- Гласные тягучие, говоришь через нос. Слышали, знаем.
- Ты что, когда-то жила в Чикаго?
А вот интересно, записывает он ее сейчас на диктофон или нет?
- Мне про вашего брата с Южной стороны вся подноготная известна. Дай угадаю: у тебя в семье все полицейские: папашка, дед, пара-тройка братьев...
- Пятеро братьев. И все в полиции.
- Такая дружная семья настоящих католиков. И дядья твои тоже все полицейские. Или пожарные.
- Дядюшка Альфред пошел в пожарные. С ним теперь не разговаривают.
- Ну ты везунчик. Выходит, ты всю жизнь знал, что станешь полицейским.
- В общем да.
- А потом женишься, заведешь штук восемь детишек, поселишься неподалеку от своих стариков, в соседнем квартале. Будешь ходить к мессе. Будешь напиваться. Стареть.
- У-у, какую веселенькую перспективку ты мне рисуешь.
- Так что же стряслось, а мистер Полиция Чикаго? Какого рожна вы гоняетесь за мной по Нью-Мексико?
- Просто однажды крупно не повезло.
- С женой разошелся?
- Сейчас я свободен, если ты к этому клонишь.
- Смешно. Из-за чего она тебя бросила?
- С чего ты взяла, что она меня. Может, наоборот?
- Это вряд ли, малыш. Работа в полиции и семейная жизнь - вещи почти не совместимые.
- Вот так и бывшая моя говорила. Слишком, мол, много соблазнов, когда на службе. И ушла от меня, а я пошел доказывать, как она была права. Стал пить, играть. Буквально купался во всяческих соблазнах.
- А они до добра не доводят.
- Это точно. Вот поэтому-то мне и надо с тобой поговорить. Кое-что выяснить.
- Что выяснить?
- Долгая история.
Возникла неловкая пауза.
- Ты все еще служишь? - спросила она наконец.
- Нет, ушел в отставку.
- Так, значит, ты даже не полицейский. Чего же я с тобой тогда разговариваю?
- А что, по-моему, мы очень приятно беседуем.
"И правда приятно, - подумала Лили, - хотя говорю-то в основном я сама. Где гарантия, что он действительно ушел из полиции. Может, этот звонок - всего лишь попытка меня выследить. Интересно, легко ли засечь человека по мобильному? По крайней мере они могут установить, из какого района идет сигнал, и понять, куда направляюсь.
- Нам пора закругляться, - сказала она.
- Так нечестно. Теперь моя очередь.
- Твоя очередь?
- Ты-то все про меня рассказала, разложила по полочкам, откуда я и всякое такое. Я тоже хочу попробовать.
Она улыбнулась:
- Давай, только быстро.
- Ты родом с Юга страны, в детстве часто переезжала.
- Ну это, положим, я сама тебе сказала минуты две назад.
- Это я разогреваюсь. Мужчины у тебя нет. Ты много ездишь. У тебя мало близких друзей.
- До этого легко додуматься, учитывая, чем я зарабатываю на жизнь.
- Вот этого я не понимаю. Как получилось, что...
- Что такая милая девчушка, как я, стала заниматься таким делом?
- Да.
- Это, как ты говоришь, долгая история. На нее у нас времени точно нет. Мне пора.
- Ладненько, - сказал он радостно, - позвоню тебе попозже.
"Да он что, совсем больной!"
- Не стоит. Сейчас я повешу трубку и выброшу этот телефон в окно.
- Не делай этого. Мы еще не договорили.
Она нажала на кнопочку, и связь прервалась. Лили покрутила аппарат в руках, раздумывая, стоит ли его выкидывать.
"Он ведь может еще пригодиться. Вдруг Сэл будет звонить. Вдруг что-то случится, а под рукой телефона не будет?" - так она уговорила себя, что телефон выбрасывать не стоит, и положила его рядом с собой, на пассажирское сиденье.
Но всю дорогу он так и не давал ей покоя.
