– То, что я знаю о вас, говорит за то, что эта страна для таких, как вы.
– Поживем, увидим. Лучше скажите, как мне к вам обращаться?
– Извините, я не представился. Меня зовут Роберт Милтон. Я адвокат.
Анжелика понимала, что настоящее его имя совсем другое, и уж профессия точно другая, но ничего не сказала. В конце концов, она тоже не Арабелла Бишоп.
– Мне надо представляться?
– Если только для соблюдения ритуала, – улыбнулся Милтон. – Я о вас много наслышан.
– Неужели я так известна?
– В некоторых узких кругах – да.
Он не сказал, о каких узких кругах идет речь, но Анжелике это было и так понятно.
– А куда вы меня везете?
– А вы разве не знаете? В вашу квартиру. Вернее, мы сняли ее для вас. Хороший район, недалеко от центра. Надеюсь, вы будете довольны.
– Я уже довольна, – ответила Анжелика.
Милтон покосился на молодую женщину.
– Это чистая квартира, мы все тщательно проверили, два дня работали. Там обо всем и поговорим.
Но дом действительно понравился Анжелике. Да и квартира – тоже. Кругом царила, хотя и стандартная, но чистота. По крайней мере, ей тут будет относительно безопасно и уютно.
Они сели напротив друг друга в кресле. Милтон, словно хозяин, достал из бара бутылку сухого вина.
– Вам налить?
– Не откажусь. Очень жарко.
– Сейчас включу кондиционер. – Он взял пульт, и кондиционер тихо заурчал. – Теперь созданы все условия для плодотворного разговора.
– И что вы намерены мне сообщить.
– То, что вы очень красивы.
– А что-нибудь по существу дела.
– По существу, то пока все в порядке. Вы аккредитованы от вашей австралийской газеты на совещание министров финансов ведущих развитых стран.
Анжелика кивнула головой. Ее официальный статус, с которым она въехала в США, – обозреватель австралийской газеты "Дейли сан", которая выходила небольшим тиражом в небольшом австралийском городе. Эта газета действительно там существовала, более того, пользовалась немалой популярностью среди читателей. Однако не один из них не знал, что на самом деле это издание было учреждено на средство российской разведки и использовалась для прикрытия агентуры не только на зеленом континенте, но и в других странах. А Анжелика, вернее, Арабелла Бишоп, сейчас выступала в качестве штатного сотрудника этого печатного органа. И должна была отсылать туда статьи, чтобы ни у кого бы не возникло подозрения, что она занимается отнюдь не журналистикой.
– Вы хорошо поработали, – одобрила Анжелика.
– Да уж, это было не просто, – согласился Милтон. – Ажиотаж вокруг конференции огромный, и журналистов понаехало со всего света множество. Будут обсуждаться вопросы будущего мировой валютной системы. И, судя по всему, не только ее, – усмехнулся он.
– Но если там будет так много журналистов, как выйти на тех людей, что нас интересуют. Они нам будут мешать.
– Вы правы, это сложный вопрос. Мы тоже им озабочены. Но вам помогут, вас будут вести. Это не дает полной гарантии, но все же до какой-то степени облегчит вашу задачу. И все же главная тяжесть падет на вас.
– Я в этом и не сомневалась, – сухо проговорила Анжелика. – А что делать сейчас?
– До начала конференции еще целая неделя. Осматривайтесь, изучайте местную жизнь. Вы же первый раз в Америке. И, насколько я знаю, у вас тут есть собственность. Съездите, посмотрите на нее.
– Это не совсем моя собственность. Мне действительно подарили виллу, но она пока не оформлена на мое имя.
– Вот и займитесь этим. Мистер Чамберс будет в восторге видеть вас тут.
Он чересчур много знает, подумала Анжелика.
– Я так и сделаю, – сказала она. – Завтра же отправлюсь во Флориду.
