Желанная - Картер Браун 2 стр.


- Беллы? - Его голос осекся. - Что с Беллой?

- Она попала в аварию.

- С ней все в порядке?

- Она не пострадала, а вот машина превратилась в груду железа. Ваша дочь была пьяна, выехала на встречную полосу…

- Но с ней все в порядке? - Он повторил вопрос, не скрывая беспокойства.

- Чувствует себя прекрасно.

- А что с другой машиной, кто-нибудь пострадал?

- Со мной тоже все в полном порядке.

Вуду заметно полегчало.

- Ну, вам ведь известно, как это бывает, лейтенант. Дети порой просто неуправляемы. - Он приятно усмехнулся. - Надеюсь, вы не станете возбуждать дело, а то, что ее машина разлетелась вдребезги, только послужит Белле хорошим уроком, научит впредь не делать подобных глупостей!

- Это была не ее машина, - пояснил я. - Она принадлежала парню по фамилии Форест.

- Очень печально! - отчего-то жизнерадостно произнес он. - А это, полагаю, научит их обоих не заводить ссор во время вечеринки, а, лейтенант?

- Но есть другие осложнения, - осторожно добавил я.

Его густые брови нахмурились, голос стал грубым:

- Осложнения? Черт побери, что вы хотите сказать?

- Том, - вмешался в разговор второй мужчина, - может, ты хочешь, чтобы я все уладил?

- Заткнись! - выпалил Вуд. - Проклятье! Речь идет о моей дочери, не так ли?

- И все же я думаю, что мог бы уладить дело, - терпеливо возразил его приятель.

Том Вуд на секунду задумался, потом небрежно передернул плечами:

- О'кей, Тино, если ты так считаешь. Лейтенант, познакомьтесь с мистером Мартенсом, моим компаньоном.

- Наслышан о мистере Мартенсе, - ответил я.

- Прекрасно, лейтенант, - чуть заметно улыбнулся Мартенс. - А я о вас никогда не слышал.

Должно быть, этот тип начал заниматься мошенничеством со дня своего рождения, сдернув пеленку с зазевавшегося младенца в соседней люльке. Как я уже говорил, он был высокий, тощий, элегантный. Одет в костюм за двести долларов, шелковую рубашку, сшитую на заказ, обут в модные туфли, а на галстуке, в паре дюймов выше пупка, красовалась золотая монограмма. Насколько я осведомлен, такой знак указывает дату появления на свет его владельца. Его волосы заметно поредели, открывая высокий лоб и подчеркивая черты лица с заостренным подбородком. Губы были слишком тонкими, чтобы выражать милосердие, а большие карие глаза имели скорбный вид, как у святого Бернара или человека, который сам очень нуждается в выпивке, но страшно возмутится, если кто-то рядом умрет от желания хлебнуть спиртного.

Тино Мартенс улыбнулся, выставив напоказ ровные белые зубы, и на какую-то минуту напомнил мне хорошо обученного сторожевого пса.

- В настоящее время Тому приходится много работать, лейтенант, - бойко заговорил он. - Вот приехал сюда немного отдохнуть, успокоиться, провести небольшую конференцию, а тут случается нечто, выбивающее почву из-под ног… Уверен, мы уладим с вами этот вопрос, - продолжил Мартенс голосом, полным надежды. - Поверьте мне, лейтенант, я понимаю, каково вам сейчас. Авария чертовски действует на нервы. К тому же надо принять во внимание вашу машину. Мы постараемся возместить вам и моральный, и материальный ущерб. А теперь…

- Если бы сложность заключалась только в этом, то шериф прислал бы сюда сержанта, - спокойно произнес я.

Большие карие глаза на мгновение застыли, но на губах осталась прежняя улыбка.

- Извините, - тихо сказал он. - Я вас слушаю.

- Главная сложность находится в багажнике машины, - пояснил я с таким видом, словно ничего не произошло. - Это - тело. Кто-то прострелил парню голову за несколько часов до того, как его обнаружили.

Оба внимательно посмотрели на меня, потом переглянулись и снова повернулись в мою сторону.

- Тело? - переспросил Вуд хриплым голосом.

- Труп, если так яснее, - уточнил я. - Окоченевший труп. А это говорит об одном - об убийстве. Вот какие осложнения.