Глава 35
В воскресенье в семь утра Джо Райли сдал взятую напрокат машину и поймал попутку, чтобы доехать до международного аэропорта Альбукерке. Он прислонился головой к стеклу и следил за тем, как они приближаются к зданию с надписью "Вылет внутренними рейсами".
Как же он устал, одному Богу известно. Он обегал весь Альбукерке в поисках Сэла, Лумиса и Лили. Он заходил во все мотели рядом с кафе, но никого из троицы там не видели. Он рыскал по улицам города на машине, надеясь наткнуться на Сэла, медленно бредущего по тротуару. Не тут-то было. Он даже съездил к дому Мартина Холгуина: там уже вовсю мигали патрульные машины и сновали сыщики, брошенные на расследование загадочного убийства торговца коврами. Но Лили не стала возвращаться на место преступления.
Наконец он зашел в телефон-автомат и позвонил по номеру, который запомнил. Он был очень удивлен, когда Лили ответила. Он изо всех сил старался проговорить с ней как можно дольше, уловить хоть какой-то намек на то, куда она направляется, но она сохраняла полное самообладание. И что сделал он, Джо? Стал изображать из себя эдакого милашку - можно подумать, хладнокровная убийца растает от легкого флирта.
Но он просто ничего не мог с собой поделать. Он буквально места себе не находил от ее тягучего акцента. Сразу всплывала в голове картинка: ее длинные ноги, пухлые губы. Ее такие умные карие глаза.
Какой у нее живой ум, у этой Лили Марсден. Обвела вокруг пальца в кафе, переиграла в телефонном разговоре. Ни словом не обмолвилась ни о том, где она, ни о планах. Да и обаять ее, похоже, не слишком удалось.
Он хотел было позвонить ей еще разок из аэропорта, но раздумал. Она же сказала, что избавится от телефона. Он представил себе, как посреди пустыни, в песке валяется ее телефончик и звонит, звонит - а вокруг ни души, никто его не слышит. Эта картинка идеально подходила для описания его собственного состояния.
Машина резко затормозила, и Джо открыл глаза. Он был у входа в ту часть аэропорта, откуда летают компанией "Америка Уэст". Расплатившись с водителем, он выбрался из машины и побрел, еле передвигая ноги.
В этот ранний час народу в аэропорту было немного. Широкие, облицованные плиткой коридоры показались Джо до боли знакомыми. "Я явно провожу слишком много времени в аэропортах, - подумал он, - и это еще одно доказательство того, что все в моей жизни пошло наперекосяк.
Он присоединился к дюжине других пассажиров, выстроившихся в очередь к огороженной бархатными тросами билетной кассе. У него одного не было багажа, и, пожалуй, он единственный будет платить наличными. Чего доброго, за террориста примут - вдруг кто-нибудь из охранников решит, что он похож на один из фотороботов. Он уже несколько дней не брился, его легкий костюм был весь мятый и грязный. Да и пахло от него не фиалками.
Потрясающее, должно быть, он произвел впечатление на Лили Марсден. Вид у него был как у какого-нибудь буйнопомешанного. Неудивительно, что не удалось уговорить ее сотрудничать.
У него, правда, было кое-какое представление о том, куда она направится теперь. Лили, похоже, была из той породы людей, которые предпочитают не прятаться от проблемы. И когда она еще ребенком колесила с родителями по стране, и когда ездила по городам и весям уже в качестве наемной убийцы, она никогда не убегала от сложностей, скорей шла им навстречу. И от драки она уклоняться не станет. Скорее сама кинется с кулаками на кого угодно. А это может означать только одно - она двинула обратно в Лас-Вегас.
Наконец подошла его очередь, Джо приблизился к стойке. Его поприветствовала круглолицая брюнетка. У нее были пухленькие щечки, так что, когда она улыбалась, ее глазки превращались в два маленьких полумесяца.
- Мне нужно попасть на ближайший рейс до Лас-Вегаса.
- У вас забронирован билет? - У нее был высокий, бодрый голос. Бойкая девочка. Джо с трудом удержался, чтобы не подмигнуть.