– Только не забудьте вернуться к понедельнику, когда начнется конференция. Вы будете здесь очень нужны. А теперь разрешите откланяться. Вот моя визитка, в случае необходимости звоните. Воскресенье вечером я к вам приду. У нас будет важный разговор. Удачной вам поездки.
Милтон вышел из квартиры. Анжелика осталась одна. Несколько минут она сидела неподвижно, словно привыкая к новой для себя обстановки. Затем встала и стала распаковывать чемодан. Она чувствовала себя спокойно и уверенно, как это обычно случалось с ней перед схваткой. И это радовало ее.
Глава 3
Анжелика лежала у самой кромки океана. Волны с регулярностью часового механизма то накатывалась на молодую женщину, и она погружалась в них с головой, то отступали назад, и солнце за считанные секунды слизывали с ее тела их мокрые следы.
Она находилась в этом поселке второй день. Рядом с ней растянулся Эндрю Чамберс. Его глаза следовали за каждым ее движением, и в них светилась такая любовь и нежность, что Анжелика, привыкшая к поклонению мужчин, временами испытывала даже некоторое смущение.
Когда она позвонила ему и сказала, что находится в Нью-Йорке, он выразил горячий восторг и буквально через два часа вылетел за ней из Флориды. Насколько смогла понять Анжелика из его короткого замечания по телефону, дома у него были важные дела. Но он тут же все бросил и помчался на встречу с ней. А рано утром они уже вместе вылетели на родину Чамберса. Из столицы штата они на машине помчались в небольшой курортный поселок, в котором и находилась та самая подаренная Анжеликке вилла.
Анжелика с интересом осмотрела дом. Он был не очень большим, в два этажа, на каждом из которых располагалось по 5 комнат. Но вилла ей понравилась, она располагала к уюту и неге. Но самый большой восторг вызвал у нее вид из окна, из которого можно было смотреть на бескрайнюю океанскую равнину.
Внезапно она вспомнила, что, будучи подростком, мечтала иметь именно подобный дом: на берегу океана, с приливами и отливами. А она бы, словно русалка, часами бы купалась в теплой воде. И, как это ни удивительно, но та ее давняя, абсолютно не сбыточная мечта сбылась, она имеет именно такую виллу. Осталось лишь только оформить ее в собственность.
С Эндрю они разговаривали не очень много, вернее, между ними шел постоянный интенсивный диалог, но при этом они обходились минимум количеством слов. Но достаточно было посмотреть в глаза американца, как все становилось ясным.
Анжелика не сомневалась, что в самом скором времени последует объяснение. Ей хотелось его избежать, но одновременно она с нетерпением ждала этого разговора. Она соскучилась по признаниям, все последние месяцы она провела, как сама выражалась, крайне пресно. И теперь ей хотелось снова пережить минуты волнения и счастья, ощутить плывущую по телу энергию страсти. Эндрю ей нравился, хотя она и не испытывала к нему каких-то горячих чувств. Впрочем, думала она и о другом, его семья весьма влиятельна в промышленных и финансовых кругах страны. И как знать, вполне возможно ее связи могут ей пригодиться.
Они сидели перед домом. Рядом с ними отражало красный закат солнца зеркало бассейна.
– Анжелика! – вдруг произнес Чамберс.
– Да, Эндрю, – отозвалась Анжелика.
– Я так рад тебя видеть.
– Я тоже рада видеть тебя.
– Я знаю. Но я знаю и то, что моя и твоя радость имеют разную природу. – Он на несколько секунд сделал паузу. – Я хочу сообщить тебе одну вещь. У меня здесь была невеста, мы должны были сыграть свадьбу после моего возвращения из Афганистана. Но когда я вернулся, то отменил ее. И знаешь, почему? Я понял, что не могу жить с ней, хотя она прекрасная женщина. Но перед моими глазами стоял другой образ. Твой.