- Но вы же не думаете, что Белла имеет к этому отношение?! - возмутился Вуд.

- В данный момент я вообще ни о чем не думаю. Шериф требует, чтобы вы явились к нему в офис. Он надеется, что вы установите личность убитого. Ваша дочь этого сделать не смогла.

- Разумеется, - согласился Вуд. - Тино, тебе лучше поехать со мной.

- Может, нам нанять Белле адвоката? - предложил Мартенс.

- Хорошо. - Вуд кивнул. - Я попрошу Перл позвонить Стенсену в Законодательное собрание. За пару часов он все устроит.

- В результате аварии одежда вашей дочери порвалась, - добавил я. - Захватите во что ей переодеться.

- Я распоряжусь, чтобы Перл что-нибудь подобрала, - буркнул Вуд.

- Шериф просит, чтобы в офис явился мистер Форест, поскольку ваша дочь сидела за рулем его машины.

- Форест? - переспросил Вуд и задумался. - Что-то последнее время я его не видел, а ты, Тино?

- Я тоже, - подтвердил Мартенс. - Мне казалось, Тони уехал вместе с Беллой сразу после того, как они поссорились на террасе. Помнишь?

- Я справлюсь об этом у Перл. - Вуд направился к двери и, распахнув ее, что было сил крикнул:

- Перл!

Через несколько секунд на пороге появилась знакомая мне блондинка.

- Ты что, на митинге под открытым небом? - холодно спросила она. - Почему бы тебе не попытаться набраться хороших манер наряду с деньгами…

- Закрой рот! - приказал Вуд. - У Беллы неприятности. - И быстро, в нескольких фразах, пересказал ей суть дела.

Выслушав, блондинка кивнула:

- Сейчас подберу для Беллы вещи. Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?

- В этом нет необходимости, - ответил Вуд. - Нам не понадобится много времени, чтобы все уладить. Где Тони Форест?

- Разве он не уехал вместе с Беллой? - в свою очередь спросила Перл.

- Как он мог с ней уехать, если она была в машине одна, когда случилась авария? - фыркнул он.

- Я думала, они отправились вместе, - пояснила Перл. - Его в доме нет, это точно.

- Проверь еще раз, - приказал Вуд. - А после свяжись со Стенсеном из Законодательного собрания и попроси его приехать сюда как можно быстрее.

- Стенсен? - Ее глаза слегка расширились. - Ты думаешь, это серьезна неприятность, Том?

- Будь умницей и делай то, что тебе говорят, беби, - не церемонясь, велел он. - Ты меня знаешь, я не стану волноваться, если в этом нет необходимости.

- Конечно, - согласилась она. - Прежде всего, приготовлю одежду для Беллы. - И быстро удалилась, покачивая клетчатыми ягодицами.

Вуд глянул на меня и понял, что я смотрю ей вслед. Вероятно, в другой раз он бы этого так не оставил, но, поймав взгляд Тино, который тоже пялил на Перл глаза, он, ухмыльнувшись, вытащил из верхнего кармана сигару.

- Почему бы нам не выпить, пока Перл не вернется? - предложил Мартенс. - Как вы на это смотрите, лейтенант?

- Лучшее предложение за всю ночь! - искренне обрадовался я, но затем вспомнил Беллу и почувствовал себя лжецом.

- Говорите, что будете пить.

- Скотч со льдом и немного содовой, - назвал я мое любимое пойло.

Мартенс подошел к бару и принялся готовить напитки.

- А тебе, Том?

- Бурбон, - заказал Вуд. - Вы уверены, лейтенант, что с Беллой все в порядке?

- Абсолютно уверен, - успокоил я его. - Возможно, успела простудиться, но это самое худшее, что с ней может произойти.

Тино уже наполнил бокалы, когда вернулась Перл с плоским кожаным чемоданчиком в руках.

- Здесь одежда для Беллы, - пояснила она. - Я обошла весь дом, как ты велел, Том. Фореста нигде нет.

- А вы не имеете представления, куда он мог отправиться? - поинтересовался я.

- И это проверила. Малышка Эллен совсем одна.

- Перл, прекрати! - В голосе Тома прозвучали нешуточные нотки предупреждения.

- Кто такая Эллен? - немедленно задал я новый вопрос.