Он отрицательно покачал головой, и ее пальцы шустро забегали по клавиатуре компьютера. Джо оперся локтями о стойку, чтобы перенести хотя бы часть веса с гудящих от усталости ног.
- Вам повезло, - сказала она, - есть пара свободных мест на ближайший рейс. Отправление менее чем через час. Как раз успеете.
Джо достал бумажник, показал ей свои водительские права, и она стала забивать данные в компьютер. Когда он достал три сотенные купюры, чтобы расплатиться, девушка посмотрела на него с подозрением. "Ну вот, приехали, - подумал Джо, - сейчас только обыска до трусов не хватало". В бумажнике у него оставалась еще пара визиток с данными служащего полицейского департамента Чикаго. Он увидел краешек одной из визиток, и это навело его на мысль.
- Не могли бы вы мне помочь?
Он протянул брюнеточке визитку. В глазах девушки блеснул огонек, когда она прочитала на карточке, кто он такой. Джо постарался выбросить из головы, что он опять добивается своего, выдавая себя за офицера полиции.
- Послушайте, - сказал он, - я в Вегасе должен встретиться с приятелем, тоже полицейским. Не подскажете, не летит ли он случайно этим же рейсом?
Девушка огляделась по сторонам, проверяя, не слышат ли их сослуживцы. Джо улыбнулся - он изо всех сил старался выглядеть эдаким лихим сыщиком. В его состоянии это было не так-то легко.
- Как зовут вашего приятеля?
- Сэл Вентури.
Она опять защелкала по клавиатуре компьютера. У Джо были самые добрые предчувствия. По времени все складывалось очень удачно. Сэл смылся и, возможно, решил улететь домой первым же рейсом. Как раз утренним...
Брюнетка просияла:
- Надо же, как вам сегодня везет!
Джо устало улыбнулся.
- Офицер Вентури летит этим же самым рейсом. Мало того, рядом с ним, в проходе, есть свободное местечко. Желаете его занять?
- Да, было бы здорово.
Она нажала еще пару клавиш и снова, улыбаясь, продемонстрировала Джо глаза-щелочки.
- Вот он удивится!
- Вы даже не представляете себе насколько.
Глава 36
Лили приехала в Вегас и первым делом позвонила одному знакомому парню - волосатому байкеру, которого все называли Весельчак Джек. Что-то не больно он веселился, когда она вытащила его из постели своим звонком. Потом ей пришлось ехать в его мерзкую квартирку на севере Лас-Вегаса и отстегивать восемьсот баксов наличными за новенький девятимиллиметровый "Глок", еще в упаковке. Джек был такой сонный и так хотел поскорее вернуться обратно в постель, что подкинул ей целую коробку патронов бесплатно.
Заходя к нему в квартиру, Лили даже не стала глушить мотор украденного "олдсмобиля", чтобы потом тут же отправиться на Стрип. Там, в многоэтажном гараже за казино "Алладин", она бросила эту тачку, не забыв протереть руль и "торпеду". Пушку двадцать пятого калибра она сбросила в водосток на выходе из гаража. Теперь за поясом у нее был новый пистолет, а запасные пули в карманах. Дальше она пошла пешком - присоединилась к немногочисленным прохожим, болтавшимся по Стрипу с утра пораньше.
Ближе всего было до "Бэллис" - одного из старейших казино в этой части Стрипа. Раньше в этом здании располагалось казино "Эм-джи-эм Гранд", но теперь они построили себе новое здание с огромным львом у входа. Лили зашла сюда наобум. Она шла через холл к стойке администратора и буквально молила Бога, чтобы у них оказался свободный номер. Ей было совершенно необходимо прилечь на пару часов, прийти в себя.
Никому не придет в голову искать ее в таком огромном комплексе, как "Бэллис", - ни Сэлу, ни остальным. Даже если Сэл продолжит болтать всем подряд о ее привычках, он наверняка расскажет о ее любви к небольшим местечкам где-нибудь на отшибе - типа мотелей с неоновыми вывесками и придорожных казино. Или, может, отправит их в Скотсдейл, посоветует устроить засаду в квартире.