Признание Чамберса вызвали у Анжелики волнение, но она решила не слишком поддаваться на его провокации. Она должна держать себя в руках. Даже странно, подумала она, ей уже почти тридцать лет, и она не раз слышала подобные слова. Но всякий раз они волнуют ее так, словно их говорят ей впервые. А пора бы уже к некоторым вещам научиться относиться спокойней. Или это не для нее, и она пожизненно обречена на эти переживания?
– Я тебе очень признательна за твои слова. Я тоже тебя вспоминала. Как друга, – на всякий случай решила подчеркнуть она.
– Я так и предполагал. – Он снова замолчал. – Ты так ничего больше не знаешь о муже?
– Нет. Он словно бы испарился. Самое тяжелое – это неопределенность, когда не знаешь, жив ли он или нет.
– Зато есть надежда.
– Да, ты прав, которая, как известно, нас оставляет последней.
– Меня – тоже. И все же ты не ответила мне.
– Но ты мне не задал никакого вопроса.
– Если бы ты хотела на него отвечать, ты бы ответила и без вопроса.
– Не буду кривить душой, ты прав. У меня нет ответа. Я ищу мужа. Это главное в моей жизни.
– Поэтому ты здесь?
– Не совсем. Я приехала на конференцию.
Эндрю в очередной раз замолчал.
– Я никак не могу поверить, что ты приехала из Австралии.
– Показать тебе паспорт?
– Не надо. Я был уверен, что ты русская.
– Я была бы рада ею оказаться, но реальность такая, какая она есть. Я работаю в австралийской газете. И приехала от нее, как корреспондент. Тебе придется смириться с этим обстоятельством. Да и какое имеет значение мое происхождение?
– Не знаю, – задумчиво произнес Чамберс. – Иногда мне кажется, что имеет. И весьма большое. Что ты будешь делать на конференции?
– То же, что и другие журналисты, писать с нее материалы.
– А в Афганистан ты забралась тоже, чтобы писать материалы оттуда?
– Это моя работа. Просто получилось уж слишком горячо.
– Мне кажется, это не первое твое подобное приключение.
– Я люблю приключения, без них мне скучно. Таков уж у меня характер.
– Это я заметил. И все же я не могу расстаться с мыслью, что ты не все мне говоришь про эту конференцию. На ней что-то должно происходить еще?
Анжелика задумалась. Может, ли она хотя бы чуть-чуть приоткрыть перед Эндрю завесу тайны? Никто ей таких полномочий не давал, но и прямых запретов у нее тоже нет.
– Да, ты прав. Ходят неясные слухи о том, что на конференции будут проходить, кроме официальных, еще и не официальные переговоры.
– И о чем?
– В тот-то дело, что неизвестно. Но есть основания для предположений, что это весьма важные переговоры. И сам понимаешь, мне крайне интересно что-нибудь прознать про них. Ты не мог бы мне помочь?
Теперь настала очередь задуматься Чамберсу.
– Сам я далек от всего этого, но в Вашингтоне у меня есть двоюродный брат. Он довольно известный юрист, занимается разными делами, связанными с Министерством финансов. И главное у него большие связи среди чиновников и политиков. И он немного похож характером на тебя, тоже обожает авантюры. Может быть, он сможет быть тебе полезным? Я позвоню ему и расскажу о тебе. Но предупреждаю, несмотря на то, что у него жена и двое очаровательных малышек, он обожает красивых женщин. И как только увидит тебя, тут же начнет клеится.
– Я справлюсь с этим, – пообещала Анжелика.
– Я это уже понял, – грустно вздохнул Чамберс.
– Ну, не расстраивайся, – сказала Анжелика и поцеловала мужчину в щеку.
– Я стараюсь, но не всегда получается. Завтра мы поедем с тобою к юристу и начнем оформлять эту виллу в твою собственность. Ты подарила мне жизнь, я хочу подарить тебе хотя этот дом. Только прошу, не отказывайся от подарка.
– Спасибо. Я не отказываюсь. Здесь великолепно. Удивительно, но еще в детстве я мечтала жить в таком месте, на берегу океана.