- Эллен Митчелл, моя секретарша. Сегодня вечером Форест с ней заигрывал, из-за этого Белла с ним слегка и повздорила, - ответил Вуд.

- Это было больше похоже на приставание, а не на заигрывание, - холодно уточнила Перл. - Малышка Митчелл не так наивна, как тебе кажется. Том. У нее просто зуд, она прямо-таки сгорает от желания, стоит ей увидеть мужчину…

- Иногда ты открываешь рот чересчур широко! - рявкнул Вуд. - Ей вполне хватает Барри!

- Барри? - не упустил я нового имени.

- Джонни Барри, мой компаньон, - на сей раз поторопился пояснить Тино. Я бросил взгляд на Вуда.

- А что связывает вас с этим Барри?

С минуту он тупо смотрел на меня.

- Что?

- Я хочу понять. Тино ваш компаньон, а этот Джонни Барри - компаньон Тино. Следовательно, Барри - компаньон вашего компаньона. Так, что ли?

Тино поставил пустой бокал на крышку бара, поднял с пола кожаный чемодан и, лучезарно улыбаясь, произнес:

- Мы ведь не хотим заставлять шерифа нас долго ждать?

Когда мы вчетвером вошли в окружной морг, Чарли Кац, главный хранитель трупов, прямо-таки засиял, увидев Лейверса:

- Доброе утро, шериф! - Потом перевел взгляд на меня, и глаза его помрачнели. - Лейтенант!

- Привет, Чарли! - кивнул я как ни в чем не бывало. - Что новенького в мире призраков?

Его левый глаз задергался в нервном тике.

- Лейтенант никогда не теряет чувство юмора? Но на днях вы умрете от смеха, лейтенант, и мне будет приятно позаботиться о вас!

- Ну, Чарли, - сказал я примирительно, - относись ко мне правильно, иначе я хорошенько врежу тебе в то место, где тебе не нужно!

- Прекратите, Уилер! - рявкнул Лейверс прямо мне в ухо.

Но, как говорится, дело было сделано - традиционными любезностями мы с Кацем обменялись.

- Последний труп, Чарли, - сказал я уже иным, деловым тоном. - Парень с отверстием в затылке.

Кац потер влажные ладони, подошел к одной из холодильных камер, набрал код и вытащил носилки на бесшумных колесиках.

- Джентльмены, - отрывисто пригласил Лейверс. Мы все подошли поближе, а Чарли откинул с головы трупа белую простыню. Секунд пять Вуд и Мартенс пристально смотрели на безмятежное лицо парня в сером костюме, потом оба выпрямились. Лейверс кивнул Чарли, и тот снова осторожно натянул простыню на лицо и задвинул носилки в камеру, поколдовав над замком.

- Мы можем выбраться отсюда? - сиплым голосом спросил Вуд. - От такого зрелища у меня мурашки по всему телу.

- Конечно, - разрешил Лейверс. - Кто-нибудь из вас опознал его?

Мы вышли из морга на прохладный, чистый предрассветный воздух.

Мартенс набрал полные легкие воздуха и медленно выдохнул.

- Похоже, будет замечательный день!

- Великолепный! - согласился Вуд. - Знаешь что, Тино? Когда я выйду в отставку, то поселюсь здесь, в Калифорнии!

- Кто-нибудь из вас опознал труп? - терпеливо повторил свой вопрос Лейверс.

Вуд раскурил сигару, провозившись с ней довольно долго, потом внимательно посмотрел на Мартенса и тихо произнес:

- Какого черта? Рано или поздно они все равно докопаются.

- Разумеется, Том, - ответил Тино. - Просто не повезло, вот и все.

- Можете повторить свой вопрос! - с горечью в голосе пробормотал Вуд.

- Пожалуйста! - Лейверс не скрывал раздражения. - Очевидно, вы узнали его. Кто он, черт возьми?

- Его зовут, или звали, Джордж Ковски, - медленно и четко пояснил Вуд.

- Ковски? Черт, это кое о чем говорит. Это о многом говорит! Казначей вашего профсоюза? - спросил Лейверс.

- Все верно, - подтвердил Вуд, попыхивая сигарой так, что кончик ее ярко запылал. - Тот самый Ковски.