Она достала из кармана бумажник и взглянула на него. То, что надо, здесь у нее документы на имя Карен Маркетт. Она протянула администратору карточку "Виза" и попросила комнату. Администратором была дама лет шестидесяти. Все лицо у нее было в глубоких морщинах - сразу видно, курильщик со стажем. Высокие брови дугой, выщипаны в ниточку; алая помада на длинной верхней губе. Этот ее макияж в сочетании с тщательно причесанной рыжей шевелюрой делал ее похожей на переодетого цирковым клоуном Гринча - физиономия в самый раз для Вегаса, популярной в Америке рождественской сказки д-ра Сьюза, экранизированной режиссером Роном Ховардом в 2000 году ("Гринч, похититель Рождества").
Стойка администратора находилась как раз напротив огромного, феерического зала казино, расположенного чуть ниже уровня пола в холле. Даже ранним воскресным утром там сидели игроки - кто у видеопокера, кто у автоматов. Некоторые из них выглядели такими изможденными, что было ясно - эти провели здесь всю ночь. Биип, бум, дзинь - играли свою затейливую мелодию автоматы. Но Лили не поддалась соблазну. Ей надо было поспать.
- Все готово, мисс Маркетт, - проскрипела бабулька-Гринч, как мелом по стеклу, - вам помочь с багажом?
С этими словами она подалась вперед, будто надеясь рассмотреть из-за своей высокой стойки, что там на полу.
- У меня нет багажа, - сказала Лили, - потерялся при перелете.
- Какая жалость. Мы можем вам чем-нибудь помочь?
- Нет-нет. Его ищут. Обещали доставить попозже.
- Если вам что-нибудь понадобится до того, как подвезут багаж, звоните сюда. Лифты у нас вон там.
Лили взяла магнитный ключ и побрела в направлении, указанном зеленым монстриком. Как же ей хотелось поскорей добраться до номера! Скинуть туфли. Умыться. Забраться в кровать.
Ее номер оказался на двадцатом этаже в самом конце извилистого коридора - просто за тридевять земель. Она вошла, закрыла за собой дверь и привалилась к ней спиной - отгородилась от всего света. Номер был просторным, с огромной кроватью, парой кресел и встроенным рабочим столом со столешницей из зеленого мрамора (фирменное отличие всех комнат в "Бэллис").
Лили плюхнулась на кровать и сбросила свои спортивные тапочки. Потом сняла куртку, но не успела отбросить ее, как ожил и запищал карман.
Она выковыряла из кармана мобильный и уставилась на экранчик. Телефон продолжал звонить, и она, сама не понимая, что творит, нажала на кнопочку и ответила.
- Приветик, Лили. Это я, Джо Райли.
Глава 37
Джо ухмыльнулся и устроился поудобнее.
- Угадай, откуда я звоню?
- С Луны.
- Почти. Я сейчас на высоте девять тысяч метров над землей; тут телефоны на спинке впередистоящего кресла - первый раз с такого звоню.
- Очень за тебя рада.
Ох, и не понравился Джо этот прохладный тон. Ни нотки кокетства, которые он уже начал слышать в прошлом разговоре. Только бесконечная усталость в голосе. А может, ее просто утомили эти дурацкие телефонные звонки.
- Слушай, я вообще-то по делу, - проговорил он быстро, - у меня есть то, что тебе нужно.
- Верится с трудом.
- А ты не торопись. Ты же еще не слышала, о чем я.
- Жду не дождусь услышать.
- Погоди-ка. Тут один человек хочет с тобой поздороваться.
Телефонный шнур был коротковат, так что Джо приходилось слегка наклоняться вперед, когда он говорил. Сейчас он откинулся на спинку кресла и передал трубку Сэлу Вентури.
Сэл посмотрел на трубку так, будто это была змея. Прежде чем взять ее, он протер о рубашку мокрую от пота ладонь. За то время, пока Сэлу удавалось прятаться, он раздобыл себе новую одежду - дешевый нейлоновый костюм для бега темно-зеленого цвета, в котором этот придурок сильно смахивал на арбуз. С тех пор, как Джо подсел к нему в самолете, Сэл насквозь просолил обновку ручьями пота.