Чамберс внимательно посмотрел на нее.
– Мне кажется, ты из той редкой породы женщин, которая добивается всего, чего захочет, – убежденно произнес он.
– Если бы, – ответила Анжелика. – А впрочем, может быть, ты и прав.
Глава 4
Анжелика сидела в просторном кабинете офиса, находящего на 60 этаже одного из небоскребов Манхэттена и смотрела на вальяжно расположившегося напротив нее мужчину. С виду ему было не было тридцати пяти, он являлся обладателем точеного типично англосакского лица. Одет он был с таким вкусом, что Анжелика не могла не восхититься. А в таких делах она разбиралась довольно неплохо, так как в свое время муж научил ее понимать, что такое хорошая мужская одежда.
– Так это вы та самая женщина, что спасла моего братца Эндрю. Он раз десять рассказывал эту историю. Я знаю ее наизусть. Хотите расскажу?
– Не надо, – улыбнулась Анжелика. – Я верю вам, мистер Саммерс.
– Зовите меня Майкл.
– Хорошо, мистер Саммерс, а вы зовите меня Арабелла.
– Договорились! – как показалось Анжелике с большим энтузиазмом воскликнул Саммерс. Он буквально буравил молодую женщину глазами, и ей даже казалось, что он вот-вот прожжет в ее груди дырку. – Так что же вас интересует?
– Я журналистка, представляю одну австралийскую газету. Я приехала освещать конференцию по изменению мирового валютного порядка, которая открывается завтра.
– Я знаю, – довольно небрежно отозвался Саммерс, – мы принимали участие в ее подготовке. Возникло масса сложных юридических вопросов. Так что работа предстоит еще большая. Но вас, наверное, интересует нечто иное.
– Вы правы. Хотя юридические аспекты меня тоже интересуют, – поспешно уточнила Анжелика. – Но это все же вопрос для узкого круга профессионалов, вроде вас, – на всякий случай польстила она хозяину кабинета. – Наша же газета рассчитана на простых читателей. Но их тоже волнуют вопросы будущего валютного порядка. Но не только это. – Она сделала многозначительную паузу, как бы приглашая своего собеседника снова включиться в беседу.
– Что же еще интересует ваших читателей? – задал он тот вопрос, на который и рассчитывала Анжелика.
– Вы понимаете, тут соберется много значительных людей, одни обладают огромными состояниями, от решения других зависит то, как будет развиваться мировая экономика завтра. Я уверена, что когда в одном месте сходятся столько подобных личностей, то происходит много чего, чего широкой публике остается неизвестно. Но именно это и есть самое интересное. И если бы мне удалось что-то зацепить из этой неопубликованной программы конференции, это бы привлекло внимание к моим репортажам всего мира.
Саммерс переменил позу. До этого мгновения она была вальяжной, теперь же его фигура выражала сосредоточенность.
– Вот вы какая, – с довольно неопределенной интонацией произнес он. – Теперь я начинаю понимать, как вы могли спасти моего братца.
– Да я такая, – для пущей скромности Анжелика опустила глаза к долу. – Мне не интересно то, что доступно другим. Какой смысл приезжать сюда и отсылать заметки с официальных пресс-конференций. Это сделают и без меня, причем, в огромных количествах.
– А вы мне нравитесь, – сказал Саммерс и снова переменил позу. – Значит, вам подавай что-нибудь эксклюзивное.
– Можно сказать и так. Я хочу знать то, что не предназначено для посторонних ушей. – Не слишком ли она откровенна, подумала Анжелика.
– И вы полагаете, что я могу вам предоставить такие источники?
– Так мне охарактеризовал вас Эндрю. Он сказал, что вы человек очень влиятельный, с большими связями в правительственных кругах. И можете мне помочь. Если захотите.
