов - расплатиться с водителем.

* * *

Дежурный галереи "Парк-Бернет" провел меня на второй этаж, где были выставлены предметы искусства стран Африки и Океании. Я увидел Чанса. Он стоял перед застекленным стеллажом, где выстроилась коллекция из восемнадцати или двадцати маленьких золотых фигурок. Некоторые изображали животных, другие - человеческих существ и предметы домашнего обихода. Одна почему-то надолго врезалась в память - человечек сидит на корточках и доит козу. Самая крупная фигурка легко уместилась бы на ладони ребенка; большинство отличалось изяществом, но и некой карикатурностью.

- Золотые гири Ашанти, - объяснил Чанс. - Из страны, которую британцы называли Золотым Берегом. Теперь это Гана. Позолоченные копии попадаются в лавках. Так, дешевка, жалкие подделки. А эти - настоящие.

- Собираетесь купить?

Он покачал головой.

- Они со мной не говорят. А я всегда стараюсь купить вещи, которые могут разговаривать. Идемте, покажу кое-что.

Мы пересекли зал. На постаменте с четырьмя ножками стояла бронзовая женская голова. Она была надежно закреплена у основания. Широкий приплюснутый нос, резко выступающие скулы. Шея густо унизана бронзовыми ожерельями, отчего вся голова приобрела форму конуса.

- Бронзовая скульптура исчезнувшего королевства Бенин, - объяснил он. - Голова королевы. О ранге этой особы судили по числу ожерелий на шее. Она говорит, с вами, Мэтт? Со мной говорит.

Я чувствовал силу, таившуюся в этом бронзовом лице, - холодную силу и безжалостную волю.

- А знаете, что она говорит? Она издевается: "Эй, ниггер, ну что ты на меня вылупился? Да тебе всех твоих денег не хватит, чтобы купить меня и унести домой!" - Он рассмеялся. - По предварительной оценке она стоит от сорока до шестидесяти тысяч долларов.

- Будете участвовать в аукционе?

- Еще не знаю. Тут, конечно, есть несколько предметов, которые я не прочь бы купить. Но иногда я хожу на аукционы просто из любопытства, как некоторые люди ходят на бега. Не делать ставки, а просто посидеть на солнышке и посмотреть, как бегут лошадки. Мне нравится сама атмосфера аукциона. Нравится стук молотка... Ну, нагляделись? Тогда идем.

Он оставил машину в гараже на Семьдесят восьмой. По Пятьдесят девятой мы выехали к мосту и вскоре оказались на Лонг-Айленде. Вдоль проезжей части, у края тротуара, стояли проститутки - в одиночку и парами.

- Вчера вечером их было совсем мало, - заметил он. - Наверное, днем чувствуют себя в большей безопасности.

- А вы были здесь вчера?

- Просто проезжал. Он ведь где-то здесь подобрал Куки, потом повез на Куинс-бульвар. Или же через эстакаду. Впрочем, наверное, это не так уж важно.

- Не скажите.

Мы выехали на Куинс-бульвар.

- Хочу поблагодарить вас за то, что пришли на похороны, - сказал он.

- Я хотел проводить ее.

- Шикарная женщина с вами была...

- Спасибо.

- Кажется, Джен?

- Да.

- Вы с ней... э-э...

- Мы друзья.

- Ах, вот как!.. - Он затормозил на красный свет. - А Руби не пришла.

- Знаю.

- Я тогда вам навешал лапши. Не хотел, чтобы объяснение для вас расходилось с версией для девушек. Руби смылась. Собрала свои вещички и смоталась. Когда это произошло? По всей видимости, вчера. Накануне вечером мне передали, что она звонила. Но я весь день был в бегах, организовывал эти похороны. Все прошло нормально, как считаете?

- Просто прекрасно.

- Я тоже так думаю. Так вот, мне передали, что она звонила и оставила номер телефона. С кодом города, 415. Это Сан-Франциско. "Вот еще новости!" - удивился я. И позвонил. А она заявляет, что решила переехать. Я даже сначала не поверил: "Что за дурацкая шутка!" Поехал к ней на квартиру и вижу: пусто, все вещи свои забрала. Одежду и прочее. Нет, мебель осталась. В городе нехватка жилья, люди просто на уши становятся, чтобы найти квартиру, а я сижу на трех пустых хатах, как собака на сене. Смешно, да?

- А вы уверены, что говорили именно с ней?

- Уверен.

- И что она находится в Сан-Франциско?

- Ну, во всяком случае, должна быть там. В Беркли или Окленде, где-то в тех краях. Я ведь сперва набрал код, а потом уже номер. Она должна была находиться там, чтобы ответить, верно?

- А она сказала, почему вдруг решила уехать?

- Сказала, что пришло время. Напустила туману. Словом, обычные ее восточные штучки.

- Считаете, она боялась, что ее убьют?

- Мотель "Паухаттан", - указал он. - То самое место, да?

- Да, то самое.

- И вы были там и обнаружили труп?

- Его обнаружили до меня. Но когда я приехал, тело еще находилось там.

- Должно быть, не слишком приятное зрелище.

- Да уж.

- Эта Куки работала одна. Без сутенера.

- То же самое говорит полиция.

- Но ведь у нее мог быть сутенер, о котором они не знают. Я тут переговорил кое с кем. Работала она одна, а если и знала Даффи Грина, никто об этом не слышал. - Он свернул направо. - Мы едем ко мне, о'кей?

- Идет.

- Сварю кофе. Вам ведь тогда понравился мой кофе?

- Да, кофе замечательный!

- Ну, вот я и сварю.

Назад Дальше