- Парень, которому пришла повестка явиться на заседание Сената и дать показания, касающиеся незаконного присвоения денежных фондов профсоюза?

- Тот самый Ковски, - отсутствующим голосом повторил лидер рабочих. - Тихо! - Он схватил Мартенса за руку с такой силой, что тот поморщился. - Тино, нам нужно действовать решительно. Понадобится не только Стенсен. Пусть Бронски немедленно вылетит из Чикаго. И этот газетный агент, черт побери, опять забыл его имя. В общем, он и, может, еще Луис Теззини из Нью-Йорка!

- Конечно, конечно, Том! - успокоил его Тино. - Не принимай все близко к сердцу, ладно?

- Не принимать близко к сердцу? О чем ты говоришь? Разве ты не видишь, что они пытаются сделать? Хотят свалить всю вину на меня! Вот что они задумали. Убрали Ковски, а кто, черт возьми, поверит, что я не имею к этому никакого отношения? Кто поверит, что на самом деле у него не было никаких доказательств, которых от него ждали эти вашингтонские ничтожества, а? Кто…

- Том! - перебил его Мартенс ледяным тоном. - Попридержи язык!

В следующую секунду я заметил неподдельный ужас на лице Лейверса.

- Шериф, может, мне позвонить в ФБР? - искренне посочувствовал я ему.

Глава 3

Распрощавшись с компанией около семи часов, я отправился домой, три часа поспал и вернулся в офис около полудня. Мой измученный вид в точности отражал то, что творилось в душе.

Аннабел Джексон - гордость Юга, мое наказание и одновременно секретарша шерифа - тепло улыбнулась и, захлебываясь от восторга, произнесла:

- Ну разве все это не волнующе, Эл?

- Да, - согласился я, - настоящая нервотрепка.

- Впервые в жизни чувствую себя в эпицентре чего-то стоящего!

- У меня дома такое же чувство тебя ожидает каждую ночь, - не преминул я высказать свое заветное желание. - Стоит тебе только захотеть.

- Не зацикливайся, - небрежно отбрила она меня. - Могу поспорить, в глубине души ты тоже заинтригован. Только делаешь вид, что уже всем пресытился.

- Поживем - увидим, стоит ли это дело выеденного яйца, - важно заметил я. - Шериф у себя?

- Он не уходил домой со вчерашнего вечера! - доложила Аннабел. - Как ты считаешь, Эл, этот ужасный Вуд действительно убийца?

- Гадание - самое опасное занятие при расследовании. - Мне захотелось поубавить ее пыл. - Один факт может изменить всю придуманную версию.

- Фу, какой ты скучный! - фыркнула она. - Истинный слуга закона и порядка!

Я вошел в кабинет шерифа без стука, поскольку считал, что даже лейтенанту положены кое-какие привилегии. О них я неустанно твердил Аннабел Джексон, только она не хотела меня понимать.

Под глазами у Лейверса за время моего отсутствия появились черные круги. Он посмотрел на меня сквозь - завесу сигарного дыма и не без сарказма спросил:

- Надеюсь, хорошо отдохнул, Уилер? Готов с новыми силами продолжать расследование? А я тут объявил по радио, чтобы все преступления в стране прекратились, пока лейтенант отсыпается.

- Надеюсь, ваше сообщение подействовало, - скромно парировал я.

- Садись и заткнись! - сердито проворчал шериф. - У меня от тебя скоро откроется язва. Хватает неприятностей и без твоих глупых шуток!

Я опустился в кресло с отличными пружинами, которое предназначалось для посетителей, и закурил.

- Пока так и не удалось найти Тони Фореста, - угрюмо сообщил Лейверс. - Как я понимаю, ночью, когда он покинул дом в Хилл-Сайде, его тут же подобрала летающая тарелка!

- А как дела у Беллы Вуд? - поинтересовался я. - Она гостит у нас или за нее кто-нибудь поручился?

- Ты ушел в семь, - тяжело произнес он, - а в семь десять Мартенс привел Гарри Стенсена. Тебе известно, кто такой Стенсен?

- Адвокат.

- Спроси, кто такая Руфь Вейб, ты бы ответил - бейсболистка! Да, адвокат, но какой! - хмыкнул Лейверс. - В общем, в семь двадцать они уже ушли, и дочь Вуда вместе с ними.