- Здравствуй, Лили. Это я.
Джо наклонился к самому уху Сэла, но так и не мог расслышать, что говорит Лили. Хотя нетрудно представить себе, что она могла сказать не в меру болтливому посреднику. Сам Сэл все время молчал, но покраснел как рак.
Прошла минута, и Сэл протянул трубку Джо:
- Она хочет с тобой поговорить.
Джо поднес трубку к уху:
- Да-да?
- Значит, Сэл все еще у тебя?
- Я было потерял его, но потом мне повезло - попали на один и тот же рейс.
На самом деле Джо едва держал себя в руках, чтобы не кричать от радости. Никогда в жизни он не забудет, какое у Сэла сделалось лицо, когда он увидел Джо на соседнем кресле.
- Так, и чего же ты хочешь за него?
- Ты думаешь, Сэл продается?
- Купить можно все - лишь бы определиться с ценой. Мне нужно, чтобы Сэл исчез. Он слишком много знает и слишком много говорит. Я готова заплатить тебе, чтобы ты отдал его мне.
Джо медлил. Пойти на такую сделку он точно не может - не может отправить этого слабака на верную гибель. Но что, если притвориться? Сделать вид, будто готов сдать Сэла, но только при личной встрече. Стоит еще один, последний раз попытаться встретиться с Лили лицом к лицу.
- Может, нам встретиться и все обсудить? - медленно произнес он.
- Что тут обсуждать? Называешь цену. Подгоняешь мне Сэла, и свободен. Возвращаешься в Чикаго с кучей денег.
- А откуда мне знать, что ты не пристрелишь меня, как только увидишь?
- Даю слово.
- Мне кажется, я не настолько хорошо тебя знаю, чтобы полагаться на это.
- Довольствуйся тем, что есть. Лучше узнать меня тебе все равно не удастся.
- А жаль. Мне бы хотелось понять, чем ты живешь.
- Хочется - перехочется.
- Не зарекайся, всякое случается.
- Но не со мной.
Они замолчали. В голове Джо промчалась мысль: "А ведь здесь, наверное, тариф - долларов пять за минуту разговора". Но все равно, оно того стоит, если только это поможет ему лучше понять Лили.
- Куда вы летите? В Вегас? - спросила она.
- А ты догадливая. Я просто подумал, ты тоже туда отправишься.
- Не исключено. С Сэлом тебе в Вегасе самое место. Продашь его тому, кто больше предложит.
- Скажу тебе честно, все совсем не так. Я в этом деле не из-за денег.
Она выдохнула в трубку. А может, вздохнула.
- Послушай, Джо Райли. В этом мире все, о чем умеют думать люди, - это деньги. Возьми, кого хочешь, приодень, подкрась, обучи хорошим манерам - снаружи будет конфетка, а внутри гниль и только деньги на уме. Не веришь мне, взгляни на Лас-Вегас. Что там, подо всей его блестящей мишурой? Только бесконечная человеческая жадность. На въезде в этот город давно пора повесить плакат: "Добро пожаловать в Вегас. Оставляйте здесь свои деньги и проваливайте".
Джо улыбнулся:
- По голосу слышу, ты сейчас именно в Вегасе. Сразу такие нотки характерные. У любого, даже если он провел в этом городе совсем немного времени, появляются интонации уставшего от жизни игрока.
- И именно это слышится тебе в моем голосе?
- В твоем голосе слышится усталость. Если ты уже в Вегасе, значит, пришлось ехать без остановки всю ночь. Сейчас ты, наверняка, совершенно разбитая.
- А ты за меня не волнуйся.
- Не могу не волноваться. Я лично заинтересован в том, чтобы у тебя все было благополучно. Я же рано или поздно увезу тебя с собой в Чикаго. Мне нужно, чтобы ты там кое с кем встретилась, поговорила, помогла мне вернуться к нормальной жизни.
- И это все, что тебе нужно, чтобы вернуться к нормальной жизни?
- Возможно.
- Похоже, говенная она была, твоя нормальная жизнь.