Анжелика лукавила, так как Чамберс сказал немного другое, но этот обман никак не щипал ее совесть, она молчала, не подавала никаких сигналов. И это успокаивало молодую женщину. Значит, все идет как надо и можно продолжать в том же духе.
Анжелика заметила, что ее слова не остались без ответной реакции, этот человек явно был падок на лесть. Впрочем, с его внешностью и самомнением покорителя женских сердец – это вполне закономерно. Можно не сомневаться, что он считает себя красивей, умней удачливей всех. На эти кнопки и надо будет давить.
– Конечно, я с удовольствием вам помогу, спасительнице Эндрю я не могу отказать. Но то ли вы, то ли Эндрю по незнанию преувеличивает мои возможности.
– Я справлялась у других источников, они подтвердили вашу влиятельность и репутацию.
"Никуда ты не денешься, я тебя заставлю делать то, что хочу", – снова подумала Анжелика.
Лесть в очередной раз оказала нужное воздействие на Саммерса. К тому же Анжелика видела, что он явно не остался равнодушным к ее очарованию и красоте. И теперь она понимала, что он решает не простую задачу, как поступить с этой назойливой посетительницей. Просто прогнать такую красавицу он не в силах, его мужское "я" слишком возбуждено и не может допустить такого поворота событий. Но и пытаться выполнять ее просьбу, вряд ли ему уж очень хочется, это чревато всяческими неожиданностями и осложнениями. Скорей всего он возьмет время на размышление.
К большому удивлению Анжелики ее предположение сбылось полностью.
– Давайте с вами поступим так, – предложил Саммерс, – сейчас у меня много дел, а вечером можем все обсудить спокойно. Вы не возражаете, если я за вами заеду и повезу вас ужинать.
– Не возражаю. – Анжелика вывесила на лицо одну из самых своих обворожительных улыбок. Она знала, что вряд ли есть сила, способная ей противостоять. И уж тем более ею не обладает этот бабник. Она продиктовала ему свой адрес. – Буду ждать. – Ее голос прозвучал столь многообещающе, что Саммерс аж вздрогнул, а его лицо покрылась красными пятнами. Этому человеку предстоит нелегкий остаток дня, не без удовольствия подумала она.
Анжелика вышла из здания, поймала такси и поехала к себе домой. Ей хотелось немного отдохнуть, она понимала, что с завтрашнего дня у нее начинается горяченькие денечки. Приняв душ, она легла на диван с романом модного американского писателя, о котором писали все здешние газеты. Но долго читать ей не удалось, раздался сигнал, что к ней явился посетитель. По видеофону она увидела, что это Роберт Милтон. Он вздохнула и отложила книгу в сторону. Ее работа начинается.
Анжелика быстро поняла, что совершила оплошность, принимая гостя в халате, который она наделала после ванны. При каждом шаге его полы, словно две половинки театрального занавеса расходились, демонстрируя ее ноги почти до самых бедер. В глазах Милтона появился столь знакомый ей блеск.
Анжелика села напротив него и плотно запахнула халат.
– Могу вас обрадовать, все участники нашего с вами спектакля собрались, – проговорил Милтон, держа в руках чашечку кофе. – Наша делегация остановилась в отеле "Амбассадор". Министр проживает в номере 310, его помощник Олег Смолин – в номере 312.
– За ними установлена слежка? – поинтересовалась Анжелика.
– За Олегом Смолиным – да. Санкцию на слежку за министром мы не получали. Да и вряд ли он будет участвовать сам в таких предосудительных переговорах. Он же не сумасшедший. Кстати, в том же отеле остановился и Ник Старк. Его номер 410. Как раз над апартаментами министра.
– Это случайность или преднамеренность?
– Это нам с вами предстоит выяснить.
– Что еще?
– Я вам советую обратить внимание на члена американской делегации некого Роджера Эванса. По нашей информации, хотя и не проверенной, именно он возможно будет вести эти тайные переговоры.
– Что он из себя представляет?
Милтон достал из дипломата компьютерный диск.