- И какова сумма залога? - полюбопытствовал я.

- Залог нужен только в том случае, если человек находится под следствием, Уилер, - назидательно напомнил мне шеф. - Думал, ты уже это знаешь.

- Вы хотите сказать…

- Да, хочу сказать! Мне что, своих проблем не хватает? Ты же рассказал только, что она была пьяна, превысила скорость и выехала на встречную полосу…

- А что же, мой рассказ для вас ничего не значит?

- Не значит, потому что сюда явился Стенсен! - откровенно выпалил Лейверс. - С меня достаточно убийства Ковски. Или ты думаешь, я горю желанием увидеть, как со слов Стенсена все газеты страны распишут бестолкового провинциала шерифа, который пытался очернить и терроризировать невинную девушку лишь потому, что она оказалась дочерью лидера рабочего профсоюза?

- Шериф, Белла Вуд обещала мне оказать большую услугу, если я сниму ее с крючка. А это, между прочим, о чем-то говорит, несмотря на все ваши добрые намерения.

Лицо Лейверса сделалось багровым, задыхаясь от гнева, он заорал:

- Ты можешь хотя бы десять секунд не думать о сексе? - Затем, слегка успокоившись, сообщил:

- Пол Уинтерманн вылетел из Вашингтона, будет здесь около трех пополудни.

Новость заставила меня задуматься.

- Вы имеете в виду того парня, что заведует следственным отделом в Сенате?

- Вот именно! - Лейверс протер лицо свежим носовым платком. - Я собираюсь позвонить в отдел убийств, Уилер. Самим нам очень опасно заниматься этим делом.

- Как скажете, шериф, - вежливо отозвался я.

- Тебе хорошо сидеть здесь и дуться на меня! - В его голосе чувствовалась горечь. - Тебе не звонили так, как мне за последние три часа. Четыре звонка только из одного Вашингтона!

- Право, шериф, у меня сердце обливается кровью, - попытался я снять напряжение. - И вы заметили бы на моей рубашке пятно, если бы я уже не потерял всю свою красную кровь за время службы в округе.

- Пожалуй, мне надо сейчас связаться с капитаном Паркером, - продолжил он, не реагируя на мою дурацкую шутку. - А с офисом окружного прокурора…

- И не забудьте позвонить в отдел кадров Голливуда! - подсказал я не без ехидства. - Вы же не хотите, чтобы кто-нибудь остался за бортом.

Несколько секунд Лейверс яростно жевал сигару, испепеляя меня взглядом. Честное слово, не понимаю, зачем он валяет дурака, раскуривая сигары, - все равно каждый раз все заканчивается тем, что он их просто ест.

- Что тебя мучает? - спросил он наконец. - Уязвленное самолюбие? Хочешь все делать сам и получить по зубам? В этом причина? Ты опять принимаешься за свое, хочешь стать Одиноким Мстителем, героем? Но ты не думаешь о последствиях, мальчишка!

- Делайте, как хотите, шериф, - вежливо ответил я. - Только не нужно меня убеждать, что это дело нам с вами не по плечу, а то я разрыдаюсь и залью слезами вашу новую рубашку.

Он пожевал сигару еще несколько секунд, все так же глядя на меня, но думал уже явно о чем-то другом.

- Мне и раньше приходилось лезть в пекло, - произнес негромко. - Но чтоб в такое!

- Тогда звоните всем, - огрызнулся я. - Как там у нас отношения с Канадой? Может, оттуда подсобят?

- Ладно! - Вены на его шее вздулись. - Даю тебе двадцать четыре часа, после чего ты должен явиться сюда с конкретным результатом!

- Появились какие-нибудь новости за время моего отсутствия? - немедленно приступил я к делу.

Шериф потихоньку начал остывать.

- Получены результаты вскрытия от доктора Мэрфи. Парень умер мгновенно, пуля 32-го калибра попала в мозг. Смерть наступила где-то между десятью и одиннадцатью вчерашнего вечера.

- Припоминаю, Вуд и Мартенс говорили, что Ковски должен был присутствовать на их конференции, - сказал я. - Это последнее, что я слышал, перед тем как ушел домой. Вам удалось узнать от них что-нибудь еще?

Назад Дальше